Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ruofen stV. (432 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 525, 30 ‘Ich det dir alrecht’, sprach Lancelot, ‘du stest herre und rüfest, du enweist selb warumb, du wilt fechten und werest des
Lanc 532, 21 es dann schiere.’ Mit dem qwam Bertelac darzu gande und rieff dem konige. Da ließ er myn herren Gawan und ging
Lanc 537, 22 closter, dar hub er sich bald und sin gesinde. Sie rieffen zur porten, und ein schuler mit wißen cleidern ließ sie
Lanc 547, 3 und darzu ging ein pfort, die wol beschloßen was. Er rieff zur porten und hiesch hininn. ‘En numene!’ sprach der pfortener,
Lanc 551, 14 kund. Selig muß er sin der uch ritter macht!’ Da rieff der gewunt ritter siner knappen zwein und hieß sie bald
Lanc 551, 25 von hinnen lit, der ist des Túfels Weg geheißen.’ ‘Sie ruffent freischlich’, sprach Lancelot, $t ‘man kan ir aber einen gesehen
Lanc 555, 6 sie anehing. Das sah ein ritter von dem pavilun und rieff das er bald sin straß riet, oder er verlúre den
Lanc 557, 28 der herczog wo ein knecht under einem bůsch hielt; er rieff dem knecht, und der knecht qwam zu im und fragte
Lanc 559, 5 dem volck das er geleisten möcht. Da det der konig ruffen das nymant dannen riet, wann das im all die volgeten
Lanc 567, 12 stachen yn die wúrme so sere das er lag und rieff als ein man den man yczunt sticht. Das hort ein
Lanc 567, 14 venster, das in den kercker ging gein dem baumgarten, und rieff im mit sinem namen; sie fragt yn wie im were.
Lanc 581, 25 funff$/ mal von den roßen zur erden waren komen. Lancelot rieff des koniges zeichen und vergadert freischlich an sie. Caracados und
Lanc 581, 31 sah Lancelot wo Caracados hielt off eim großen roß, er rieff so lut ‘Clarence’ das es Galahot horte da man im
Lanc 601, 4 durch uwern willen verliben.’ Des was die konigin fro und rieff dem konig aldar und saget dem konig wie er gesprochen
Lanc 603, 19 uff ein roß bequam. Da greif er ein glen und rieff zu Lancelot das er dot were. Lancelot schlug das roß
Lanc 608, 6 der czwergk fur die thure vor der kemenaten und begund růffen: ‘Wo bistu nu, ritter von dem Karren, wiltu nu sehen
Lanc 609, 1 die sie geherberget hett. @@s@//Da sie hinweg waren, die jungfrauw rieff ir maget und sante sie hinnach zu Carreogen von den
Lanc 614, 14 sie bi den thornei kamen, der ritter begund creiern und rufen das sie den thornei ließen sin und besehen den unseligen
Lanc 614, 23 und wolt Lancelot slagen. Da begreiff yn der vatter und rufft synen rittern so viel, das er yn zuhant binden det.
Lanc 633, 8 sie zuhauff nit renten biß das sie sin gebot hörten ruffen. Er ging zur konigin off den torn und saczte sie
Lanc 633, 12 uff ein schön bette, und der konig det sin ban růffen, das sich nymant des strites underwunde dann erselbe. Da ranten
Lanc 634, 15 das heubt zum fenster ußen da er uff lag, und rieff: ‘Ai Lancelot, Lancelot, wo ist din groß biederbekeit komen die
Lanc 634, 21 verstunt wol das es myn herre Key was der da rieff, und schamte sich fast sere das er sichselben so one
Lanc 637, 5 enthalten mocht. Und Lancelot wart geware das er weinde. Er rieff yn zu im und freget yn was im were. Node
Lucid 114, 14 mite betúte wir, daʒ die frone martel fúr vnʒ ſol růfen hin ʒe gote. //Der iunger ſprach: Nu heſt du mich
MarlbRh 22, 17 dat du sin vr#;iund van im segs scheiden,/ der jüden růfen, der heidnen spot/ wider din sun, unsen heregot,/ dat unrecht
MarlbRh 27, 25 bis erhangen vür ein d#;eif,/ als d#;ei jüdschaf bat ind r#;eif./ ////Schrift $’t al in #;iures herzen br#;eive,/ dat de reine
MarlbRh 42, 38 den armen./ //N#;eit he sin vröud verbergen kunde,/ wan he r#;eif alsus bit vollem munde:/ #.,Her, du leʒs din knecht nu/
MarlbRh 48, 7 der erden,/ so můsts du van minnen s#;eich werden./ //Danne r#;eifs du: #.,Sun ind here,/ din g#;eutlich antlitz an mich kere,/
MarlbRh 51, 3 min klage stillen,/ wand ich volgen dinem willen!#.’ –/ ////Dit růfen was groʒ, it was so lanc,/ bitz din stim den
MarlbRh 72, 8 vro,/ ir herz begund enbinnen so glimmen,/ dat si alsus r#;eif bit luder stimmen:/ //#.,Du bis gebenedit üver alle wif,/ ind
MarlbRh 73, 22 dat $’t sich van vröuden r#;euren begunde/ ind d#;ei můder r#;eif uʒer $’m munde/ d#;ei wort, d#;ei uns mügen beweren,/ dat
MarlbRh 84, 38 ////Noch bis du d#;ei duf, der de brüdegume/ so dicke r#;eufet, dat si kume:/ //#.,Stant up#.’, spricht he, #.,min allerlefste,/ min
MarlbRh 115, 18 geist ervülde si,/ si wart entfenget, si wart vro,/ si r#;eif üverlut also:/ #.,Gods můder, du bis selich worden,/ wand du
Mechth 2: 25, 20 si,/ des mag ich nit werden von minnen vri./ Ich r#;euffe dir mit grosser gere/ in ellendiger stimme,/ ich beiten din
Mechth 3: 1, 7 ist von nature snel, und kam zů der h#;eohen und rief: «Grosser her, tů uf und la mich in.» Do sprach
Mechth 3: 9, 62 vinsternisse manig jar nach irem liebe mit ellender stimme und rief: «O herre liep, war ist komen din úbers#;eussú minne? Wie
Mechth 3: 13, 16 und ir sint allú ding bitter sunder alleine got. Dú r#;euffende minne von edeler ungedult dú swiget niemer und si hat
Mechth 4: 2, 69 got bi stat, so verlúrest du alle dine arbeit.» Do rief er: «Waffen úber dinen z#;vover, las mich nu von dir
Mechth 4: 12, 88 vinstern schine und vor ze got mit wisen sinnen und rief mit grosser stimme: «Herre, du weist wol, was ich wil.»
Mechth 5: 23, 12 troste und das si sinen willen vernamen. Aber die propheten rieffen lute und ladeten únseren herren sere har nidere. Mere disú
Mechth 5: 30, 24 vliehest. Der ist aber vil, die dir mit dem munde r#;euffent und mit den werken von dir kerent. Minne, din scheiden
Mechth 5: 31, 22 heligen; nu, eb alle die personen sprechen k#;eonden, wolten und rieffen ane underlas untz an den jungesten tag, werlich herre, das
Mechth 7: 2, 11 min sele úber ir maht und úber ire wirdekeit und rief in den himel: «Herre got, m#;eohte ich zů inen hie
Mechth 7: 61, 12 abelassen, so werden wir gottes inne. Eya begerendú minne, du r#;euffest manige s#;eusse stimme in das ore dines lieben herren. Din
MNat 17, 16 uobtent siu eine gotin, die hieʒ iuno. kalo daʒ sprichet ruofen. da von kumet och wol calende. wan so rief ein
MNat 17, 17 sprichet ruofen. da von kumet och wol calende. wan so rief ein butel vor hin etwie lange unde kunte den merkit
Mügeln 57,11 das er sich da gelichen wold dem hunde./ der here rief die diener an,/ das sie in machten von dem esel
Mügeln 65,4 bet er lacht und solcher tummheit schimel./ der kroten schar rief unde schrei das ander mal./ dem se zu künige warf
Mügeln 65,11 uf des senften küniges achseln saßen./ umb einen künig sie riefen me;/ den hoen got erwegte zornes galle./ zu künige sante

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken