Lemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rihtære stM. (245 Belege) MWV  

BdN 60, 21 auf ertreich, seind si unser fürsprecherin ist vor dem obristen rihter. noch ist ain aigenchait der sunnen, daz si verr grœzer
BdN 66, 32 sunnen hitze; alsô fäuhtigt unser frawe den zorn des obristen rihters, als wir vinden geschriben von Theophilo, der sich dem teuvel
BdN 188, 26 uns die pœsen prelâten, pischölf, prœbst, dechant und all pœs rihter, die gelt nement von den schuldigen und lâzent die ledig
BdN 202, 8 andern tiern. Pei den vogeln maht dû verstên die vesten rihter, die mit irem starken geriht die schedleichen läut vertreibent und
BdN 232, 16 vâhen wellent. Pei dem tier verstên ich die geitigen amtläut, rihter, scherigen und ander abreizer, die nümmer vol werdent, unz in
BdN 332, 25 diu zart muoter diu sänftigt den haizen zorn des obristen rihters. Platearius spricht, wer den paum seudet mit wein und den
BdN 458, 35 zuofluht in allen ängsten und in nœten, wenn der öbrist rihtær nu rihten schol über leib und über sêl, wan den
BuchdKg 38, 13 warnet iuch got, daz ir deheine miete nemet, wan den rihtern ist niht gesetzet deheine miete ze nemen umbe rehtez gerihte,
BuchdKg 40, 17 im. Moyses sprach: #.,Herre waz sol ich mit den andern rihtern tuon?#.’ Dô sprach got: #.,Wanne si niht enrihten über die
BuchdKg 41, 4 Dô sprach got: #.,Dise urteile gib ich hiut über alle rihter: swelch rihter die schulde niht enrihtet diu im geklaget wirt
BuchdKg 41, 4 got: #.,Dise urteile gib ich hiut über alle rihter: swelch rihter die schulde niht enrihtet diu im geklaget wirt und der
Herb 2866 gehilde,/ Daz er ir haubetman were,/ Vn2de dar zv ir richtere./ Wen daz ir igelicher rit,/ Do en=mocht ez wider|rede1n ni%\eht./
Herb 2949 was ein helt,/ Den daz her hette erwelt/ Zv eime richtere./ Man saget, daz er were/ Stille vn2de ernsthaft./ Er het
Herb 3437 bit vch, herren alle,/ Ob ich vch gefalle/ Zv eime richtere,/ Gestatet miner lere/ Vn2de auch minen worte1n."/ Sie quame1n vn2de
Herb 3657 harte vil tot./ Als in der kvnic do gebot,/ Ir richter agome1nnon,/ Do karte1n sie zv thenedon./ Do sie begu1nden nahe1n/
Herb 4092 Die wurde1n ectori vndertan,/ Daz er nv were/ Ir gut richtere./ Ector sine frunt bat,/ Daz sie alvmbe die stat/ Zv
Herb 4685 sich, der helt,/ Den daz volc hette erwelt/ Zv eime richtere,/ Vnd cupesus der gewere/ Vn2de hupus der grozze/ Vn2de alle
Herb 4857 scharte1n sich andersiet/ Die crichishen furste1n in de1n strit:/ Ir richter agomennon/ Vn2de achilles, peleus son,/ Irre baniere sich vnderwant./ Ouch
Herb 4937 ir spor/ Vo1n capadie capador./ Agome1nnon der gewere,/ Der crichen richtere,/ Der bewarte sine schare./ Ouch so nam sin ware/ Vo1n
Herb 5705 gebet mir rat!/ Sint ir mich erkorn hat/ Zv eime richtere/ Vmbe vnser swere,/ Wie wir die gereche1n,/ Da sult ir
Herb 6211 claugte1n andersit/ Die criche1n|furste1n vnder=des,/ Der herzoge polimedes,/ Daz ir richtere/ Agome1nnon niht en were/ Vo1n sulcheme geslechte,/ Daz er vo1n
Herb 7731 sin mvter oder sin son?/ Waz nv, agome1nnon,/ Vil edel richtere,/ Got gesegene vns immer mere!/ Wie gefahe1n vir vnser dinc
Herb 9675 Wider mime rechte./ Ich wene, ez vnrecht were,/ Bin ich richtere,/ Daz ich sie strite1n hiezze/ Vn2de ez selbe liezze./ Daz
Herb 10850 vnder des/ Claugete polidames,/ Daz agome1nnon were/ Zv lange ir richtere:/ "Er en=hat die manheit/ Noch sterke noch wisheit/ Vn2de ist
Herb 10885 gerne baz./ Ir svlt idoch wizze1n daz:/ Daz ich zv richter was genome1n,/ Daz ist vo1n freuel niht kome1n./ Ich en=han
Herb 10888 niht kome1n./ Ich en=han es gefure noch gewin,/ Daz ich richter bin./ Des han ich michel erbeit./ Daz ist mir hute
Herb 10900 der list,/ An tuge1nden v3nde an ere,/ Den nemet zv richtere./ Sehet, wer vch geualle,/ Dunket ez vch gut alle./ Der
Herb 10914 vil zorn./ Swie zorne ez ime were,/ Doch bleip er richtere./ Palimedes sich zv|han/ Sines gerichtes vnderwant./ Do was der fride
Herb 11575 strazze/ Vo1n den criche1n vol lac./ Palimedes erschrac,/ Der criche1n richtere,/ V3nde diomedes der gewere./ Die lizze1n beide dar zv gan./
Herb 11627 sant,/ Beide tot v3nde gewu1nt./ Palimedes in bestu1nt,/ Der criche1n richtere./ Daz was im harte swere,/ Daz er in turste bestan,/
Herb 11707 ez vil ho wege1n,/ Daz palimedes, der dege1n,/ Der criche1n richtere,/ Svlich lewe worde1n were,/ Wande er freisliche,/ Eime lewe1n gliche,/
Herb 11776 kome1n ware1n./ Den criche1n entstunt ein vbel tac./ Daz ir richter tot lac,/ Des was in missegange1n./ Ir wart da vil
Herb 11983 hette1n dehein gewisheit./ Daz was ein ander leit:/ Sie hette1n richters niet./ Vo1n pyro nestor do rit/ Den criche1n eine1n gute1n
Herb 11999 Wolle1n wir ere beiage1n,/ So mvzze1n wir erbeit trage1n./ Vnser richter ist tot./ Nv ist vn nichtes so not,/ Als daz
Herb 12002 not,/ Als daz man eine1n andern neme,/ Der vns zv richter gezeme./ V3nde wer gezeme baz dar=zv,/ Beide spate v3nde fru,/
Herb 12040 sehs mande1n gegebe1n./ Waz sol der rede mere?/ Der crichen richtere,/ Der kvne polidames,/ Genoz in dem tode des,/ Daz er
Herb 12246 samt leit./ Sie clagete1n ez harte sere./ Doch sprach ir richtere:/ "Wir habe1n achillen,/ Wir mvge1n vnsern wille1n/ Mit deheine1n dinge1n/
Herb 12475 Diese spehe rede v3nde wort/ Hette agome1nno1n gehort,/ Der criche1n richtere./ Im en=wart nie mere/ Also harte leide,/ Als ime was
Herb 16689 Der ez wider|rede1n turste,/ Sint daz er were/ Ir aller richtere./ Daz en=tet er vm anders niet,/ Wen daz er pirro
Herb 16803 erforhte sine1n val./ Sie wu1nderte1n sich sere,/ Vo1n wem ir richtere/ Den lip solde verliesen./ Sie kvnde1n es niht erkiesen/ Noch
HvHürnh 1, 12 epistel sprechent allso: ‘Alexander hintz Aristotilem O löblicher herre, ain richtter der gerechtigkait, ich tuen chunt deiner weißhait das ich in
HvNstAp 4522 Das getar in niemant wern./ Kolkan der lasterbore/ Ir selber richtere/ In dem guten lande./ Weder laster noch schande/ Mag da
Iw 1954 verriet ich iuch, waz wurde mîn?/ nû müezt ir mîn rihtære sîn:/ nu erteilet mir (ir sît ein wîp),/ swâ zwêne
JPhys 14, 18 hoch unde ſihet uile uerre hohiu und nideriu. Der wiſe rihtare. ſihit die geſcephide ane. die er zů ſinem bilide geſcůf.
KLD:Kzl 2: 7, 4 die pflegent nû der kristenheit/ mit ir gerihten schône./ swelch rihter rât und fürsprech ist/ und selbe erteilen wil,/ wil der
KLD:Kzl 2: 7,14 schulde/ sîn guot er vor verloren hât/ dâ bî des rihters hulde./ ir pfaffen unde ir leien,/ wâ vindent ir ein
Konr 3 W1,55 d%>i do ſant iedoch der ſelbe heiden hin ze dem rihtære, der in der ſtete da was, daz er im ſante
Konr 3 W1,217 wan zware er mag %>ich wol belæiten f%/vr den himelſchen rihtære. Hec loquere $t et ex. Von $t den chindelin Ambulabunt
Konr 5,28 den vngel#;vobegen. Bi den cʒeiten waren da cʒe Rome cʒwene richtære, der eine hieʒ Zenophilus, der ander Craton; da waren #;voch
Konr 5,36 das ore ſprechen, das er tot lit.#.’ Da gebvten die rihtære, das man im einen gr%>iwelichen vnd vnſenften phar gewvnne, dem

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken