Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

iuwer prn (1918 Belege) MWB   Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

ÄJud 136 burgæri:/ ‘nu giwin uns eini vrist, biscof Bebilin:/ ob iz uwiri gnadi megin sin,/ ir giwinnit uns eini vrist,/ so lanc
Athis F 76 des geníezin/ Daz ich des nie nicht hie zů brach,/ Des uwir munt zů mir gesprach./ Und begeht unse bigraft/ Mit urouwin
Athis F 127 noch helde werdin/ Zuoz erbe disir erdin,/ Daz sie nach uwirn libe/ Nicht erbelôs belibe,/ Sit daz man mín ínpern muoz.’/
AvaJG 26, 6 mir trinchen noch ezzen,/ selede noch gewate, $s ubel waren iuwere getate./ dem tievele dienotet ir mit flize, $s mit im
AvaLJ 125, 5 han ich durch iuch getan, $s daz sult ir vor iuweren ougen han."/ Do sprach unser herre: $s "der scalch nist
AvaLJ 163, 2 $s ich tæte also ich iu gehiez./ ich han durch iuwere not $s erliten einen grimmechlichen tot./ die mich habent geminnet,
AvaLJ 182, 5 geist $s weder bein noch fleisk./ tuot uf iuweriu ougen, iuweren sin $s unde sehet, daz ich iz bin!"/ do nezwiveloten
BdN 63, 9 seit ain lieht der werlt, und spricht auch zuo in: ewer werk diu sülnt scheinen, und mêr spricht er: prinnend läuhter
BdN 63, 11 scheinen, und mêr spricht er: prinnend läuhter sülnt sein in ewern henden. dar umb sint die hailigen lêrer läuhtend an in
BdN 218, 34 spricht durch des weissagen munt: ‘ir sült rewig sein in ewern ruokämerleinne,’ und spricht in dem êwangeli: ‘wenn dû deinen vater
BdN 219, 5 weissag gesprochen auz gotes mainung: ‘ich hân gehazzet und versmæht ewer hôchzeitleiche tag und wil ewer opfer niht.’ von den spricht
BdN 219, 6 ‘ich hân gehazzet und versmæht ewer hôchzeitleiche tag und wil ewer opfer niht.’ von den spricht auch Beda über diu êwangeli
BdN 298, 5 begreift, wærleich der ist sælig. dar umb spricht unser herre: ‘ewreu werk schüllent läuhten vor den menschen.’ //VON DER HUNDSMUCKEN. /Cinomia
Brun 151 so wil ich doch sagen ein mere,/ ab iz mit oweren holden were./ do von Saba die koniginne/ zu Salomone quam
Brun 361 ho,/ zu dem boten sprach si do:/ saget mir, wer owir herre si,/ ist her wert hoch und do bi vri?/
Brun 365 her ist konig vor alle koninge/ und lebit gar an owerim troste,/ her ist des vredis ein vorste./ si sprach abir
Brun 802 besworn/ daz ist gar ein obirgulde,/ daz rede ich mit ower hulde,/ sin har uzgebreit als palma/ und rabensvar als ein
Brun 946 wort,/ daz ir von mir habit gehort/ suzen und irluchten oweren sin,/ daz von irste hete bitteren begin./ ad quoscunque potes
Brun 1123 uch wirt gegeben zu der stunt,/ waz da sal sprechen owir munt./ sint ditz buch uf einen tag/ vor di vursten
Eilh St, 7225 ein armes wif]’/ #.,war umbe?#.’ ‘si hat den lif/ Von uwen schulden nach [vorlorn.’/ #.,durch waz?#.’ ‘si vor]h uwen zorn.’/ #.,Ie,
Eilh St, 7226 lif/ Von uwen schulden nach [vorlorn.’/ #.,durch waz?#.’ ‘si vor]h uwen zorn.’/ #.,Ie, si tut?#.’ ‘ia, in truwen.’/ #.,sine darf.#.’ ‘[doch
EnikWchr 3032 got biten wil./ daz habt ir beid verdienet wol,/ wan iuwer lîp ist triuwen vol.’/ __Japhêt was der êrst man,/ der
Eracl 576 harte ich missetæte/ an mir selben und an got,/ swenne iuwer wille und iur gebot/ niht gar mîn wille wære.’/ ‘sun,
Eracl 576 an mir selben und an got,/ swenne iuwer wille und iur gebot/ niht gar mîn wille wære.’/ ‘sun, sol ich offenbære/
Eracl 1018 gip mirn rehte, sô dir got.’/ ‘ei juncherre, ez ist iuwer spot.’/ ‘mir ist ernest, wizze Krist.’/ ‘sô geltet mirn, swie
Eracl 1054 wære gnuoc liep,/ müeste ich sîn sêre engelten./ waz hilfet iuwer schelten?/ ir fluochet mir allez âne nôt./ daz iu der
Eracl 1587 sô snel und sô rehte guot,/ des sî min houbet iuwer phant./ ir mügtz besehen alzehant./ nemt der besten rosse driu,/
Eracl 1748 rîches hant/ daz ir iuch welt wîhen lân/ und ze iuwerr ê ein konen hân:/ daz beginnet in wol gevallen./ bitet
Eracl 2089 erkande sîn wîsheit./ er sprach ‘frouwe, lât iu wesen leit/ iuwer missetât und gêt mit witzen/ an iuwer stat mêre sitzen.’/
Eracl 2090 iu wesen leit/ iuwer missetât und gêt mit witzen/ an iuwer stat mêre sitzen.’/ diu frouwe kêrte umb unde saz./ Eraclîus
Eracl 2313 habt ir reht./ ir habt deheinen sô getriuwen kneht,/ dem iuwer êre sî sô liep,/ ir mugt in ze dicke heizen
Eracl 3576 ûf vil balde,/ sie nam urloup unde sprach/ ‘reiniu frouwe, iuwer ungemach/ und iuwer kumber ist mir leit,/ des weiz got
Eracl 3577 sie nam urloup unde sprach/ ‘reiniu frouwe, iuwer ungemach/ und iuwer kumber ist mir leit,/ des weiz got die wârheit./ iuwer
Eracl 3579 iuwer kumber ist mir leit,/ des weiz got die wârheit./ iuwer unheil sî verwâzen./ ir sult iu heizzen lâzen,/ daz frumt
Eracl 3692 diu hitze lâzen:/ ich weiz wol wie ez drumbe stât./ iuwer wil schiere werden rât,/ iuwer siechtuom muoz ein ende hân.’/
Eracl 3693 wol wie ez drumbe stât./ iuwer wil schiere werden rât,/ iuwer siechtuom muoz ein ende hân.’/ ir houbet begreif sie sân/
Eracl 3966 ‘ich sage iu herren, wie ir tuot,’/ sprach diu keiserinne./ ‘iur deheiner belîbe hier inne,/ mîn gewant muoz allez abe./ schaffet
Eracl 4220 swigen alle./ ‘unsælec wîp, bœsiu hût,/ saget mir, wâ ist iuwer trût,/ den ir ze friunde habt erkorn?/ durch in müezet
Eracl 4226 ez wirt iu niht vergeben,/ des sît vil sicher beide./ iur liep zergêt mit leide/ an disem tage hiute./ ich heize
Eracl 4243 hete ich verdienet eine.’/ ‘jâ ir vil unreine,/ war ist iuwer sin komen?/ durch waz het ich iuch genomen/ von grôzer
Eracl 4246 waz het ich iuch genomen/ von grôzer armüete,/ wan durch iuwer güete?/ wie ist diu arbeit gestatet?/ der êren habt ir
Eracl 4327 wîse./ ‘ez kumt iu ze grôzem prîse/ und wirt ouch iuwer sælecheit.’/ ‘Eraclî, mir ist leit,/ dô ich mich an dich
Eracl 4358 mügetz durch got gerne doln./ doch envelsche ich mit nihte/ iuwer keiserlich gerihte./ ir wizzet aber wol, herre mîn,/ daz der
Eracl 4360 wizzet aber wol, herre mîn,/ daz der schulde ein teil iuwer sîn./ ich wil iu sagen mînen muot,/ ob ez die
Gen 341 offen diu ougen./ sô werdet ir gote: $s sô gehôrsamet iuwerme gebote/ ubel unt guot, $s allez weiz iz iur muot.’/
Gen 342 gehôrsamet iuwerme gebote/ ubel unt guot, $s allez weiz iz iur muot.’/ /Nû sehet ze dem verwâzen, $s mit wie getânen
Gen 410 jouch daz wîb $s trîbet iemer zeinanderen nît,/ noch unter iureme chunne $s niemer gefehede zerinne./ / /Getritet si dir daz
Gen 713 er sprach: ‘gêt an die erde $s unde îlet daz ûwer vile werde.’/ / //Dô diu fluot fure wart $s unde
Gen 1611 swester gehônit./ /Emmor sprach zin: $s ‘nû fernemet mînen sin./ iur swester ist mîneme sune lieb, $s nû neskeidet si von
Gen 1659 dultin die scante./ /Jacob sprach duo $s in michileme ummuote:/ ‘ûwer ieglich $s bringe sînen roub fure mich./ swaz er dâ

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken