Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

aber adv_k (1742 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

ÄJud 133 ertrinc!/ kuninc Nabuchodonosor, dinu abgot sint ein drugidinc!’/ //Do sprach abir einir/ der selbin burgæri:/ ‘nu giwin uns eini vrist, biscof
ÄPhys 1, 13 ougen. An diu daz ſiu offen ſint daranna bezeichenit er abir unſerin trotin alſer ſelbo quad an demo buhche cantica canticorum.
ÄPhys 9, 5 ſegot ez abo mit déro uuaſſî ſínero horne. Den ez %/aber dûrſtet ſo gat hez zi$/ _ einmo uuazzere heizzét eufratêſ.
ÄPhys 10, 10 muôdéſ. der$/ dir êiné uuile ſchînet %/annen réhdên uuerch%/an undé %/aber an dîen nîeht neuolleſtêt. Eîn ſclahd%/a naderôn iſt. hêizzét uipera.
ÄPhys 11, 22 man géſíhet n%/akédan ſo flûhet ſiu ín. geſíhet ſiu in %/aber giuuâtoten ſo ſpringét ſí annen in. Alſ%/amo unſer fatér ad%/am.
Athis E 120 ein$/ sit zů tale/ Mit síme sper wol rîtín,/ Und abrín ander sîtín/ Wol houwín mit me swerte./ Den selbín prîs
AvaA 10, 2 So beginnet er zeichenon, $s si wanent er si gotesun./ aver diu zeichen, diu er tuot, $s diu nesint niemen guot./
AvaJG 4, 2 tage, $s daz sule wir iu sagen,/ so get iz aver wider uz, $s vil hohe leinet iz sich wider uf./
AvaLJ 82, 5 des du hast genuoge $s daz ich min fuozze dwuoche;/ aver dwuoch si si mit dem brunnen, $s der ir von
AvaLJ 83, 3 selbem wol chunt, $s du nechuste mir niht minen munt;/ ave chuste si mine vuoze, $s daz ziuhet ze der merre
AvaLJ 84, 3 daz olevaz,/ daz ich ze note $s min houbet gesalbote./ ave daz wip, di du sihest $s unde si sundich haizest,/
AvaLJ 96, 4 ze ware, $s daz er blint geborn wære,/ si newessen ave nieht, $s von wem er habet daz lieht./ Do giengen
AvaLJ 97, 1 von wem er habet daz lieht./ Do giengen si ime aver zuo, $s si notegoten in duo,/ daz er in rehte
AvaLJ 104, 2 da entwalt er siben tage, $s du zogte er sich aver dane./ do chom er widere in Bethaniam, $s do emphiengen
AvaLJ 125, 1 $s wande ich iu chunt sol sin."/ Zuo zin choset aver got: $s "iz nist nehein merre gebot,/ denne daz ir
AvaLJ 136, 5 er saze,/ ob si iz zestorten, $s er wolt iz aver zimberon./ daz sprach der vil wise $s von sinem libe/
AvaLJ 136, 7 sinem libe/ ob er von in ersturbe, $s daz er aver lebentich wurde./ Danach vil unlange $s chom sin trut Peter
AvaLJ 141, 4 sih daz du mich iz niene verswigest."/ unser herre swigte aver do, $s Pilatus sprach im aver zuo:/ "war umbe swigestu
AvaLJ 141, 4 verswigest."/ unser herre swigte aver do, $s Pilatus sprach im aver zuo:/ "war umbe swigestu nu? $s ich mag tir scaden
AvaLJ 175, 6 si wainote ie mere unde mere./ unser herre sprach ir aver zuo: $s "wip, waz wainest du nu?"/ si sprach: "daz
AvaLJ 184, 5 "vil salich bistu, Thomas, $s wande du mich gesehen hast./ ave di sint vil saliger $s die mich geloubent unde mich
Barth 129, 18 vieber. Daz chumt von flecmate, daz ist chalter nâtûre. //Swenne abe des harnes sô vil ist unde vil dunne, sô wil
Barth 129, 19 unde vil dunne, sô wil daz fieber ende haben. Beginnet abe daz harn swarcen, sô wil sich daz tegelich $t vieber
Barth 132, 21 dich dâ mit al umbe die tougen stat. Wellest dû aver schiere gesunt werden, sô nim linse unde beize die mit
Barth 134, 16 wazer, sô wirt dîn antlüze schône. //Wil dû dîn antluze aver junchlich machen unde schône, sô nim eine henne | unde
Barth 135, 23 ist si grüene sam ê, sô geniset er wol; ist ave si erdorret, vil gewislîche sô stirbet er. In swelhem siehtuom
Barth 137, 3 tuo dar zuo kannelîn unde ander guote species; si süln aver alle gelîch gewegen sîn. //Wellestû machen ein guote erzenîe zuo
Barth 138, 14 swie lange dû wellest. Dâ von verstêt daz pluot. Swem aver daz pluot vaste ouz der nase rinnet, der sol nemen
Barth 139, 16 pax. nax. in Cristo filio#.’, sô wirt im baz. //Swem aver die grôzen schuze gên in die zende oder zuo den
Barth 140, 29 ein stuppe und sæe daz ouf die wunden: dû solt aver ê die wunden waschen mit eziche oder mit wîne. //Sô
Barth 141, 6 fleisch rôten beginnet, sô wirf daz plaster abe unde lege aver ein anderez dar ûf unde tuo daz die wîle dû
Barth 142, 5 dar uber, sô wirt dir baz. Daz ist versuoht. Sî aver der fuoz sô geswollen, daz er welle ûz vallen, sô
Barth 144, 33 unde trouphe daz in daz ôre, daz ist guot. //Sweme aver sus turlem in den ôren oder wê sî, der nem
Barth 146, 21 daz houbet unde lâze ez getruchenne $t unde douhe iz aver dar în unde bintz umbe alsô unze daz houbet wol
Barth 149, 10 der harnstein chlieben. Als er die erzenîe verbiderbe, sô mach aver eine ander, unz er des steines gar âne werde. Als
Barth 150, 13 gerne baz, möht ich#.’, sô genist er wol; er muoz aver michel arbeit lîden in dem legere. Der die selben wurz
Barth 153, 22 schulter unde den rükke dâ mit unde wasch daz pluot aver in drin tagen niht abe, vil gewislich sô wirt dir
Barth 153, 28 ouf enslæpht, sô gewirret im daz fieber nimmer mêre. //Wil aver dû ein lîhter erzenîe dâ für wizen, sô nim centauriam
Barth 155, 33 dir treist, dû verliusest $t nimmer dînes herren hulde; verliusest aver dû iemens hulde, sô dû in mit des gîres ougen
Barth 156, 13 dûtet alsus. Ich enmach selbe hince dir niht chomen, wilt aver dû disem brief volgen, sô wirt dir des | siehtuomes
Barth 156, 35 die erzenîe iht slintest, daz ist dir guot. Dir wirt aver daz houbet gesunt baz danne von getranch. Nemugestû des niht
Barth 157, 30 in wazer unde souphe ez alsô warmez, sô muoz er aver spîen. Unde tuo daz als lange unz in beginne hungern.
BdN 121, 11 mag nümmer gelêrt werden, daz ez sitig und güetig sei, aber ez ist alle zeit grimmig und scharpf. er ist swarz
BdN 157, 3 von seinem anplick, sô verpirgt er sich, sô volgent si aber seiner süezen, alsô lätt er si und strâft sein gest,
BenRez 40 an ligen; habent si in niht geruret so binde in aber druber, biz si in werden ezen, so sterbent si. //Fur
BuchdKg 21, 12 daz man im næme, sô mohte man manneglîch unreht tuon. Aver daz ewangelium $t sprichet, man sol viervalticlîche gelten; daz tet
BuchdKg 34, 11 mac niht gewandeln $t unsers herren wort. Ich bit iuch aber hînt hie sîn.#.’ //Dô sprach got ze im: #.,Stant ûf
BuchdKg 35, 11 si unde kam wider ûf den wec. Der engel stuont aver in dem engen wege. Dô enmohte der esel weder ze
BuchdKg 44, 2 hin heim gesageten. Dâ hete got rehte gerihtet. Si ersluogen aver weder wîp noch kint; diu viengen si. Si nâmen in
Eckh 5:12, 12 und geschaffen, wan sîn vater ist crêatûre gemachet oder geschaffen. Aber gereht lûter, wan daz niht geschaffen noch gemachet vater enhât

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken