Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
antwerten#’1 swV. (28 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
genâde,/ under der porte/ der muoter er in lebendigen wider antwurte’./ mit den buochen bewæret er im daz,/ daz diu rede | |
si mir mîn kint ermurderôte,/ daz ich ir ze triwen antwurte./ uû riwet iz mich vil sêre/ unt wil iz gerne | |
got mit in ſi, ſo er ſprichet: #.:Dominuſ uobiſcum.#.; Deʒ entwurtet ime daʒ lút vnde ſprichet: #.:Et cum ſpiritu tuo.#.; Daʒ | |
muoz erarnen Hagene, $s daz er iu hât getân./ ich antwurt%..e iu gebunden $s des künec Guntheres man.«/ »Nu wâfent iuch«, | |
machen rîche,/ sô werbet rîterlîche:/ megt irs sô gewaldec sîn,/ antwurten in den kocken mîn,/ sô kunnt ir werdekeit wol tuon."/ | |
Lôtes suon/ "beidiu drîn unt derfür,/ unz innerhalp iwer tür,/ antwurte i’n iu gevangen."/ "sô wert ir wol enpfangen,"/ //Sprach der | |
der hat vil ze tun, daz er f#;eur sich einen gantwurt, ob er halt ein rechter mensch ist; mit welhen angisten | |
dem himlischen lon beleitent und die unreinen ze den hellewicen gantwurtent. da můz der arme s#;eundær immer mer in den wicen | |
der brvder oder swester vberwirt, daz sol man allesaimpt dem antwurten, den der maister darz#;ove hat gesetzen. Vnd der sol niht | |
meisterschefte $t mit dem vingerlîne unde mit dem insigel $t antwerten unde bevelhen unde sal in des manen, daz er alsô | |
der sal sie gelden. 17. Wie man commendisse unde almûsen antwirten sule dem trisêrere. /Ist daz deme meistere almûsen gegeben wirt | |
meister getût, oder die im bevilhet, der ime daz insigel antwortet zu behaltene, alse verre ez an in getriffet. 19. Diz | |
lîhte iht uberges gesamenet, daz sal er in den trisor antworten. 32. Waz dem brûdere mûzlich sî, der des meisteres stat | |
zu trosseriemen unde sal die deme brûdere von dem satelhûs antworten. 42. Von der zal der brûdere bestien nâch des meisteres | |
verwarlosent, daz 34 si ez in die z#;evne niht wider antwurtent gesundez als reht ist, so suln si ez dem gelten | |
selben unde daz swert, da er ez mit getan hat, antwurten in des rihters gewalt uf reht. |
|
in gevahen mack, und in danne in daz naeste gerihte anturten. |
|
daʒ er den fürsten gevienc./ als schiere daʒ ergienc,/ den antwurt er sîner vrouwen./ daʒ si wol möhte schouwen,/ daʒ er | |
hundert ritter drîʒec vie,/ als diu naht ane gie:/ die antwurt man Diepalde,/ beidiu junge und alde,/ durch sînes herren êre./ | |
swar zuo eʒ in ergienge,/ daʒ si sich gerne wolten/ antwürten swar si solten,/ swenne eʒ in der künec gebüte;/ ob | |
næmen abe,/ wan daʒ si lîp und alle ir habe/ antwurten âne gedinge/ dem edelen jungelinge,/ Lanzelete ir herren:/ so enmöht | |
ân alle rede ir lîp./ dar zuo kint unde wîp/ antwurten swar er wolde./ von silber und von golde/ butens im | |
ze hůte/ fumve ivnchfr#;voen gůte,/ kivsche, gewizzen %-v biderbe;/ die geantwrte ih iv widere,/ swenne ir sin niht welt enbern./ des | |
hât vil tugent:/ iuwer starken lîbe, iuwer schœne jugent,/ die antwurt an sîn gebot./ des muoz in wenden hôhiu nôt,/ ern | |
nû soltu werben – des ist zît/ daz man dir antwurte/ die ûf velde und in vurte,/ ûf dem mer und | |
/ der rede wart ich harte vrô; / daz pfärt antwurte man mir dô, / den sitich und swaz drûffe lac | |
tiere gâch. / daz gesinde seg%\ent im nâch / und antwurt in in gotes pflege. / her Gwîgâlois kêrt von dem | |
von der stat an gnade. //Swelich m#;eulner minner melwes wider entwurtet, denne er zů rehte sol, der sol daz erf#;eullen mit |