Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
âlôe stN. (57 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
hirzeshorn unde phepher unde auripigmentum unde wîrouch unde mirren unde aloes: ûz disen dingen soltû machen ein stuppe und sæe daz | |
umbe daz niht versmâhen. Nim eines phares galle unde nim aloê unde louter salz unde temper die mit ole unde bæje | |
sprâch. von den well wir nu reden. //VON DER SALBEN ALOE. /Aloe ist ain salb, haiz und trucken mit seiner kraft, | |
von den well wir nu reden. //VON DER SALBEN ALOE. /Aloe ist ain salb, haiz und trucken mit seiner kraft, sam | |
spricht. daz macht man auz dem saf des krautes, daz aloe haizt, und macht ez alsô. man zestœzt daz kraut und | |
gel sam daz öbrist und daz unterist ist swarz. die aloe alle sint gar pitter und menschleichem munde widerzæm. daz aloe | |
aloe alle sint gar pitter und menschleichem munde widerzæm. daz aloe hât die art, daz ez diu zeprochen pain wider genzt, | |
schœn, daz entverbet ist von swerz. wie daz sei, daz aloe dem mund pitter sei, doch ist ez dem magen süez, | |
ez geben mit herbem wein oder mit wermuotsaf. //VON DEM ALOES. /Aloes ist ain holz und ist ain paum, der wechst | |
geben mit herbem wein oder mit wermuotsaf. //VON DEM ALOES. /Aloes ist ain holz und ist ain paum, der wechst in | |
und vor gestank und allermaist wenn man in mischet mit aloe, von dem wir vor gesait haben. daz weste Joseph von | |
vor gesait haben. daz weste Joseph von Aromathia wol, der aloe kaufot und mirram, dô er unsern herren wolt begraben. ez | |
in sch#;eon nach der ê/ unt lait im mirren unt aloe/ zu im hundert phunt dar in,/ er chert zedienst im | |
du nemen alacod, das ist von der lectuari des holltzes aloes, das man findet an den ertzenlichen püechern, unnd nim dann | |
dez essens unnd üben undeüunge, nemen zucker rosat mit dem holtz aloes und mastic, unnd nach dem essenn nemenn gen ainer nuß | |
baz. Nim der gutun mirrun. VI phennige gewich. v3nde deſ aloe. uire. vnde puluere ez ſunderliche. Dar nach nim ein gebundelin | |
denne allereſt ſo miſche daz puluir der mirrun. v3nde deſ aloe. dar z#;vo. So dv diz allez get#;voz. ſo givz denne | |
$t der #;vogon. Nim wizziz wir#;voch libraſ duaſ. Manna. II Aloe. II mirr%;e. II auripicmenti. III draganti. I Piperiſ_albi. I litargiri. | |
Nim mirram . wir#;voch. maſtice. harz. pech. orgimunde. $t polgalga. aloe. gipſ. hirzzeſhorn. ariſtolociam_ rotundam. $t D#;vo der aller gelich. v3nde mach | |
ze dem lancſuern. Diz ſol man dir z#;vo t#;von. [46va] Aloe. maſtice. mirram. dirre alre ſin libre quatuor. Orgementum. libre III | |
tiure rêgewant./ dâ wurden hundert phunt gebrant/ mixtûre mirre und alôes./ ern lie dâ niht gebresten des/ man dâ ze rehte | |
swern, swo si sin, ob manz druf geleit. Wirouch unde aloe zustossen unde mit dez eiez wissen getempert, hilfet uf di | |
mit entensmalze getempert, hilf den gebranten lidden mit bestrichen. // Aloe ist zweirhande. Daz eine, daz ist rotelech, alz manz brichet, | |
ein pech, so manz brichet. Daz ist nicht so gůt. Aloe genutzet reniget den magen von b#;eoser vůchtekeit, daz houbt unde | |
senfte růre. Iz subert der kichende unde hilfet der lebern. Aloe gepulvert subert vrische wunden von trore dar in gesewet unde | |
bestrichet an der stirne. Daz selbe vertribet der ougen iucken. Aloe mit wine unde mit honege gestossin hilfet den serin zungen | |
serin zungen unde dem swernde zanvleischz, ob manz mit bestrichet. Aloe genutzet růret den buch samfte. Von aloe cornichen gemacht mit | |
manz mit bestrichet. Aloe genutzet růret den buch samfte. Von aloe cornichen gemacht mit grunime koliz saffe unde der aller ebindelich | |
gesunder ist. Wil man, daz iz sere růre, zu zwen aloez tu ein dyagridii. Daz růret senfte [35v] unde wol unde | |
fiwerrame:/ dar ûffe was des fiwers name,/ holz hiez lign alôê./ sô grôziu fiwer sît noch ê/ sach niemen hie ze | |
nardas,/ unt swaz gedrîakelt was,/ unt den rouch von lign alôê:/ im was et zallen zîten wê./ dô zôch ich mich | |
sô was dâ sûr smac erwert./ sîn fiwer was lign alôê:/ daz hân ich iu gesaget ê./ ___ame spanbette die stollen | |
mitten durch den palas./ driu grôziu fiwer gemachet was,/ lign alôê des fiwers smac./ vierzec tepch, [und] gesitze mêr dâ lac,/ | |
ruch gegossin in eynen boum, als balsam, bisym, walrot vnd alloes, sich bewise an der tugint. Ouch saltu merkin, das ich | |
manigen guten phellel wizen;/ si bewnden si mit flize./ mit alue unt mit mírre(n)./ bewarten si di herre(n)./ er uorderote sine | |
die selben schrîne dâ/ hiez er tragen arômatâ,/ mirren, balsem, alôê./ man truoc ouch drin gesteines mê,/ von golde grœzer rîcheit,/ | |
als pisen. vnde amber vnde graffer. vnde neilekin. vnde holz aloes. //Mirtelboum hat manchirslachte tugint. Her ist ein teil hantic kalt | |
hercin crancheit di iz hat uon der hitze. //Daz holz aloe ist heiz vnde trucken. vnde swendit di vuchte vnde di | |
kelde. so mache einen rouch uon wirouche vnde uon holze aloe. vnde decke din houbit wol. vnde enphach den rouch in | |
rosen zehen scrupulos. $t cubeben siben scrupulos. cardemome sechse. holz aloe ein unze. uon den allin mache ein puluer. vnde temper | |
sol ir einen rouch machen zwischen den beinen uon holze aloes. uon costo. vnde uon bifin. vnde sol ir ol strichen | |
Daz dritte heizet caballinum. daz unnutze ist zu der ercenie. Aloe_epaticum furdert des ersten di grozen vnde leimigen vuchte uz dem | |
ist gut fur den zanswern. Wiltu paulinum machen. so nim aloe ein dragme. vnde vunfzehen korn. situarbe. costi. nardi. anacardi. agarici. | |
(@fol._80_a.@) siben dragme. Nim petersilge. wermute. igliches uier dragme. nim aloe dri dragme. nim honiges als uil. als du sin bedurfest. | |
wermute. epithimi. agarici. rosen. turbit. coloquintide. mastic. igliches zwene scrupulos. aloe als uil als des andern uber al. uon den allen | |
reubarbari. igliches zweilf dragme. nim xilocassie. spice. anys. mastic. lignum aloes. luter saltz. spat. igliches ein dragme. von den allen mache | |
zu dem houbite. (@fol._81_a.@) Wiltu pigram galieni machen. so nim aloe drizehen dragme. vnde ein halbe. nim cynomomi. nardi. costi. sitvarbe. | |
triben. oder als kornel. Wiltu di ercenie machen. so nim aloe dri dragme. vnde dri korn. vnde ein drittel eines kornes. | |
als kornel. oder zetriben. Wiltu di ercenie machen. so nim aloes ein halbe unze. nim yrei. cassie. icweders siben dragme. nim | |
armoniaci. thimiame. foly. spice. squille. scamone. igliches ein dragme. Nim aloe. thimi. comarum. cassie. camandre. bdelly. prassy. igliches ein scrupulum. vnde | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |