Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wie lange, nāch,/ unzer geste herberge ersach/ ime lande ze Wāleis./ dā was geslagen für Kanvoleis/ manc poulūn ūf die plāne./ | |
wende gar behangen/ mit spern al umbevangen./ diu künegīn von Wāleis/ gesprochen hete ze Kanvoleis/ einen turney alsō gezilt,/ dźs manegen | |
des heldes muot:/ si dolt ouch wol, diu wirtīn,/ von Wāleis diu künegīn./ ___dō vriesch der künec von Spāne,/ daz ūf | |
Hie hānt die Provenzāle/ schilde wol gemāle./ //hie sint die Wāleise,/ daz si behabent ir reise/ durch den poinder swā sis | |
soumschrīn./ du solt ouch mīn ritter sīn/ ime lande ze Wāleis/ vor der houbtstat ze Kanvoleis./ ine ruoche obez diu küngin | |
ir kiusche was für prīs erkant./ küngīn über driu lant,/ Wāleys und Anschouwe,/ dar über was si frouwe,/ si truog ouch | |
heiles, der hie ligt."/ diz was alsō der knappe jach./ Wāleise man vil weinen sach./ //___Die muosen wol von schulden klagn./ | |
sich bewac,/ dō der knappe im phade lac:/ "dirre trsche Wāleise/ unsich wendet gāher reise."/ ein prīs den wir Beier tragn,/ | |
reise."/ ein prīs den wir Beier tragn,/ muoz ich von Wāleisen sagn:/ die sint trscher denne beiersch her,/ unt doch bī | |
fürsten ab ervaht zwei lant,/ diu solten dienen dīner hant,/ Wāleis und Norgāls./ ein dīn fürste Turkentāls/ den tōt von sīner | |
wārheit, wer du bist./ dīn vater was ein Anschevīn:/ ein Wāleis von der muoter dīn/ bistu geborn von Kanvoleiz./ die rehten | |
slāfe süeziu męre/ sint frouwen site gebęre."/ sus lac der Wāleise:/ kranc was sīn vreise./ ___Den man den rōten ritter hiez,/ | |
wirte worden rāt/ vil kumbers den er lange hāt."/ der Wāleis zer meide sprach/ "grzlīch wunder ich dā sach,/ unt manege | |
vernomn./ welt ir nu hren war sī komn/ Parzivāl der Wāleis?/ von snźwe was ein niwe leis/ des nahtes vast ūf | |
von im spielt./ Keie sīner tjost enthielt,/ unz er zem Wāleise sprach/ "hźrre, sīt iu sus geschach,/ //Daz ir den künec | |
doch betwungen dar:/ sō nimt man iwer unsanfte war."/ ___den Wāleis twanc der minnen kraft/ swīgens. Keie sīnen schaft/ ūf zōch | |
ouch, möhter sprechen./ frou minne, lāt sich rechen/ den werden Wāleise:/ wan liez in iwer vreise/ unt iwer strenge unsüezer last,/ | |
in/ unt drang imz ors alumbe hin,/ unz daz der Wāleis übersach/ sīn süeze sūrez ungemach,/ sīnes wībes glīchen schīn,/ von | |
sīne tjoste brāhte,/ als im der ougen mez gedāhte,/ durchs Wāleis schilt ein venster wīt./ im wart vergolten dirre strīt./ Keie | |
drūf der degen wol_geborn./ //___Er kźrt ūz da er den Wāleis vant,/ des witze was der minnen pfant./ er truoc drī | |
ūf gerbete pīne/ von vater und von muoter art./ der Wāleis wźnec innen wart,/ waz mīns hźrn Gāwānes munt/ mit worten | |
gedanc/ der minne muoz ir siges jehen?"/ er marcte des Wāleises sehen,/ war stüenden im diu ougen sīn./ ein failen tuoches | |
bźden hāstu prīs bezalt."/ ___si riten mit ein_ander dan,/ der Wāleis unt Gāwān./ vil volkes zorse unt ze fuoz/ dort inne | |
zerblūwen Antanor/ spranc dem künege allez vor,/ unz er den Wāleis ersach./ den vrāgter "sīt irz der mich rach,/ und Cunnewāren | |
sprach niemen nein:/ sō rehte minneclīcher schein./ ___Artūs sprach zem Wāleis sān/ "ir habt mir lieb und leit getān:/ doch habt | |
bī ir āmīs saz./ Artūs der valsches laz/ brāht den Wāleis an der hant./ frou Cunnewāre de Lālant/ gieng im anderthalben | |
bī:/ diu was dō trūrens worden vrī./ Artūs an den Wāleis sach;/ nu sult ir hren wie er sprach./ ___"ich wil | |
Artūs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dā,"/ sprach der Wāleis, "unde ouch anderswā."/ ein lützel gein im si dō gienc,/ | |
dem saz Jofreit fīz Idl./ zwischen Clāmidź und Gāwān/ der Wāleis sitzen muose hān./ als mir diu āventiure maz,/ an disem | |
sō lützel trouc./ wan kraft mit jugende wol gevar/ der Wāleis mit im brāhte dar./ swer in ze rehte wolde spehn,/ | |
der pflęg sō ganzer werdekeit."/ vome künge se für den Wāleis reit,/ ___si sprach "ir tuot mir site buoz,/ daz ich | |
//___Cundrīe la surziere,/ diu unsüeze und doch diu fiere,/ den Wāleis si beswęret hāt./ waz half in küenes herzen rāt/ unt | |
trūren āne zal./ ouch giengen die werden sān/ da der Wāleis und Gāwān/ bī ein_ander stuonden:/ si trōsten se als si | |
nu helfet dirre meide mir."/ ___"daz tuon ich," sprach der Wāleis,/ "ist si bete volge kurteis./ ich ergetze iuch gern: wan | |
eine krōne,/ //___Da’z diu von Janfūse sach./ diu heidenīn zem Wāleis sprach/ "Cundrīe nant uns einen man,/ des ich iu wol | |
gewin/ daz si wol redete franzeis./ dō antwurt ir der Wāleis:/ ___solch was sīn rede wider sie./ "got lōne iu, frouwe, | |
ez muoz nu an ein scheiden gźn./ dō sprach der Wāleise/ zArtūse dem Berteneise/ unt zen rittern und zen frouwen,/ er | |
ich kan gern./ des müeze mich sīn kraft gewern."/ //___Der Wāleis sprach "wź waz ist got?/ węr der gewaldec, sölhen spot/ | |
leit in daz grap./ dā vor er dīner muoter gap/ Wāleis unt Norgāls,/ Kanvoleis und Kingrivāls,/ daz ir mit sale wart | |
prīs für alle man/ von rehten schulden solte hān./ //___Der Wāleis zArtūse sprach/ "hźrre, do ich iuch jungest sach,/ dō wart | |
komn/ daz den sig het aldā genomn/ der stolze küene Wāleis./ Brandelidelīn von Punturteis,/ //Unde Bernout de Riviers,/ und Affinamus von | |
ich hān verlorn:/ der was ūz rehtem prīs erborn."/ ___der Wāleis sprach "ir sult noch sehn/ liut den ir prīses müezet | |
übr iwer lant?"/ al den fürsten tet er dā bekant/ "Wāls unde Norgāls,/ Kanvoleiz unt Kyngrivāls/ der selbe sol mit rehte | |
sundir marche irchant:/ das ist Britanie und Engillant,/ Cornval und Waleis,/ Nortumbri und Norgileis./ H%.yberne, das mit reinikeit/ niht eitirhafte wśrme | |
stifte mit gewaltis hant/ ellś britenisschś lant,/ dast Engillant und Waleis,/ Schotten lant und Norgaleis/ und Cornval, der name began/ erst | |
ich hiet dez halt nit gar bedaucht,/ hiet mich der vęlis dran nit braucht./ der haut mich bebeiſt der męr./ alſo |