Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
abetuon V. (80 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
und dann drei wochen oder ain mônet vor weihnähten, sô tuo diu pant ab, sô schiezent schœn rôsen auz. daz wæn | |
von eime stoc vische. Nim einen stoc visch, do niht garst insi, tů im die hut abe, weich in in kaltem wazzer eine | |
2. Sp.] Nim einen stoc visch, der niht dürre si, vnd tu im die hut abe, weich in in kaldem wazzere ein | |
sol sîn criuze ûfheben’, daz ist: er sol abelegen und abetuon allez, daz criuze und leit ist. Wan sicher: swer sîn | |
vertrîbenne; wan ein ieglîcher ist daz aller vlîzigest abe ze tuonne, daz im allermeist wider ist. Und ie die sünde grœzer | |
etewaz zu;/ er bewaret wol, daz er min ich abe tu./ er beheldit mich alleine./ mit dir waz ich zu vil | |
under wîlen schîn/ ob er noch rîters muot habe,/ unde entuo sich des niht abe/ ern sî der rîterschefte bî/ diu | |
lere ſo verre, das ſi ſich %:ir eliches mannes abe tet ʒe vnchuſche. Ofte drot ir ir man, er wolte ſi | |
des todes ne wolte ſi ſich niht der chiuſche abe tůn. Nv was in der ſtat ein iungelinch, geheiʒʒen Calymachus, der | |
gel#;vobe an den heiligen Criſt.#.’ Do ſprach der keyſer: #.,Des tů dich abe vnd gel#;vobe an die gote!#.’ Do er des | |
ane bete den heiligen Criſt.#.’ Do ſprach der kæiſer: #.,Des tů dich abe vnd ane bete minen got!#.’ Do ſprach ſant | |
sach gesein danne dez wazzers geperg und die rundengr#;eozz. Wanne tu wir $[*4-7*püg oder hoch oder daz es pergot ist vber | |
da gedacht er das sie ein hohe frauw were, und det syn kůgeln ab und grußt sie. ‘Frauw’, sprach er, ‘gott | |
lang reyt er das er kam zu Claudas pavilune. Er det synen helm abe und stunt von sym roß und ging | |
súffczt sere und warff es fure off ghene erden. Er det synen helm abe und warff yn nyder by das swert, | |
das schwert und raufftes wol halber uß, und der ritter det syn hant ab und sprach, es solt im nit wol | |
hetten das alle die unselikeit von der burg were abe gethan: ‘Herre’, sprachen sie, ‘ir múßent mit dem herren vehten ee | |
gewesen, so hett er all die zaubery und das gauckel abgethan das in der burg was und hetts offenbar gemacht. Nu | |
mit aller syner macht, das er alle die böse gewonheit abetet die in der burg waren. Sie gingen gemeinlich in den | |
sah yn ane und sprach das er synen helm abe tet, sie wolt yn besehen. Er det den helm zuhant abe. | |
er synen helm abe tet, sie wolt yn besehen. Er det den helm zuhant abe. Die jungfrauw nam yn in ir | |
warn hetten gern gesehen das das trúgniß alles were ab gethan. Der pfortener getorst selb nicht ruffen und zeichete dem alten | |
Er forchtet das der konig Artus den zauber allen ab thu der in der burg ist, und wenet wol das er | |
herre Key und ergreif den gefangen ritter umb den hals. ‘Thunt bald uwer hant ab’, sprach der wiß ritter, ‘oder ich | |
‘oder ich slag sie uch ab gewißlich!’ Min herre Key det syn hant abe und sprach das er yn nyder seczt | |
er alsus hinweg, das die zaubery nymer me ab wirt gethan genczlichen hie in der Dolorosen Garden.’ ‘Ich gelobet im mit | |
by wen ich wol das er forcht, und hett ern abgethan, das wirn hetten bekant.’ ‘So mir got’, sprach der konig, | |
den zauber breche der in der burg ist und yn abthú; das thut er auch gern, das er den konig Artus | |
ysen wol dicke das sie nymand gebrechen @@s@enkund. Der ritter endet synen helm abe, und der knapp gab im sin hant | |
und wart beschloßsen. Myns herrn Gawans gesellen was warm, und det synen helm ab. Myn herre Gawan besah yn, und er | |
Key saczte synen helm wiedder off syn heubt, den er abgethan hett, @@s@und vergattert wiedder mit großem zorne. Mit dem kam | |
‘hett er uch gefangen, so wer alles das zauber ab gethan das in der burg was. Nu sagent mir’, sprach sie, | |
Hestor. Und jhener warff das swert ußer der hant und det den helm abe. ‘Neyn’, sprach Hestor, ‘diß enhilffet uch nit, | |
fast ersameclichen, wann es ir ir vatter gebotten hett. Sie dete Hestor synen helm abe, das es ir vatter sah, und | |
saß ab. Er hing sinen schilt an einen ast und dete sinen helm abe. Der knapp het das brot in den | |
yn, und ducht yn wie er ein ritter were. Er dete sin kůgeln abe und neigt mym herren Gawan. ‘Sint gott | |
heßlichen man mit eim eistlichen antzlicztz krumbem und schwarczem.’ Er dete den helm abe, und die jungfrau sah das er ein | |
Umb das bette stunden vier michel kerczen und branten. Da det myn herre Gawan sinen helm ab und sinen kůff und | |
ir maßen!’ Der ein bevalh den andern gott, und Hestor det synen helm ab und kůst Synodosen, der im sere synen | |
sere und erkam, das er sin farb verlose uberal. Er det synen helm ab, das er sie deste baß gesehen mocht, | |
heubt abslagen’, sprach Hestor. ‘Slahet ane!’ sprach der ander. Da det im Hestor die kůf ab und hub das swert off. | |
laßent.’ Hestor ging zu dem thúrlin und entschloß es, er det synen helm abe und sprach zu der frauwen das sie | |
vor synen gesellen. Da kamen die andern zu im und daten ir ysenhút abe und ander ir wapen. Dry hett ir | |
gethan; wir sahen das ir uwern helm zu allerersten ab datent, darumb geben wir dem ritter die ere von dißem stritt.’ | |
dem helm und brach yn im von dem heubt. Da det er im die kůf ab und sprach, er slúg im | |
uch wol’, sprach Galahot, ‘ich wil uch den zorn ab thun.’ ‘Edel herre, gnad!’ sprach Lancelot, ‘mochte das geschehen, so hett | |
dödet mich!’ ‘Des enwil ich nit thun’, sprach sie, ‘ich gethun yn uch wol abe, so es mich zitt dunckt.’ Sie | |
gethan, rugent ein wil!’ und begreiff yn mit den brideln. ‘Thun bald din hant abe’, sprach Lancelot, ‘und laß mich furter | |
by im und kund den jamer nit lenger verdulden, er det synen helm abe. ‘Lieber herre’, sprach er, ‘nu sint nit | |
da durch ein schwind waßer lieff und ein tieffes. Man dete die dielen hinder uch abe allesampt biß an denselben da | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |