Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wiʒʒen V. (3113 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:421, 7 enwizzen nihtes niht von dem innern menschen. Nû solt dû wizzen, daz der ûzer mensche mac in üebunge sîn, daz doch
Eckh 5:429, 5 in andern tugenden oder in deheinen dingen. Ouch solt dû wizzen: ie mê sich der mensche dar ûf setzet, daz er
Eckh 5:430, 8 enmac niht beschehen dan mit einförmicheit mit Kristô. $t Und wizze: dô Kristus mensche wart, dô ennam er niht an sich
Eilh R, 3502 er do [spr]ah:/ #.,nu muz ih leider tôt sin!/ owi, westu chunegin/ [diu] hůt, diu uns ist getan!#.’/ do floz daz
Eilh M, 3584 lůte/ erint und habint liep./ min here ne wil des wizzin niet:/ suwenne ich ze lande kere,/ so bin ich ein
Eilh St, 7229 #.,sine darf.#.’ ‘[doch si is in ruwen.’/ #.,Umbe wa]z?#.’ ‘du weistiz wol umbe waz.’/ #.,nein ich.#.’ ‘Du bist [ir gehaz’./ #.,Was
Eracl 72 gemêre:/ daz ist der heilige geist;/ wan dû, herre, wol weist,/ ezn volbringet deheines herzen rât/ guotiu wort ze reiner tât,/
Eracl 172 Myrîados was er genant:/ er was ouch vil rîche/ (daz wizzet wærlîche)/ tugende, guotes unde sinne./ des heiligen geistes minne/ het
Eracl 446 selben betriuget,/ der tuot daz âne der witze rât./ nû wizzet, daz im missegât,/ wil erz die lenge trîben.’/ ‘sun, lâ
Eracl 484 swaz sie allen ir lîp/ het gefrumt oder getân:/ daz west er und erkand ez sân,/ als er si gesæhe./ diu
Eracl 555 ‘muoter, wes?’/ ‘zwiu frâgestû des?/ wan dû daz selbe wol weist,/ swenne sich daz fleisch und der geist/ von einander scheiden,/
Eracl 560 kristen oder heiden)/ so ist dehein ouge sô gewar,/ dazz wizze, war der geist var./ daz müet mich, sun, allermeist,/ daz
Eracl 562 der geist var./ daz müet mich, sun, allermeist,/ daz ich enweiz noch dû enweist,/ wiez umb dînes vater sêle stê./ daz
Eracl 562 daz müet mich, sun, allermeist,/ daz ich enweiz noch dû enweist,/ wiez umb dînes vater sêle stê./ daz tuot mînem herzen
Eracl 704 ande,/ umbe tûsent bîsande/ gebt mich unde niht nâr;/ unde wizzet für wâr,/ sîn dunket niemen ze vil,/ der mich koufen
Eracl 779 ez hiute alsô ergât,/ daz ir disen kouf lât,/ sô wizzet sicherlîche,/ ir ervart wol elliu rîche/ und vindet deheinen sô
Eracl 797 und rîcher sin,/ der ich ze guoter mâze wîse bin./ west ir rehte, waz ich kan,/ ir dûhtet iuch ein sælec
Eracl 1019 got.’/ ‘ei juncherre, ez ist iuwer spot.’/ ‘mir ist ernest, wizze Krist.’/ ‘sô geltet mirn, swie iu liep ist,/ ode welt
Eracl 1094 liep.’/ ‘waz saget ir umb einen diep?/ sprâchen die kamerære./ ‘west ir, wie im wære/ und wie er hete missevarn,/ irn
Eracl 1125 verjehen.’/ ‘ir mügetz, herre, wol besehen.’/ ‘daz tæte ich gerne, weste ich wie.’/ ‘nû hân ich den stein hie:/ den lât
Eracl 1232 der bœsen site,/ daz sie den guoten übel sprâchen/ und enwesten, wazs an in râchen./ daz sie got gehazze!/ ich wæne
Eracl 1282 niht der lüge,/ ich sihe wol, dû bist wîs./ ich enweiz, ob dû volkomen sîs/ an rossen, als an gesteine.’/ ‘vil
Eracl 1455 er hât mich ûf den selben trôst/ michels fuoters belôst./ weste ich, ob ez wære behuot!’/ ‘friunt, ez sî bœse oder
Eracl 1558 umb hundert marc,/ des sâhe wir vil und genuoc./ nu enweiz ich, welich tievel truoc/ ze jungest einen vilân,/ ze dem
Eracl 1584 sîn beiten noch ein jâr/ ode ein wênic fürbaz,/ sô wizzet wærlîchen daz,/ ezn kam nie ros von einer stuot/ sô
Eracl 1590 mügtz besehen alzehant./ nemt der besten rosse driu,/ diu ir wizzet, daz erloube ich iu,/ und lât sie mit im îlen/
Eracl 1616 bat./ sie nâmen driu der besten,/ diu sie erkanden ode westen,/ diu brâhten sie ze sîner gesihte./ dô hiez er im
Eracl 2319 sînn dienst anderswar.’/ ‘hei wie wol ich das bewar.’/ ‘sô wizzet daz sunder wân,/ swaz ich iu von ir gelobet hân,/
Eracl 2417 bedahte ir hemde:/ daz machter ir sô fremde,/ daz sie enweste, war ez kam./ daz selbe spil machet zam/ manec herze
Eracl 2978 mich tac unde naht/ ûz der mâze twingen sol./ ichn weste ê niht, nû weiz ich wol,/ daz ich arme muoz
Eracl 3031 rette wider in,/ sô sêre betruobet was sîn sin./ ern weste wie gebâren./ die liute, die dâ wâren/ nâmen des deheinen
Eracl 3153 mîn leben.’/ ‘wie, sun, ist dir vergeben?’/ ‘liebiu muoter, ich enweiz./ ‘ist dir kalt oder heiz?’/ ‘ich brinne unde bin doch
Eracl 3205 smerzen?’/ ‘frouwe, an mînem herzen.’/ ‘wiest dir daz komen?’ ‘ich enweiz.’/ ‘ist dir kalt oder heiz?’/ ‘mir ist ze kalt und
Eracl 3287 ist ein michel tumpheit./ ir sult wizzen, mir wære leit,/ west ir, waz mir wære.’/ ‘sun, wærez dir niht swære’/ und
Eracl 3294 tûsent phunt/ wetten, daz des niht enist.’/ ‘so verliusestû, sun, wizze Krist:/ âne zwîvel bin ich des.’/ ‘nû weiz got’ sprach
Eracl 3519 niht gesagen/ mîn ungefüege swære,/ wande mir vil leit wære,/ westez iemen âne mich./ daz mac dich dunken wunderlich/ und ist
Eracl 3553 gert?’/ ‘frouwe, wol.’ ‘ist sie sîn wert?’/ ‘jâ sie, frouwe, wizze Krist.’/ ‘so ensûme mich deheine frist,/ sage mir sie âne
Eracl 3556 ensûme mich deheine frist,/ sage mir sie âne strît.’/ ‘sô wizzet, frouwe, daz ir ez sît.’/ ‘dû liugest, muoter.’ ‘ich entuon.’/
Eracl 3609 vil wîse wîp./ behapt ir der frouwen den lîp,/ sô wizzet wærlîchen daz,/ ir mugt sîn immer deste baz.’/ /Morphêâ gie
Eracl 3916 wârn in grôzer nôt/ die bî der frouwen wâren;/ sin westen wie gebâren/ vor leide und vor riuwen,/ der sult ir
Eracl 4018 wol gunde,/ er wart ir ûz der mâze liep./ ir wizzet wol, swenne der diep/ dem wirte die want ab gehebt/
Eracl 4114 silber und mit golde/ wart manec soum dâ geladen./ dô wester niht den grôzen schaden,/ der im dâ heime geschehen was./
Eracl 4144 dem münster komen wære,/ wan er der frouwen gemach/ gerne weste unde sach/ und in vil sêre muote/ diu unmæzige huote,/
Eracl 4281 ich.’/ ‘sô tuot, swie iu gevalle.’/ die fürsten sprâchen alle/ ‘wizzet, daz ir missetuot,/ frouwe, iu ist niht sô guot,/ lât
Eracl 4359 doln./ doch envelsche ich mit nihte/ iuwer keiserlich gerihte./ ir wizzet aber wol, herre mîn,/ daz der schulde ein teil iuwer
Eracl 4399 der zierheit,/ die ûf des keisers bette was geleit./ ouch wizzet wærlîchen daz,/ bî im tet ir wazzer baz,/ denne bî
Eracl 4408 ir ende./ ân alle missewende/ was sie freuden rîche./ und wizzet wærlîche,/ swelh wîp einen man gewinnet,/ den sie von herzen
Eracl 4770 lât sie hinnen niet!/ ir sult vehten dester baz/ und wizzet wærlîchen daz,/ swelher hiute hie geliget,/ der hât iedoch wol
Eracl 5154 alten künec vant/ ûf sînem himel, dâ er saz./ done wester niht daz Cosdrôas,/ sîn lieber sun, was erslagen./ daz getorste
Gen 633 wêniger, $s ware hâst dû getân dînen bruoder?’/ er chod newesse, $s noh sîn huoten nesolte./ /Duo erbalch sich sîn sêre

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken