Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wîtene Adv. (26 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 71 habete,/ daz was gotis wunder./ man furt%-e in inder stunde/ witene hiene vn̄ hare,/ da man in gerne wolde generen./ so
Ägidius 1159 mere,/ der wart do zware/ der itenuwen gůten/ gelobit uil witene,/ daz her den unreinen geist/ mit sineme gewalt da uirtreib./
Eracl 86 daz gewan er./ Cosdrôas was er genant./ sîn name ist wîten bekant/ von den, die diu buoch lesen./ deste gewisser sult
Eracl 4496 (sêre missetet er dar an)/ ze Persiâ, in sîn lant./ wîten was er bekant/ in der heidenschefte,/ daz kam von sîner
Gen 2522 Egiptum samet dir./ ich mache dîn afterchunft $s dâ vil wîtene chunt./ /Mit dir far ich dare $s unt wider bringe
GrRud #g+b#g- 13 sprach:/ ’Pater de celis/ [mise]re[re nobis!’/ der] pabes boten sante/ witene after deme lande/ zu d[en armen] unde den richen/ allen
KvHeimHinv 81 heiligen zwelfboten,/ als in von gote was geboten,/ sich teilten wîten in diu lant,/ dô wart in Âsiam gesant/ Jôhannes ewangeliste,/
Litan 297 allir gute,/ uon dir der ast blute,/ der sih so witene hat gebreitet,/ daz er sine zwige hat geleitet/ uon der
NibB 20,3 Sigemunt, $s sîn muoter Sigelint,/ in einer rîchen bürge, $s wîten wol bekant,/ nidene bî dem Rîne: $s diu was ze
NibB 45,1 ouch arbeit gewan./ Diu ir unmâzen scœne $s was vil wîten kunt,/ und ir hôhgemüete $s zuo der selben stunt/ an
NibB 327,1 Den stein den warf si verre, $s dar nâch si wîten spranc./ swer ir minne gerte, $s der muose âne wanc/
NibB 1473,2 sprach der künec zehant./ dô hiez er boten rîten $s wîten in sîniu lant./ dô brâhte man der helde $s driu
Parz 811,12 ein magt sô strenge nôt:/ Clauditte unt Olimpîâ,/ Secundille, unt wîten anderswâ/ dâ wîb im diens lônden/ unt sîns prîses schônden,/
ReinFu K, 1323 enpflac.»/ Einen hof gebot er zehant,/ die boten wurden zesant/ Witen in daz riche./ er wart nemeliche/ In eine wisen gesprochen/
SpdtL 155, 14 dehein sîn gelîche./ Der was dâ rihtære,/ Sîn leben was wîten mære./ Der begunde eins marktages jehen,/ Er wolte rîten unde
Spec 136, 5 Dauid ſprichet: Latum mandatum tuum nimiſ. ‘Herre, din gebot geraichet witene.’ Danach gebôt unſ $.ſ$. Pauluſ: Diligeſ dominum deum tuum, diligeſ
VAlex 1439 de geweltigiste chunich was,/ dâ man von ie gelas./ vil wîten ginch sîn gewalt./ ze zwein unde drîzech wâren sie gezalt/
VMos 46, 16 $t do intvihen in di unde. Pharao ſich beſante. uil wîten in ſineme lande. uil michel wart daz ſin here. er
Wig 147 ein künic, der ie nâch êren streit, / des nam wîten ist erkant; / Britanjâ hiez sîn lant, / selbe hiez
Wig 4860 sînem blâste ez dô bran / daz man ez harte wîten sach, / daz sît nimmer mê geschach, / wan got
Wig 6382 hin. / swie starc der rîter wære / und swie wîten mære / wær sîn grôziu manheit, / diu selbe vrouwe
Wig 8684 / sus wart der hof gesprochen / über diu lant wîten. / loufen unde rîten / hiez man die boten sâ
Wig 8691 morgens vruo / rit gegen Roimunt. / diu mære wurden wîten kunt / daz Rôaz wære erslagen; / daz hôrt%..e man
Wig 11638 zil. / der selbe sun wart genant, / sîn nam wîten erkant, / Lifort Gâwânides. / sîn âventiure giht des /
Will 3, 1 $t /Dîn n%/amo. ist ûz gegózzenaz óle. Dîn n%/amo ist uuîteno gebrêitet. uu%/ante uóne dir christo. hêizzen uuír christiani. $t /Vóne
Will 25, 4 bêdíu doctores. dîe der %/andere geuéstenont mít íro doctrina. unte uuîteno stínkent $[*6*vvito$] mit démo st%/anke bon%;;e opinionis: unte auditores. dîe
Seite drucken