Springe zur Referenz:

AvaJo 1, 1 Nu sule wir mit sinnen $s sagen von den dingen,

wie die zit aneviench $s daz di alte e zergiench.

daz gescach in terra promissionis, $s daz riche was do Herodis.

in deme zite gescach $s micheles wunders gemach.

AvaJo 1, 5 in Galilea was ein guot man, $s Zacharias was sin nam

bi der burch ze Nazareth, $s sin wip hiez Elizabeth.

iz waren iriu tougen $s rain vor gotes ougen.

den liuten waren si minnesam, $s diu tugent in von gote quam.

wir sagen iu von rehte $s von ir beider geslahte.

AvaJo 2, 1 Er was zuo eineme ewart erchorn $s von grozzen vorderen geborn.

zuo Jherusalem in daz templum $s da solte er gote dienen nach frum

sine wochen an der ahtoden stete, $s got gewerte in siner bete.

diu stat hiez im Abyas, $s also saget uns Lucas.

jugent stF.

AvaJo 2, 5 diu vrowe diu was tugenthaft, $s in ir jungede unberhaft.

1geslehte stN.

wir sagen iz vil rehte, $s si was von Aarones geslahte.

in ir alter si gewan $s den aller grozzisten man,

der was ze ware $s gotes vorloufare.

herehorn stN.künic stM.

er was ein herhorn des himeles $s unde ein vaner des ewigen chuniges.

AvaJo 3, 1 In deme selben zite $s do sameten sich diu liute,

do gie der vil guot man $s in daz gotes hus al eine beslozzen.

er betete umbe di liute $s mit micheler guote.

althêrre swM.