Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

adv_prn (1000 Belege) BMZ Lexer Findeb.  

Lanc 115, 9 jostieren, da besah yn manger man; und was ein sitte, wo der konig Artus kron trug und hoff hielt: welch fremd
Lanc 118, 2 der hicz willen und synen köcher an synem gúrtel; wann wo das er hien fůre, den furte er allweg mit im
Lanc 118, 27 Sie ergreiff yn mit dem zaum: ‘Jungkherre’, $t sprach sie, ‘wo wolt ir hien?’ ‘Frauw’, sprach er, ‘ich wolt in jhenen
Lanc 119, 2 entruwen geritten an etschlich statt da ich mich wol beging.’ ‘Wo were das?’ sprach sie. ‘By der truw die ir mir
Lanc 122, 5 roß da der ritter off siczt das muß yn tragen wo er hien wille. Das bezeichent das volck. Als glich als
Lanc 122, 17 von hymmel yn genedig múß wesen und múß sie behuten wo das sie hien keren, als gewerlich als sie das arme
Lanc 126, 13 kam gan. Da die roßbare by yn kam, er sah wo ein ritter daroff lag gewapent mit allen wapen, on schilt
Lanc 128, 1 dem großen weg ging. Sie sahen @@s@zu der rechten hant wo die frauw von dem Lack kam mit ir gesellschafft. Er
Lanc 128, 2 dem Lack kam mit ir gesellschafft. Er sah zu allerförderst wo zwen garczune kamen und triben zwen wißer seumere. Off dem
Lanc 128, 13 wie er thun solt in des konig Artus hoff und anderswo wo er hien ritte. Sie bevalh im, als lieb im
Lanc 128, 13 er thun solt in des konig Artus hoff und anderswo wo er hien ritte. Sie bevalh im, als lieb im syn
Lanc 129, 21 uch gott! Wolt ir des nicht, so muß ich yne anderswo $t furen; und ee er ritter nicht enwurde, ich wolt
Lanc 132, 1 tages.’ @@s@‘Hört ir des icht, herre Gawan’, sprach der konig, ‘wo unser knappe yczunt ritter werden wil, den uns die frauw
Lanc 134, 37 hort der konig hochmesse zu dem thům von der stat wo @@s@er was. So fúrte man dann zu dem mönster aller
Lanc 135, 18 Myn herre Ywan lieff dar als er tobete und sah wo dem ritter die glenstuck $t ußer dem libe waren, und
Lanc 142, 24 noch der jungfrauwen darinn. Er erkam sere, und wundert yn wo sie hien weren. Er reyt zuhant zu den zweyn jungfrauwen
Lanc 143, 36 ritter kamen die die jungfrauwen hinweg wolten furen. ‘Seht hie wo die zwen ritter komen!’ sprach des knappen geselle. ‘Nement uwern
Lanc 145, 7 kamen zu dem steyn da der brunne under sprangk. ‘Seht wo das pavilun stet’, sprach der ritter zu dem knappen, ‘wann
Lanc 145, 23 ee wil ich darumb stryten. Wapent uch bald, ich han anderswa viel zu schaffen!’ Der groß ritter stunt off und lacht
Lanc 146, 23 das er so große ritterschafft gethan hett, und fraget yn wo ern finden solt als er wiedder keme. ‘Koment recht zu
Lanc 147, 23 biß das ir genesen sint.’ ‘Frauw’, sprach er, ‘ich han anderswo me zu schaffen, ir múßent uch lengenern durch mynen willen
Lanc 150, 34 mer uwer ritter syn und zu uwerm dinst bereit syn wo ich bin.’ ‘Große gnad’, sprach er. Der ein bevalh den
Lanc 157, 31 sym roß off yn und trat yn allenthalben. Er sah wo jhener off stunt der in der bach lag, er reit
Lanc 161, 12 stund ab und lieff zu im. Mit dem sieht er wo nún ritter kament den berg nyder gerant. Er forcht verretery
Lanc 162, 34 $t uff die schultern und off die arme, und allenthalben wo er sie traff schlug er sie durch ir wapen. Sie
Lanc 164, 5 der ersten porten innen und sah zu der andern porten wo zehen ritter darinn stunden gewapent. Und die jungfrauw kam zuhant
Lanc 164, 27 Er lieff nach yn und schlug groß schlege off sye wo er sie treffen mocht, und bracht ir dry in kurczer
Lanc 165, 1 entwapent.’ ‘Darzu bin @@s@ich bereit’, sprach er, ‘wann er gebutet; wo mag ich yn finden?’ ‘Herre’, sprach ein knapp, stunt da
Lanc 166, 1 syn name @@s@was den er funden hett. Da sah er wo syner frauwen jungfrauw by im stund und hett synen namen
Lanc 167, 18 henckent!’ Des knappen bruder Aiglins kam darzu gande und sah wo syn bruder vor dem konig knyet. Er lieff zu im
Lanc 175, 13 fast sere und myn herrn Ywan und ir gesellen allsament.’ ‘Wo ryt sie?’ sprach der ritter. ‘Herre’, sprach er, ‘sie reit
Lanc 175, 19 werde, ich wiß dann wie es umb sie stee und wo sie sint!’ Er sprang zuhant off von der tafeln und
Lanc 175, 22 ‘Ich wil nach der jungfrauwen ryten und wil sie fragen wo myn herre Gawan sy und sin gesellen.’ ‘Ich wil sies
Lanc 175, 32 syner gesellen nún.’ ‘Nu sagent mir, liebe jungfrau’, sprach er, ‘wo er sie hab gefangen!’ Die jungfrauw $t sah yn ane
Lanc 176, 8 daby gebeßert werden dann geergert.’ ‘Nu sagent mir’, sprach er, ‘wo myn herre Gawan gefangen lige!’ ‘Fart dar mit mir’, sprach
Lanc 180, 20 das er den konig wolt warnen; er wolt aber wißen wo syn huß were da er wónte. ‘Das ist mir ußermaßen
Lanc 181, 27 und begund allererst mit den wapen zu thun. Er sah wo des koniges here hinder im zu kam schlagend, und er
Lanc 182, 17 legen wil!’ ‘Vil gern’, sprach der ritter, ‘in allen stetten wo ir wolt, dann in der burg hie ob uns, da
Lanc 182, 22 konig Artus gesellen sint und syne ritter; wolt ir mich anderswo legen wo ir wolt, ich wil uch diße morn allesampt
Lanc 182, 22 gesellen sint und syne ritter; wolt ir mich anderswo legen wo ir wolt, ich wil uch diße morn allesampt in uwer
Lanc 183, 1 @@s@hett der wiß ritter in syn hant genomen. Er sah wo der konig kam, und der konig ersah sie auch beide.
Lanc 183, 2 sie auch beide. ‘Owe lieber herre’, sprach der gefangen, ‘seht wo des konigs lút gegen uns koment, ich wolt umb alle
Lanc 184, 19 allesampt mit uwer sicherheit das ir dißem ritter gefengniß haltent wo er wil, und ich laß uch ledig von mynentwegen.’ $t
Lanc 184, 22 und syn gesellen sprachen, sie wolten gern syn gefangen sin wo er wolt; und der herre erließ sie ir truwen und
Lanc 188, 17 das myn herre Gawan noch lebte. Der konig fragt zuhant wo sie gewest hetten. ‘Ich enkans uch nit fast wol bescheiden’,
Lanc 191, 1 ir uch mit eren rechen.’ ‘Er entschuldiget@@s@ $t sichs nymer anderswo dann in mym huß.’ ‘Wes zihent ir yn?’ sprach der
Lanc 192, 9 und er begund zu gedencken und ließ das roß geen wo das es wolt. Das roß was múde und hett ein
Lanc 192, 22 ging fur, und sie ritten nach. Er fragt den ritter wo er also geqwetschet wurde, und der ritter sagt es im.
Lanc 194, 2 mym herren Gawan, wie er den wißen ritter sucht und wa. //Uns sagt die hystoria furter von mym herren Gawan: da
Lanc 194, 20 da geherbergt. Er sah zu der rechten hant und sah wo zwey schöne pfert kamen und brachten die roßbare getragen da

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken