Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rüeren swV. (318 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 6 die die liute/ do besezzen heten,/ die an den stein ruorte,/ diu was leider starke/ uirworcht mit ir sunden,/ daz sie
Athis A** 19 h#’s vil schone/ Gaitin abe vurte./ Daz sie nicht stritis rurte/ Wedirnthalbin des hers/ Vn̄ vor die stige des mers/ Ge caft
Athis B 40 clawín wol zů reckít./ Einín wapín roc er uvoRte,/ Der andie wadin ruoRte,/ Von bruníme samítte/ Gesnítín, uon gůtír wîte,/ Als er ín
Athis C 101 uonme stríte bracht./ In manlíchír andacht/ In den buhurt er roRte;/ Eín starc sper er uvoRte./ Brínus den kůnínc írsach/ Da
Athis E 82 da nicht zů getraf./ Salustîn der vuorte/ Den uanín vnd ruorte/ M%-alich%-i ín die dickín/ Daz íme moht ir stickín/ Sín oRs
AvaLJ 176, 4 bechante./ si gestunt im bi, $s si sprach: "rabboni!"/ "nu neruore mich", sprach er, "niht, $s ich nechom noch zuo minem
AvaLJ 194, 2 er in an die stat fuorte, $s die nie menniske negeruorte./ dar umbe sol wip unde man $s unde swer iht
AvaLJ 217, 4 truobet./ unser wille si fuoret, $s da si der wistuom ruoret./ swer des gesmeket, $s diu suoze ist unerechet./ unser wille
Barth 131, 16 vaze unde der chreiz pipenet | sô daz vaz niemen ruoret, sô hât daz wîp der ubelen fiuhte ze vil, daz
Barth 135, 27 er iz zuo tuot unde sô er daz ouge oben rüeret mit dem vinger, sô nist er niht veige. //Wellestû versuochen,
Barth 150, 25 grab die wurzen, daz dû si mit dem îsen nine rüerest. Sô wasch si danne mit wîne unde wîhe si danne
Barth 150, 34 Swer die verbenam bî im hât, swen er dâ mit rüeret, der muoz im holt sîn. Swer die ver | benam bei im
BdN Reimvorr. 3, 6 wârhait füezel spür,/ sleuzt si nicht auf gedenke gar, si rüert umbsunst den drüzzel./ //Ez sprichet manig man,/ mein tummer sin
BdN 6, 32 dem menschen. und dar umb wenne dû mit dem vinger rüerst den wunden menschen auf sein plôz hirn, sô enpfint ez
BdN 6, 34 enpfint ez sein niht, reht als dû im sein hâr rüerst oder sein zehennagel. doch wellent etleich maister, daz daz hirn
BdN 11, 22 von vorn. der auzwendich luft, der die stimm füert, muoz rüern den inwendigen luft in dem pälglein, dar umb daz er
BdN 17, 30 rœrn haizt Aristotiles des magen munt, dar umb, daz si rüert unz an der zungen ursprunch und nimt daz ezzen und
BdN 81, 11 ob dem feur: wenn der dunst die kalten eisneinne hafendecken rüert, sô entsleuzt er sich in wazzers tropfen. alsô geschiht auch
BdN 81, 14 rôsen prennen oder von wein prennen: wenne der den kalten pleienne huot rüert, sô entsleuzt er sich auch in wazzer, und smeckt daz
BdN 95, 11 haimleichen aus den vazzen, alsô daz si der vaz niht rüernt mit ainem merkleichem schall, si lâzent aber ir fuozstapfen an
BdN 99, 19 ist vorn pei des menschen augapfeln, dar an der luft rüert, und von den zwain gesellten widerpricht sich des menschen pild
BdN 135, 15 si niht gepirt, und sô si swanger ist worden, sô rüert si ir man niendert, und tregt die fruht in irm
BdN 149, 2 lewen vert. ist danne, daz die lewen des pulvers iht rüerent, sô sterbent si. dar umb hazzent die lewen daz tier
BdN 220, 12 ain leider, wan welhez tier diu prunst der unkäusch vil rüert, daz hât vil leidens. dar umb sprechent die weisen: minner,
BdN 242, 24 sint, diu slâfent wênich, und wenn die visch slâfent, sô rüerent si nicht wan die zägel gar ain klain. ez sprechent
BdN 260, 36 spricht, daz diu vergift dem menschen niht geschaden müg, si rüer denn sein pluot des êrsten. man spricht auch, daz die
BdN 264, 13 sich dâ und slingt alsô waz er mit seinem piz rüert. daz vliehent alleu tier und allez gefügel. sein wispeln fürhtent
BdN 275, 17 mund habt, alsô daz ir zung neur an die spitz rüert, daz swert vergift si sô vast, als ob ez mit
BdN 282, 29 er des menschen tenr in der hant niht hekt, er rüert neur rauch stet gern, dâ hâr ist, und daz öl,
BdN 291, 3 umb, und welheu pein an dem flug des kaisers flügel rüert, die strâft daz ganz her. ez begert auch iegleich pein
BdN 323, 19 ein ordenleich sint gesatzt, alsô, daz aineu die andern niht rüert. die veigenpaum habent gar ain pitter rinden und habent doch
BdN 345, 3 glas und setz ez an die sunnen dreizich tag und rüer ez wol all tag mit ainem löffel und misch ez
BdN 360, 7 wazzer etswar ein und tuo in daz wazzer balsem und rüer daz wazzer mit aim holz; ist der balsem valsch oder
BdN 377, 7 mit geleicher wag und zerlæt si pei dem feur und rüert si gar wol under ainander und læt daz dann küelen
BdN 387, 14 slâfkamern ze Parîs, und smecket niht, unz daz man ez rüert mit der hant, sô gibt ez ainen smack, der dem
BdN 402, 19 daz sint sâmenwürm. wenn man die pôn kocht und niht rüert ob dem feur noch weget, sô plæent si minner wan
BdN 443, 22 daz ist newer kalk, hât verporgenz fewer. wenn man in rüert mit der hant, sô ist er kalt, und sô man
BdN 453, 26 ainer kroten haupt, ê daz si wazzer trink oder wazzer rüer, und scheint understunden ain krot an derlai stainen mit zersträuten
BdN 458, 1 negt und haizt ze latein noli me tangere, daz haizt: rüer mich niht. aber er verleust sein varb dar nâch. der
BenRez 40 di wurm iht dar an ligen; habent si in niht geruret so binde in aber druber, biz si in werden ezen,
BuchdKg 17, 3 dem lande wære, unde swer zungen oder füeze wider in ruorte, der wære zehant des tôdes schuldic. //Dô kâmen diu siben
BuchdKg 69, 8 ir hâr und an ir lîp, ob si iender viur gerüeret habe.#.’ Die meister sprâchen: #.,In ist niht geschehen, si sint
BvgSp 14 k#;eunne, vnd neme zwei maz wazzers vnd eine honiges. daz r#;eure man mit eime stecken vnd laz ez ein wile hangen
BvgSp 23 wilt. wanne sie gar sin gesoten, so nim sie vz, r#;eure ein gehacketz můs mit butern, daz f#;eulle in die morchen
BvgSp 39 daz fi#;eur vnd tů darzů ein eyer schaln vol wines vnd r#;eurez wol, vnz daz ez gesiede. nim ein sch#;eun b#;euteltůch $t
BvgSp 40 als man kůchin w#;eolle bachen, wirf dor in eyer vnd lebern, r#;eure daz z#;ov sammene, daz ez blibe weich. so nim abe die
BvgSp 49 $t doch niht alz#;ov vil vnd mach es starck vnd r#;eurez mit eyner schinen, laz ez sieden, biz daz ez brinnen
BvgSp 66 zeslahe daz. d#;eunne kůchen geworfen in ein milich vnd wol ger#;eurt, biz ez gesiede. vnd mengez aber mit eyger totern vnd tů
BvgSp 67 vnd nim einen apfel vnd snit den w#;eurfeleht drin vnd r#;eurez wol mit eyertotern vnd laz ez sieden wol vnd gibz
BvgSp 74a trucken werde. vnd menge ez mit einer mandelmilich $t vnd r#;eurz ein wenic, biz daz ez aber siede vntz im sine

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken