Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

abeslahen stV. (170 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

AvaJo 27, 8 niht anderes $s wan daz houbet Johannes./ daz soltu biten abslahen, $s in disen sal tragen/ vor der menige uf disen
AvaJo 28, 4 anderes $s wan daz houbet Johannes./ daz haiz du ime abslahen, $s her fur dich tragen,/ sezen uf disen tisc, $s
AvaJo 29, 5 man $s zuo deme charchære gan,/ daz si deme herren absluogen $s daz houbit unde iz dar truogen/ fur alle di
BdN 254, 32 zersleht, dannoch lebt si; aber sô man ir den swanz absleht, sô stirbt si zehant. die murên habent ainen vergiftigen piz;
BdN 260, 6 dem ingewaid. verplendet man ain slangen, si wirt wider gesehend. sleht man ir den swanz ab, er wehset ir wider von
BdN 273, 21 als die mærlær sagent, wenn man dem dracken ain haupt abslüeg, sô wüehsen im dreu an die stat. aber daz ist
BdN 298, 18 sich der mensch icht ze lang, daz er in niht absleht, alsô daz er im henget mit gedänken unz in den
BrEng 55 achvſt alſ wir nv ſprachin reht in dir wurzvn werde abgeſlagin. ſo ſol inen dir apt gen alle di nótdurfte. daz
BrZw 55 underlig. vn2de daz di boſhait deſ ſunderlichiſ vo1n wurzu1n werde abgiſlagi1n werden gebi1n vo1m vater alliv div ſint nohtdurfh. daz iſt
Eilh M, 3423 ne si daz war niet,/ #.,so heizint mir min h#;vobit abesclan!#.’/ / / / do brachtin si in vor den cunig
Eracl 3593 vil wol kunt./ volget mir, ir sît gesunt/ ode man slahe mir ab die hant!’/ die herren sprâchen sâ zehant,/ die
Eracl 3645 ‘ich lieze mir hût und hâr/ in den worten abe slân./ sun, habe des deheinen wân,/ daz ich dich iht triege./
Eracl 5142 frist,/ als ich ez an dem buoche habe,/ daz houbet sluoc er im abe./ des wâren die kristen alle frô./ die
Eracl 5183 zorn rach,/ daz swert er durch den heiden stach/ und sluoc im daz houbet abe./ er lie einn sun, daz was
Gen 1977 tage./ der chunig denne gebiutet $s daz man dir abe slehet daz houbet./ er heizzet dich an den galgen hâhen, $s
Herb 1550 Da er Laomedone1n fant/ Leidic vn2de in vngehabe./ Daz houbet sluc er im abe./ Er sprach: "diz si din zol,/ Den
Herb 5359 vn2de mit schalle./ Do wart ir ector vil fro./ Er sluc herre1n amphimaco/ Daz houbet abe mit eime slage./ Des hette1n
Herb 7556 wolde strite1n/ Vn2de zv strite wart geschart,/ Daz im abe geslage1n wart/ Daz bein mit dem fuzze./ Da wart svr svzze./
Herb 8834 sprach: "daz mvz wese1n./ Idoch ich dir=s baz gan."/ Do sluc er den man/ Mit eime slauge daz houbet abe./ Er
Herb 12493 Des en mochte er nieht beherte1n./ Troylus im do abe sluc/ Den helm, de1n er vffe truc./ Diomedes wart betoubet,/ Wen
Herb 13659 im daz herze entsanc./ Paris im do zv spranc/ Vn2de sluch im abe eine hant./ Achilles sin swert vf want/ Vn2de
Herb 13970 ysen/ Hine gein parisen./ Eine1n slac er im gap/ Vn2de sluc im den arm ab./ Er sluc anderwerbe dare/ Vn2de zv|spilt
Herb 14904 ir sin swert zv|hant/ Also me1nliche1n gap,/ Daz er ir sluc daz houbet ab./ Do sie verlos den lip,/ Do fluhe1n
Herb 16480 sie zv dem grabe wert/ Vn2de zvckete sin swert/ Vn2de sluc ir daz hoube1nt abe/ Vf sines vater grabe./ Daz grap
Iw 1113 her nider sleif,/ deiz im den lîp niht begreif/ und sluoc, als ich vernomen habe,/ daz ros ze mittem satel abe,/
Iw 1261 vordern bürgetor,/ die vunden dâ vor/ daz ros halbez abe geslagen./ wer moht in daz dô widersagen?/ wan sî wolten daz
Konr 7,43 da ſin weſen was, vnd hieʒ im das h#;vobet abe ſlahen. Do im die ritter das h#;ovbet abe ſl#;eugen, do chomen
Konr 7,43 h#;vobet abe ſlahen. Do im die ritter das h#;ovbet abe ſl#;eugen, do chomen cʒier aller angeſihte cʒwene engele in ʒwa#;eir t#;voben
Konr 11,65 do er eime iuden[, der hieʒ Malchus,] das ore abe ſlůch: #.,Stoʒ din ſwert in dine ſeide. Weneſtu des niht, wolt
Konr 20,32 froſte, etlichen wurden die hende vnd ander ir lit ab geſlagen, etlich wurden auf geſniten vnd ſchutte man das chorn in
KvHeimUrst 196 daz er bî sîten truoc./ daz ôre er einem abe sluoc./ daz gesach der heilant./ er huop ez ûf mit der
Lanc 11, 30 land zu Bonewig zwúschen Loire und Arsie. An derselben stat schlug Banin dem truchseßen das heubet abe. Da bott Claudas im
Lanc 25, 15 der ritter kamen zu kampff vor dem konig, und Phariens schlug dem ritter zuhant das heubt abe; und die mere kamen
Lanc 58, 18 im und hub das schwert mit beyden henden off und schlug Dorin den lincken arm abe. Das schwert schneyt sere; mit
Lanc 58, 19 lincken arm abe. Das schwert schneyt sere; mit demselben schlag schlug er im den lincken backen abe mit dem oren und
Lanc 58, 20 wol halben. Er hett im den hals mit all ab geslagen, wann das das schwert off dem halsbeyn wiedderstůnt. Das kint
Lanc 58, 22 enhett auch die sterck nicht das ies alles zumal mocht abgeschlagen beyde, arm und hals. Bohort sprang zu im und schlug
Lanc 67, 9 helm abe und gedacht das er im den halß wolt abschlagen. Das sah Phariens und brach durch jhens volck mit sym
Lanc 67, 11 eim ritter (der Claudas wolt helffen sim nefen das heubt abschlagen) mit dem schwert das heubt von einander biß off den
Lanc 68, 25 vor aller syner gesellschafft das er Claudas sin heupt nit abgeschlagen hett oder hets synen neven laßen abschlagen. $t ‘Werlich’, sprach
Lanc 68, 25 sin heupt nit abgeschlagen hett oder hets synen neven laßen abschlagen. $t ‘Werlich’, sprach Phariens, ‘das ich eim so frumen man
Lanc 68, 27 Phariens, ‘das ich eim so frumen man syn heubt hett abgeschlagen als der konig Claudas ist! Ich wene auch wol furware
Lanc 68, 29 andern allen das er Claudas das heubt nit abe hett geschlagen, wann er yn allermeist $t haßet, das er nahelich darumb
Lanc 75, 7 sie alle. Nochdann wil ich das man mir myn heubt abschlag, $t sie verliesen ye zwen man wiedder uch eyner.’ ‘Sitherr
Lanc 100, 31 ich ummer eßsens enbiß, ich wil im syn heubt thun abschlagen mit eim schonen schwert und synen zweyn gesellen, und wil
Lanc 102, 4 Lambegus kerte wiedder zu Claudas und wond im den halß abschlagen. Er kunde syn nit wol gerumen, wann syn roß sere
Lanc 102, 5 syn nit wol gerumen, wann syn roß sere lieff. Er schlug im den ranfft von dem hut ab biß off die
Lanc 157, 5 kame, der wiß ritter sprach, er solt im syn heubt abslagen, $t oder er sichert im gefengniß. Jhener bließ das horn
Lanc 158, 14 kam den helm off gehielt, so nah was er im abgeslagen. Und der ritter kůnde sich enthalten nicht, er must von
Lanc 161, 35 dem slag, und wart im der arm me wann halber abgeslagen. Er wart zornig und schlug jhenen mit nide und spielt

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >>
Seite drucken