Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rîʒen stV. (64 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ir waffen sint und daz si dâ mit andreu dinch reizent. des menschen negel, wenn die klain sint, daz bedäut des | |
flammen geit, und die flammen haiz wir plitzen. aber daz reizen, daz der dunst tuot in den wolken und in den | |
auch oft sam der ain leinein tuoch nâch der leng rizze, daz ist, wenn er nâch der tiefen diu wolken und | |
wenn er nâch der tiefen diu wolken und den luft reizt. er prastelt auch oft sam dâ tännein holz prastelt in | |
was und daz von der frawen derschrecken diu pant sich rizzen, dâ mit daz kint gepunden was, und daz selb reizen | |
rizzen, dâ mit daz kint gepunden was, und daz selb reizen raiz auch dem kind sein âdern und sein herzlein ab. | |
helfenpains. Solînus spricht, die elephanten schaden niemd unz daz si gerizzen sint oder müed worden von fliehen, wan sô müezent si | |
wirt nümmer sat. er hât gar scharpf klâen, geschickt ze reizen und ze vâhen. der vogel hât ain menschleich antlütz und | |
er fleugt mæzicleicher. wenn der habich ainen vogel gevæht, sô reizt er in des êrsten an der seiten und suocht im | |
ain taub. daz ist gar ain sänftig vogel. diu taub reizt niht noch grimmt mit irm snabel und ist ân gallen, | |
tier gar scharpf kræuln an den füezen, dâ mit ez reizt waz ez begreift, und hât ze letzt ainen swanz mit | |
über die rehten zeit dâ hinten beleibent, und dar umb reizent si die muoter und kriechent her für. diu slang hât | |
oder kratzper dar umb, daz si die läut kratzent oder reizent, wenn man die paum angreift. die paum naigent sich gern | |
sie en vientlich/ In der lewen gruft alda/ En zu rizne. secht, dar na/ Legten sie hin uf daz hol/ Einen | |
Zene von ysin greslich/ Waren im in dem munde,/ Vrezzen, rizen ez kunde/ Bi der zit swaz im tochte;/ Abir swes | |
Dem die zene yserin/ Waren, und die claben sin,/ Vraz, reiz, beiz, darzu reib/ Mit den vuzen swaz im bleib/ Uberic | |
ein urvunt/ Wesen Danyelis not./ Endelich quam en der tot/ Rizende von den lewen,/ Vor deme kunge even/ Sturben alle disse | |
chraft gotes. vnd komenten in den wolken des himels. do raiz der fürst der priester siniv chleider sprechend. er schiltet got. | |
chraft gotes. vnd chomenten mit den wolken des himels. do raiz aber der höhst priester siniv chleider vnd sprach. waz gezivchnüsse | |
begriffen mit dem hare1n/ Die herren, die da waren;/ Sie rizzen vn2de brache1n,/ Sie sluge1n vnd stachen/ Vn2de zv|furte1n, swaz da | |
einer frowe1n ere."/ Die frowe sprach: "daz sol sin."/ Sie reiz im eine1n ciclatyn/ Von irre zeswe1n hant./ Vf sine1n schaft | |
ungeduldig,/ Und des byn ich gar unſchuldig./ #s+Durch waz,#s- ſayt, #s+ryze ich myn vleiſch#s-/ Und tu ym manchen herten creyſch/ #s+Mit | |
eislich:/ Uf erterich alle steine,/ Sie sin groz oder kleine,/ Rißent sich gar schiere/ In glicher st#;eucke viere./ Zu samen sie | |
lange nagele sîn,/ gespiz alsam crapfen; die/ heiden zur erden rizzen sie,/ stalten an in grôzen mort,/ die Frisen hie, grâve | |
arbeite starc, daz weter heiz/ was, daz inner vel im reiz./ im geschach wê. waz des? doch/ ern wolde jagens zagen | |
man./ sô hart der wurf quam dar an,/ der dil reiz unde brach,/ sô wê dem herren dâ geschach,/ als er | |
si muoʒ beschrôten ime sîn ort/ und nâch der mâʒe rîʒen./ swer sich wil guotes vlîʒen,/ der muoʒ ouch haben liste,/ | |
grüen unde blâ/ ir wâpencleider glizzen,/ diu sich von slegen rizzen/ und von den swerten bitter./ dâ reit vil manec ritter/ | |
sere die inn dem thurne waren, das die muren so gerissen was und locherechte von den wurffen. Da rieff Claudas hininn | |
ir hare, das wiß und schön was und langk, und reiß ir cleyder und warff sie von ir und zurkramp und | |
schlug sie zuhauff, er rauffte sin har uß hantvöllig, er reiß sin cleider und warff sie von im, er zurkramp synen | |
wil uch thun versuchen ob myn sperysen dheynen halßberg kúnne rißen!’ Claudas was ferre von Lambegus geflohen, syn roß was schnell | |
dancke!’ Sie besah yn allenthalben und sah das syn halsberg gerißen was geyn syner achseln, da yn der ritter gewunt hett | |
und macht großen jamer, er raufft syn hare uß und reiß syn cleider von im. Mit dem erwachte der siech ritter | |
sah wo er sich rauffte und sin cleider von im reiß. Da der knapp synen herren vor im gesah, $t er | |
so off die lincken siten das das ysen den halßberg reiß und kam dem ritter zur andern siten durch die rippe | |
den nageln uß brach; die hut was ir im hals gerißen, und sie hett so vil geschruwen das sie nit me | |
můder ind maget süverlich!/ ////Enlaʒ mich d#;ei nidge zungen n#;eit riʒen,/ Enlaʒ mich d#;ei nidge zend n#;eit biʒen,/ Enlaʒ mir n#;eiman | |
salben nemen, herzeliebe?» «Herre, ich w#;eolte miner sele herze inzw#;eoi rissen und |
|
die meisterschefte:/ sint das min gir erzeiget hat sin krefte,/ riß uß dins zornes hefte/ und schirm uns vor der helle | |
siner geilen ler, / die er im uß dem libe reiß,/ und warfs in meres grunt./ uß den geboren wart zustund/ | |
tugent lat, den lat ouch tugent wider/ und von im rißt der hoen wird gefider./ uß eren firste nider/ sie wirft | |
amme./ ab cristentum fiel immer/ von hant gewalt und wart gerissen nider,/ uß wares sanges zimmer/ des tumes buw sich snelle | |
alt unglücke han./ was glück im freuden spinnet an,/ das rißet es in leide dann/ mit swacher tücke hant./ Ein insel | |
ließ sie wider,/ gefider $s der er sie von ir reiß/ und warf in jamers grüfte/ ir zepter und ir rich/ | |
mark behendiclich vs dem stocke, also verre als du yn gerissin hast, vnd bint beyde teyl czu samen mit bandin als man | |
iemer wê,/ die übel guot heizent/ und guot ze übele reizent!/ wê der vervluochten diete,/ die die übeln durch die miete/ | |
ez huntfliegin weren,/ engende und bizende,/ die hut mit bitzen rizende/ mit smerzender erbeit./ die grozen erbeit und diz leit/ in | |
mulich. vnde blen. //Lenige cateln sint warm vnde vuchte. vnde reizent di hurgelust. di trucken cateln losent sich lichter. vnde reizen | |
ittewîzze/ ûz genomen mit tugenden vlîzze./ swaz dir ieman lobes rîzze,/ daz ist eines schatten wank/ Nâch der wirde dîner êren,/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |