g – gabiʒ? gâch – gademstat gademvrouwe – gâhe gæhe – galazîâ galban – 1galle 2galle – galsterîe galsterlich – gamanje gamânje – gampelher gampelsite – ganeist(e) ganeistelîn – ganteren ganz – gære gargarismus – gart gart – gartgabele garthagen – gasse gast – gastmeisterin gastnusse – gæʒe gaʒʒe – gebant gebâr – gebeinet gebeitic – gebërærin gebërc – gebietære gebietærin – gebiuge gebiunde, gebünde, gebunt – gebogen geborc – gebraste gebræte – gebrësthaftic gebrëstic – gebrûchic gebrûchlich – gebünde gebünde – geburgeze gebûric – gebûschirre gebütel – gedæhtnisse gedalsch – gedense gederbe – gedinchof gedinclich – gedon gedon – gedröulich gedröuwe – gedwâse ge|ehte – gegate gegatrom – gegen hëllen gegatrom Subst. gegâʒ Adj. gegen Präp. gegenbiet stM. gegen bieten stV. gegenblic stM. gegenbrief stM. gegenburgære stM. gegendienest stM. gegendôn stM. gegene stF. gegeneinander Adv. gegenen swV. gegen gân V. gegenge stN. gegen gëllen stV. gegengëlt stN. gegengestüele stN. gegenhart stM. (?) gegen hëllen stV. gegenherte – gegenrede gegenreise – gegentraht gegen trëten – gegenwertige gegenwort – gegihte gegiric – geharnascht geharre – geheiligunge geheim – gehende gehenge – gehimelze gehirne – gehœric gehœrlich – gehüge gehügede – gehuobet gehuof – geilic|heit geillîche – geiselstreich geiselunge – geisticlich geistîn – geiʒeweide geiʒgalle – geiʒwolle gejac – gekleide geklûder – gelæge gelaister – gelegede gelegelich – geleitesman geleitgëlt – gëlfe gëlfen – gelîcherin gelîcherte – gelîchsame gelîchsamen – gelide gelidemâʒe – gelinc gelinc – gelle gelle – gelœte geloub- – geloupheit gelouplich – gëlte gëltel – gelübe gelübede – gelüppic gelüpschafte – gëlwelot gëlwen – gemahellich gemahelschaft – gemæʒicheit gemæʒiclich – gemeinder gemeine – gemeinmüeticlich gemeinsagunge – gemelîche gemelîcheit – gemietede gemietunge – 2gemüete, gemuote gemüetic – gemuotheit gêmuoticheit – genâden genâdenarm – genâdezît genædic – genant 1genantlich – genemede genende – genës genesche – genibelet genîc (genîge ?) – genistbærlich geniste – genôʒsam genôʒsame – gensîn gensischen – genuht genuhten – genuocsamede (?) genuocsamen – Geon georset – gequël gequide – 1gerat 2gerat – gerede gerede – gerëhtmachen gerëhtmachunge – gereiʒe gereiʒede – gerigel gerigelingen – gerihticlîche gerihtinsigel – geristic geristlich – gërne gerner – gërste gërstegrûʒ – 2gertelîn gerten – gerûmiclich gerummel, gerumpel – geruowic geruowicheit – gesagede, gesegede gesalzene – geschaffenheit geschaffenwësen – gescheftnisse gescheftvrouwe – geschepfnisse geschepfunge – geschihtic geschihticlich – geschræje (?) geschrât – geschulteret geschuoch – geselbede gesêlen – geselliclîcheit geselligen – gesigel gesigen – gesinne gesinnen – gesiuniclich gesiuse – gesloufe gesloufic – gesnæren gesnarren – 1gespenge 2gespenge – gespîwe gespiz – gespreide 1gesprenge – gestalt gestalt – gestelle gestellet – gesticke gestickelet – gestopfel gestœʒe – gestriuʒe gestriuʒunge – gestüplach gestüpnisse – gesuoch gesuochære – geswenke geswenze – geswindicheit geswindiclîche – getænede getæper – getelse getemere – getougen getougen – getregede|gülte 1getrehte – getriuwenisse getriuwewirdic – getult getumele – getwancnisse getwancsal – gëtzen getzsal – gevæhic geval – geværlich gevatere – gevellicheit gevelliclich – geveterede geveterlîn – gevlester gevlitter – gevorstet gevræʒe – gevüegelich gevüegetheit – gevürste gewach – gewalt gewalt – gewaltroubunge gewaltsame – gewantsnîden gewantsoum – gewarsamlîche gewarschart – gewehenen gewehse – 2gewende gewendelach – gewërben gewërbic – gewërken gewërldet – gewëterblitzen gewette – gewilden gewîlet – gewinnunge gewint – gewist gewiste – gewonet gewonhaft – gewuoc gewurc – gezamen gezan – gezerge gezic – gezît gezîte – geziugelîn geziugen – gezühticlîche gezunft – gheheel gibe – giegengêre giel – gifticheit gifticlich – gîgengarren gîgennagel – gîle gileht – gine|glapf ginen – gir gir – giric giricheit – girte girunge – gît git (?) – giuden giudenlich – glanken glanst – glas(e)väʒʒelîn glas(e)vënster – gleienbluome gleif – glenzezît glenzic – glîme glîmen – glîssenerîe glisterîe – glocke glockehûs – gloie gloieren – glück- glüejen, glüen – gnaister gnaistli – gogel gogel- – golf gollen – goltërze golt|esche – goltmâl goltmasse – goltslahære goltsmelz – goltvël goltvinger – gos (?) got – götelîn gotelop – goteshûsrëht goteshûswartære – gotesvriunt gotes|wâr – gotheftic gotheit – gotmeinunge gotmensche – gotweiʒ
gotzam – gougeren göugewete (?) – goukelklucken goukelkunst – goukeltocke goukelunge – göumütte, -mutte göu|phâwe – grâ grâ – grab(e)wart grab|îsen – 2grâl grâlen – gran grân – gransprunge gransprunge – gras(e)löufel gras(e)marschalcambet – grætic grâ|tuochære – grâwërc grâwërcliute – grêde grêden – gremiclich grempære – greʒenach gribellure – grieʒwart grieʒwartære – grîfvalke grîfzan – grîn grindel – grisegrammen grîseleht – griuse griuselen – groben grobiln – grôʒgamander grôʒgebieter – grôʒtürstic grœʒunge – grüenheit grüenlich – grundelôs grundelôselich – gruntrëht gruntrüerunge – gruntvorschende gruntvriunt – gruoʒbære gruoʒe – grütschîn grutte – gubelnagel guc – güeticlîche güetlich – gugelkotze gugelroc – gülte gülteguot – gumpenîe gunderam – guonlich guot – guotlich guotlîche – gupfoht guppelspil – gürtelsenken gürtelsnuor – gymnosophiste
|
gegatrom
Subst.
vgl.
gagatrômes
.
ein Edelstein:
von dem gegatrom. gegatromeus ist ain stain scheckot sam ain
rêchgaiz BdN
448,13
gegâʒ
Adj.
vgl.
gâʒ
.
‘gegessen’
~
haben, mit Akk.:
wan do got Adam straphot warumbe er den aphel hête gegas PrSchw
2,66;
mit partit. Gen.:
und dc du [Adam] dez boͮmez hâst gegâz den ich
dier hât ferboten ebd.
2,53
gegen
Präp.
auch gagen, kegen, kontrah. gein, kein, gên.
– Präp. mit Dat., selten Akk. (
Will
47,8.
142,17;
SpdtL
153,1;
HeslApk
15118;
Macc
3806
GTroj
2691;
u.ö.) oder
Gen. (
HeslApk
14833;
NibB
2293,3
).
1 räumlich 1.1 direktional 1.1.1
‘(in Richtung auf etw./jmdn.) zu, nach, in’
1.1.1.1 eigentl. 1.1.1.2 bildl. oder übertr. 1.1.2
‘entgegen’
1.2 lokal 1.2.1
‘auf etw. gerichtet’
1.2.2
‘jmdm./etw. gegenüber, zugewandt’
1.2.3
‘vor’
1.2.4
‘in der Nähe von’
2 final ‘für, um ... zu’
3 kausal ‘infolge’
4 einen Kampf, eine Feindseligkeit, Gegnerschaft, einen Verstoß usw. oder eine
Abwehr bzw. einen Schutz gegen jmdn./etw. bezeichnend:
‘gegen’
4.1 gegen jmdn.; 4.2 gegen etw. 5 einen Vergleich, eine Gleichsetzung oder eine Entsprechung bezeichnend 5.1
‘im Verhältnis, Vergleich zu, gegenüber’
5.2
‘so viel wie’ , in negierten Sätzen oder Sätzen negativen Inhalts 5.3
‘gemäß, zufolge’
5.4 zum Anschluss einer Präp.-Erg. bei bestimmten Verben 6
‘(im Austausch) für etw., um etw., im Gegenwert von’
7 abgeschwächt, eine durch den Prädikatsausdruck oder den Kontext näher bestimmte
Beziehung herstellend: ‘gegenüber, zu, in Bezug auf’
7.1 bei Verben 7.2 bei präd. Adj. 8 in annähernden Quantitäts- und Zeitangaben 8.1 bei Zahlen zur Angabe der räumlichen Größe oder der zeitlichen Dauer:
‘an, ungefähr’
8.2 einen Zeitpunkt, -raum bezeichnend: ‘gegen, an, zu’
1
räumlich
1.1
direktional
1.1.1
‘(in Richtung auf etw./jmdn.) zu, nach, in’
1.1.1.1
eigentl.:
wander gegen walde lief Iw
3248;
ich reit gegen dem bürgetor ebd.
281;
heten si die winde verre dan getragen / gegen
Îsensteine in Prünhilde lant NibB
382,3;
die sprîzen gein den lüften [in die
Luft] flugen / von des küenen Hiutegêres sper
Parz
37,26;
(mit Gen.:)
swenne die zu urlogen varn
[...], / so [...]
setzen [sie] die notvesten
[...] kegens grimmen gevertes, / swa sie
dan aller hertes / der storm dunket HeslApk
14833;
edel ritter küene, nu wendet gegen
mîn [überliefert nur in der späten Hs. b]
NibB
2293,3.
– in Verbindung mit einem Richtungsadv.:
si fuoren zweinzec mîle
[...] / mit eime guoten winde nider
gegen dem sê NibB
381,3;
sus trat er in ein schiffelîn /
[...] und kêrte hin gegen der habe
Tr
8763;
gein der habe hin ebd.
18408;
daz herze sneit er halbez abe / hin gegen dem
spitzen ende ebd.
2975;
hie mite sô stach er ime zehant / daz swert
gein dem herzen in [in das Herz]
ebd.
5455;
er kêrte gein der brucke her / unde begegent
im mit dem sper ebd.
16137.
– vor Länder- oder Ortsnamen:
si wolden dannen varn / gên der Hiunen landen
NibB
1688,2;
Artûs fuor gein Karidœl Parz
336,6.
822,7;
vnd sullen da von geben gegen Fulde alle iar ein phunt wahses
UrkCorp (WMU)
1254,35.
– vom Blick:
die dort her nider scouwent gein uns ûf die
vluot NibB
390,3;
ez [
daz
hundelîn
] was sô missehære, / als man ez
gegen der bruste an sach Tr
15823;
die ögen si vil dike schwang / hin gegen dem
gestirnne GTroj
79.
– Wendung:
gein sînen fuozen si sich bôt
Parz
611,23
1.1.1.2
bildl. oder übertr.:
der müeze iuch helfe lêren / und uns gein
freuden kêren Parz
659,22;
süeze Minne, [...] bit si, daz si ir
wîplich güete gegen mir kêre Walth
109,27;
den gelobten strît / mîn unverzagtiu hant sô gît
/ daz ich Gâwân bî disem tage / gein prîse oder in laster jage
Parz
684,14;
sîn wîp die küneginne / bat ich durch sippe
minne, / wand mich der künec von kinde zôch / und daz mîn triwe ie gein
ir vlôch, / daz si mir hulfe ebd.
528,20;
ouch sîget der tac sêre / gegen der âbentzîte
Tr
2515.
– mit reziprokem Pron. einander:
si twanc gên ein ander der seneden minne nôt NibA
292,2
1.1.2
‘entgegen’
die riten unde giengen / dâ si in emphiengen /
engegen [Hss.: gegen
] im wol drîe
tage AHeinr
1391;
sin kam ê mâles zuo zim nie, / ern gienge verre gegen
ir ie Tr
14684;
Tristan [...] kam vil
schiere, dâ Gilân / der herzoge gegen im reit ebd.
16179.
– bildl.:
sô die bluomen ûz deme grase dringent, / same si lachen gegen der
spilden sunnen Walth
45,38;
allez daz dâ blüende was, / daz lachet allez
gegen in Tr
17389;
dô kunde ein sælic man gebâren, / unde spilte im sîn herze gegen
der wunneklîchen zît Walth
120,13.
– mit dem Nebensinn des Feindlichen: ‘entgegen,
gegen’ (teilw. in 4 übergehend):
daz Porus gegen
ime [Alexander]
quam [zog] / und elefande brâhte
SAlex
4389;
Jonathas zoch ouch zu Bethsan / mit ime vierzic tusent man /
uzirwelder zu strite gar, / also quam er kegen in
[Tryphon] dar Macc
5891
(vgl. I Mcc 12,41);
swaz kunge wider sie [Römer] waren / und
wolden kegen sie varen, / die wurden alle geslagen ebd.
3806
(vgl. I Mcc 8,4);
irre widerparten / die sich kegen en hie scharten ebd.
6689
(I Mcc 16, 7)
1.2
lokal
1.2.1
‘auf etw. gerichtet’
sámo uvîg hûs ûffen Libano, dáz der gekêret íst in
gégen [La. gagen
] Damasco
Will
118,2;
alsotan kellir sol werdin,
[...] der venstir habe vnd di tore io gekart
kegin dem nordin Pelzb
138,30
1.2.2
‘jmdm./etw. gegenüber, zugewandt’
si gesâzen vor dem hûse gegen einem sal / (der was
Kriemhilde) ûf eine banc zetal NibB
1761,1;
her Tristan und her Gâwân / die sâzen beide wol hin
dan / an einer anderen tavelen ort / gerichte gein dem künige dort
HvFreibTr
2588;
si [Frau Sælde
] stêt ungerne
gegen mir. / louf ich hin umbe, ich bin doch iemer hinder ir: / si wil mich
niht an gesehen Walth
55,39.
– mit dem Nebensinn des Feindlichen:
dô sach er den herzogen stân
[...] kegen ime ûf der mûre
VAlex
901;
zwêne degene, / die noch sô werlîche gewâfent
gegen dir stânt / und noch ledeclîche vor ir vîanden gânt
NibB
2338,3;
(mit reziprokem Pron. einander:)
Moyses samnete auch sîn her unde vuor gegen
im [ihm entgegen] unde legete sich gegen
im ûf ein schœne velt. si lâgen gegen einander BuchdKg
43,16
1.2.3
‘vor’
vil schône er gein dem künege neic Tr
3256;
er vuor ûf balde gegen in / und viel sâ gegen in
allen hin / und lac den höfschen süezen / vlêhlîche zuo den vüezen ebd.
10463.
2673;
gegen dem tor hielt der degen Wig
6787;
si koment für den rihter gegen den diu selbe sache ze
handeln ist SpdtL
153,1
1.2.4
‘in der Nähe von’
si hiezen herbergen für den grüenen walt / gên des
wildes abloufe, die stolzen jeger balt NibB
928,2;
si sâzen gegen dem lufte [d.h. nahe dem
Fenster] unde heten kurzewîle grôz ebd.
1320,4;
der wirt sich selben setzen bat /
gein [an] der mitteln fiwerstat / ûf ein
spanbette Parz
230,16
2
final ‘für, um ... zu’
der vogt von dem Rîne kleidete sîne man
[...] gegen der hôhgezît NibB
1507,3;
der palas unt die wende daz was über al / gezieret gegen den
gesten [zum Empfang der Gäste]
ebd.
565,2.
782,4.
395,1;
ir werdent hôch enpfangen. / ir sît wol wert, daz wir die gloggen gên iu
liuten Walth
28,14;
si giengen [...] / für den wirt
[...], / gein nîgen [subst.
Inf.] si ir houbet wegten Parz
233,27;
ir ors verdahten sie vil wol / als man noch gein strîte sol,
/ sie bunden helm ûf houbet RvEAlex
7190
3
kausal ‘infolge’
vnd ich her Johannes gegen bet miner vorgenanten tohter han min ingesigel an
disen brief gehenket UrkCorp (WMU)
N465,8;
das sich die êrebęren lûte [...] mit mir gerihtet
hant [...] aller der schulde vnd der sache, darumbe sú
gegen miner klage in die âhte wurden getâne ebd.
3212,3
4
einen Kampf, eine Feindseligkeit, Gegnerschaft, einen Verstoß usw. oder eine
Abwehr bzw. einen Schutz gegen jmdn./etw. bezeichnend:
‘gegen’
4.1
gegen jmdn.;
in Verbindung mit Verben :
mit vaste er grôzen kumber leit: / sîn kiusche gein
dem tievel streit Parz
452,28;
weire auch, daz der herren gesinde iht misseteite gein der burgere
keime UrkCorp (WMU)
2550,43;
wær aber, daz er ein purch hiet vnd sich wolde setzen gegen dem
lantherren ebd.
1800AB,18,16;
ze schirminne, ze ratenne vnd ze helfenne gegen menlichen ebd.
1477,6;
vmbe alle sache, di gegen im gent [anhängig
sind]
ebd.
2345,9.
– abh. von Subst. bzw. von Verbverbindungen mit Subst.:
ob iemen tjoste gein mir gert Parz
370,26.
674,7;
an dîner râche, hêrre vater [Gott] , gegen
in niht erwint Walth
10,13;
von allem dem chrig, den wir heten vmb daz selbe holtz gegen dem apt
von Wilhering UrkCorp (WMU)
2998,16;
aller der chlage, di der apt von Zwetel vnd sein sammunge gegen mir
hiet ebd.
3333,18;
daz weder ich noch dekein mîn erbe dar ovf nimmermer deheine ansprache
svlen haben weder gegen im [...] noch gegen ander
nieman ebd.
3330,37.
1845,39
4.2
gegen etw.:
swie vil wir hân / getân gein dîner hulde LobGesMar
73,4;
das si denne gegen ir eide niht dete UrkCorp (WMU)
1788AB,36;
dô wir uns solten warnen gegen des kalten winters zît Walth
13,27;
ich tuon iu kuont / wie ir sult gebâren / gein iwers
verhes vâren Parz
560,28
5
einen Vergleich, eine Gleichsetzung oder eine Entsprechung bezeichnend
5.1
‘im Verhältnis, Vergleich zu, gegenüber’
gegen ir herzeleide wie liebiu mære si bevant!
NibB
741,4;
daz was gein dirre nôt ein niht Parz
583,11;
swaz ich von brenden ie bevant, / daz ist an sender arebeit / gein solchen
brenden wol begraben Frl
14:26,17;
ob libes hamer / ist weich gein der metalle, / da vrouwen lop sich wirket
abe ebd.
3:29,9
u.ö.;
swâ ein edeliu schœne frowe reine, / [...] dur
kurzewîle zuo vil liuten gât, / [...] alsam der sunne
gegen den sternen stât Walth
46,15
5.2
‘so viel wie’, in negierten Sätzen oder Sätzen negativen
Inhalts:
im sîn munt was sô rôt / unt daz vor jugende niemen dran
/ kôs gein einer halben gran Parz
244,10.
– formelhaft
~ einigem sporn
‘so viel wie ein einziger Sporn wert ist, das Geringste, im
Geringsten’, ähnl.
~ einem hâre:
swaz ir in daz lant / habt mit iu gefüeret, ross und
ouch gewant, / dem schaffe ich sölhe huote, daz sîn niht wirt verlorn, / daz
iu ze schaden bringe gegen einigem sporn NibB
1659,4;
iedoch bat ich allenthalben, swa man pflach guoter salben, / daz man
mir ein wenich streich dar an [auf die Wunde] : nu
vant ich nie deheinen so guoten man, / der mir durch got / gein einem hare
wolte geben Trost
122;
ez enkund im niht geschaden / an sînen vreuden alsô /
daz er iender unvrô / gegen einem hâre wurde dervon: / wan er was lasters
wol gewon Iw
2641
5.3
‘gemäß, zufolge’
vnd svn oͮch der selben hoͮfstet vnd hvses wer sin gegen
rechte, sva sis bedvrfen UrkCorp (WMU)
1486,8
5.4
zum Anschluss einer Präp.-Erg. bei bestimmten Verben:
des site man gein prîse
maz [rühmte]
Parz
145,3;
die wîsen rîter möhten spehn / op sîn unverzagtiu hant /
des tages gein prîse wurde erkant [als rühmenswert anerkannt
würde]
ebd.
678,8;
wolt michs der künec erlâzen, / des jæhe ich im gein
mâzen [rechne als maßvolles Benehmen an]
ebd.
708,20;
din lob was laz, / do ich ez maz / gein irem lobe Frl
5:119G,17
6
‘(im Austausch) für etw., um etw., im Gegenwert von’
dise unt die êrsten sehse ê / truogen zwelf röcke geteilt, /
gein tiwerr kost geveilt Parz
235,14;
vnd hat das verkoͮfet in allem dem recte gegen nvzze
UrkCorp (WMU)
3050,18;
her wider sol Cvnrat von Liehtenberch vnserre tohter Agnese geben vnd bewisen
sines gvͤtes gegen sehs hvndert marken ebd.
N219,11;
jst abir daz ein man den andern lemt, so gehort ein lem gegen der andern
ebd.
1914,3;
vnd sal ime gebin eigin gein eigine vnd lehen gein lehene ebd.
1373,21
7
abgeschwächt, eine durch den Prädikatsausdruck oder den Kontext näher bestimmte
Beziehung herstellend: ‘gegenüber, zu, in Bezug auf’
7.1
bei Verben:
allen sînen willen er in reden bat / gegen der küneginne
NibB
426,3;
sus dolter freude und eise, / tumpheit er wênc gein in
enkalt Parz
167,11.
227,17;
nu ist billich, daz er des gein rehten liuten wol genieze
SM:UvS
30: 3,3;
mîn lîp gein tôde was verselt [dem Tode
ausgeliefert]
Parz
218,12;
ir pfärt gein kumber was verselt ebd.
256,17;
daz Etzeln ingesinde sich vreuten gegen in [über
sie] sêre KlageB
211;
vil manic helt gemeit / sich vreute gegen dem schalle
NibB
1362,3;
gegen der geste kümfte vreute sich ir muot ebd.
1382,1;
Ihesu Krist, / helf myr, daz ich mich kegen dir recht
gemache [verhalte]
TannhBu
50;
so heit he kein den richteri virworcht dru scerph undi ein
phunt Mühlh
128,1;
swer des wort sprichet der unreht hât, der mac sich kûme
bewarn daz er rehte var gegen got SpdtL
152,3;
des habent bede gesworn gegen [sonst auch:
ze/ûf/an, vgl. WMU 2,1726f.] den heiligen
[auf die, bei den Heiligen]
UrkCorp (WMU)
482,44;
die lúte, die [...] nút gegen Habspurg
hoͤrent [zugehören]
ebd.
N243,33.
–
mînes sponsi [...], dér mír
pacem hât guúnnan gégan sînen váter mít effusione sui sanguinis.
Will
142,17;
swenne ir geprüevet sînen art, / ir sît
gein [im] strîte dermite [mit dem
Schwert] bewart Parz
240,2;
nu râtet mir mit witzen
[...]
gein [angesichts] disen strengen mæren ebd.
355,22;
sîn glast was wîbes stæte ein bant: / ir zwîvel gar
gein im verswant ebd.
311,26;
der vrouwen schiere wart bekant, / daz daz selbe
brievelîn / gein ir [für sie] ein bote solde sîn
HvFreibTr
5856;
so verzihen wir vns gegen disen dingen vnd disem brieve aller helfe
geistliches vnd weltliches gerihtes UrkCorp (WMU)
N197,41;
dar nâch muoz diu vrauwe teilen
gegen [mit] den erben die hofspîse
SpdtL
100,8.
– abh. von einer verbalen Wendung:
suîe du ze hímile sîs gestígan per humanitatem. hábe
îe dóh gégen [La. wider
] míh dén síto
déro rêion. unte des híntcalbes Will
47,8;
die Sîfrides degene heten dô gên strîte wân
NibB
1046,4;
so hat vil maniger gen ir muot, / daz er si gerne næme UvLFrb
625,20;
dîn trôst für ander trôste wigt, / sît dîn herze
gein mir triwen pfligt Parz
715,8;
der ander vater mîn, / der tuo sîn zuht nu gein mir
schîn ebd.
392,12;
er thú danne sine gnade gegen vns UrkCorp (WMU)
2352,30;
daz wiͤr [...] auch in aller der
purgelschafft sein gegen hern Ewer ebd.
3587,37;
vnde daz sie tuͦn, alse sie gen gote vnde gen den luten
gebunden sint ebd.
N736,16.
– abh. von einem Subst.:
daz si solden mêren / ir freude gên der gotheit
EnikWchr
8497;
ob ieman sich selben erkenne nach siner sele heile daheines schaden
gegen ir gozhuse [Schädigung des Gotteshauses]
UrkCorp (WMU)
1681,45
7.2
bei präd. Adj.:
manc werder man gein valsche laz Parz
217,12;
des gab ir trûren solhez leit / daz ir kiusche wart gein
zorne balt ebd.
365,17;
ir fürsten, [...] / sît gegen friunden senfte,
gegen vienden tragent hôhgemüete Walth
36,12;
vnd suln ouch dar zuͦ die burgen alle gegen inen haft sin in alle
wise alse gegen Huge selber UrkCorp (WMU)
3003,20;
wer och dc, dc die knechte in den muͥlinon als vnfervanglich vnd
als sumig wêrin gegen den muͥlinon ebd.
3474,42
8
in annähernden Quantitäts- und Zeitangaben
8.1
bei Zahlen zur Angabe der räumlichen Größe oder der zeitlichen Dauer:
‘an, ungefähr’
der edel marcgrâve des schildes hin im swanc [ihm
wegschlug] / wol gegen einer ellen, daz fiur dræte dan
NibC
1652,3;
min vrowe het hie einv mate gegen zvelif ackeren UrkCorp (WMU)
N818,24;
es sint hoͤue, mathen oder ackere, das ist gegen siben
huͦben vnd ein vierteil landes ebd.
N184,13;
entrinde eyn czwik eynis aldin appilboumis
[...] von dem ende bi czwen spannen odir dryn kegin
eyme gelede breyt des lengistin vingirs vmme vnd vmme vnd wirf dy rynde wek
Pelzb
120,33.
–
wir [...] sulen aldâ blîben
/ wol kegen vierzehen tagen HvFreibTr
4293
8.2
einen Zeitpunkt, -raum bezeichnend: ‘gegen, an, zu’
zen herbergen füeren [...] sol
man uns die mœre, und rîten danne mêr / gegen âbende, sô des wirdet zît
NibB
1884,3;
bî der sumerzîte und gein des meien tagen ebd.
295,1;
si liuhtet sam der sunne tuot / gegen dem liehten morgen
MF:Mor
8: 1,8;
wê, waz hilfet mich, daz mîn sunne ist ûf gegân? / si ist
mir ze hôh und ouch ein teil ze verne / gegen mittem tage ebd.
15: 3,4;
er erwachte gein der vesper zît Parz
628,11.
449,17.
491,5;
unz gein der âbentzîte Tr
3448;
ez nâhet vaste gein dem tage ebd.
7489
gegenbiet
stM. , gegenbiete
stF.
militär. ‘das Entgegenbieten, Gegenwehr’
von Azagouc diu swarze diet / sint poynders hurte gegenbiet
Wh
350,26;
strites widerbiete [Laa. gegenbiete
] was
all der werlde gar gen in zerunnen JTit
2765,2;
dâ kom ein werdiu windisch diet / ûz durch tjoste gegenbiet
Parz
496,18;
durch tjoste gegenbiete JTit
5791,4;
ob der von Arragune alein icht uf dem plane / do wer gen dem Britune? nein,
[...] er het da ritterschaft ze gegenbiete ebd.
2018,3.
– mit bieten, geben, haben:
si buten strîtes gegenbiet, / ê daz si überkraft betwanc
Wh
37,16;
ez heten von krefte überlast / die Persân nâch ervellet den gast, / wann daz
er gap strîtes gegenbiet UvEtzAlex
8165;
wann man vîntlich gegen Darîô riet, / daz sie [die
Fußsoldaten] heten strîtes gegenbiet ebd.
6212
gegen bieten , gegenbieten
stV.
‘jmdm. etw. entgegenhalten’
und schampt sich nit ain juͦnger man, / er wirt swach
und schamrot, / wann [wenn] im daz alter gegen bot, / daz
[was (an Bösem)] er in der jugent worcht, / da von
zimt dem jungen vorcht Teichn
499,30
gegenblic
stM.
‘Licht, das jmdm. entgegenstrahlt; Widerschein’
ie si schoͤner lúhtet von dem gegenblik der gotheit, ie
si im naher kumt Mechth
1: 22,21
(vgl.
HvNördlBrf
46,48
);
von dem gegenblike gottes in den menschen und in die engele
Mechth
6: 41,1;
da von schinet der here gegenblik von einer ieglichen persone
wider in die hohen majestat, da si usgevlossen hat ebd.
6: 41,9;
der gegenblik gottes und der minnenden sele, der us von in
beiden so wunnenklich blikket ebd.
5: 1,21.
– Pl.:
dise gegenblike schinent und lúhtent von der ewigen gotheit
Mechth
7: 32,17
gegenbrief
stM.
1
‘Gegenurkunde, Doppel einer Urkunde’
2
‘Revers, Bescheinigung, Quittung’
1
‘Gegenurkunde, Doppel einer Urkunde’
als die gagenbrief sagent, die si darumb inne hand UrkAugsb
1,294
(a. 1332);
darvmb hat [...] vnser [...]
herre byschof Otte [...] vns [...]
zwey hundert malter korns vnd funftzig pfunt haller jerlicher guͤlte
[...] geben vnd bescheiden nach sage der brief, die der
selbe vnser herre [...] mit sim vnd sins capitels jnsigeln
vns dar vber geben haͦt, vnd auch der selbe herre vnd sin stift der selben
brief gegenbrief von vns dar vber inne habent UrkWürzb
41,192
(a. 1345)
2
‘Revers, Bescheinigung, Quittung’
darumb si [...] vmb ieglich schulde sunderlich von
vns gagenbrif nemen sullen, wa vnd wenne sie vns die selben schulde
auzgewunnen [für uns die Schuldentilgung
vorfinanziert] haben. [...] swaz si dar
zuͦ von vns vnd vnserm gotshaus innehaben [...], des
si vns vnd vnser gotshaus mit gagenbrifen, die wir in danne daruͤber geben
haben, oder sust kuͤntlichen beweisen muͤgen UrkHohenz
3,126
(a. 1344);
chlagt ainer hintz dem andern umb gelt, daz im geschaft [mit
Testament vermacht] waer, und ist im ener ân laugen und gicht, er
well im daz guͦt gern geben, daz man im ainen gagenprief geb umb als vil, daz
er und sein erben fuͤrbaz ledich sein StRMünch
324,9
gegenburgære
stM.
‘Mitbürger’
ein ieclich burgere en sal dicheinen slegeschatz gebin von deme dinge, daz he
koufit wider sinen geginburgere UrkCorp (WMU)
1161AB,26,23
gegendienest
stM.
‘Dienst, mit dem man einen anderen Dienst erwidert’
dîn dienst ich doch enpfâhen sol / niwan ûf gegendienstes
gelt Parz
304,7
gegendôn
stM.
‘Widerhall’
busînen braht was dô grôz, / berc und tal dâ gegen dôz / mit gemeinem schalle,
/ heide und velt alle / mit gegendône erclungen UvEtzAlex
6057
gegene
stF.
auch geine, kagen, keine (
HistAE
3003
).
1
‘Land(strich), Gegend, Gebiet, Region’
2
‘Heimat, Heimatland’ , mit Poss.-Pron. 3
‘Ortschaft’
4
‘Himmelssphäre, -region’
5
‘Gegenwart, Anwesenheit’ , meist mit Präp. ze/vor und Gen.d.P. oder Poss.-Pron.
1
‘Land(strich), Gegend, Gebiet, Region’
ir [der Frösche] wart ein michel
menige / uber alle di gegine VMos
38,14;
nith eine genote [nicht allein]
[...] sint gesezzet uon gote in allen landen uursten der
engele iegelicher gegene. ir scult oͮch uil uerre daz geloͮben, daz
ein iegelich mennesse hât einen goͮten engel ze hoͮte uon gote
Spec
109,27;
Jndia daz lant ist geteilet in vier vnde uerzic gegene
Lucid
21,10.
29,8;
die gegine, da der pfefer inne wesset ebd.
21,17;
Pirrus hat mich gefangen / vnde bracht in dise geine
Herb
18038;
ein [...] man
[...], der waz von einer froͤmder gegin
Seuse
131,31.
– in Verbindung mit lant:
lant vnd geine Herb
6170;
daz lant sich im entseite / daz im ninder wart erkant / wâ diu gegen und
daz lant / an wîte, an lenge ein ende nam RvEGer
1268.
1310;
das obir Lamparten und das nider / und swas ich nu hie
nande / gegine unde lande, / da sint mit einim namin dú lant / vil gar Italia
genant RvEWchr
2627.
– mit Namensnennung:
jn deme lande ist ein gegene, die heizet Dalmatia
Lucid
32,14;
da was ein riche geine: / Ierboin hiez daz lant
Herb
17029;
die edeln Troyre / die quamen vil schire / zv Crichen in
die geine ebd.
2387;
Paris [...] fragtte sinen brüder
mer / was gegny das da wer. / Hector antwurtt züchtenklich: / ‘es ist
ünsers vatters rich, / genemet ist es Troye.’ GTroj
11156;
und gottes rach mitt zorne kam / uff Gamorram und Sodomam. / das waz ain
gegin so genant KvHelmsd
2773.
–
‘Umgebung, Umland’
do si div kint [...] / inrehalb
der purge / gequelten mit arge, / do roumten si die zarge. / si tailten sich in
die gegene Wernh
A 4305;
diz geschach zu Bethlêêm und in alle der gegene di dâ umme was
HvFritzlHl
40,13;
ich reit mit vreuden für die stat / in die gegen RvEGer
3408;
der vorgenanten herren, die in der gegene vnsers closters voͤgete
sint UrkCorp (WMU)
679,22;
StRAugsb
224,31;
Seuse
67,6.
– übertr. für ‘Welt’
do er [
Crist
] trat geswinde / uon dem
himmilschin gesinde / vnde sich geruohte legen / in dis iamerlichen gegen / ze
burgen vnd ze gisil Martina
97,96
2
‘Heimat, Heimatland’, mit Poss.-Pron.:
in aller sîner [Josephs] gegene /
was sîn galter [Altersgenosse] nehein Wernh
3284;
si fuͦren in ir gegene: / got mit sinem segene / braht
sey alle sant / haim wider in ir lant ebd.
A 4071;
daz wir behalden vnse leben, / vnser lant vnde vnser geine
Herb
13495.
15413;
dar nâch eins tags kam er geriten / in sîn gegen mit guoten
siten / und wolt dar inn geruot hân EnikWchr
A II,394
3
‘Ortschaft’
gê wir in di nêhsten gegine [
vicos
] und
stete, ûf daz ich ouch dâ predige EvBeh
Mc 1,38;
reit ich durch spatzieren uß / und kam so fer von minem huß /
und von der gegne do ich sas, / das ich nit wúst wa ich was MinneR66
11
4
‘Himmelssphäre, -region’
darnach ob disen elementen gat ein gar luter gegni an, der
sibin sternen, die da heizint planeten MNat
2,11;
och sprechint etlich meistere daz dise zwelf zeichen also
genant sint darumbe, wan die sternen die in der selbin gegni sint, die sint gestalt
nach den tieren nach den si genant sint ebd.
15,4
5
‘Gegenwart, Anwesenheit’, meist mit Präp. ze/vor und
Gen.d.P. oder Poss.-Pron.:
wir gloͥben daz inallenthalbon si dv gotlichv
geginwurtigi. [...] ze der gegini dir einglon so sing ich
dir. da von svn wir gedenchin wiem [
wie man
]
sol sin ze der gegini dir gotheit vnde der heiligon einglon BrEng
19;
von div alle die sich in elîcheme hirate uon uberhoͮre
behaltent oder [...], die choment alle ze der gagene unser
trûturowen Spec
98,25;
[die Tiere] gebârten dem gelîch, / sam si sînr
[Jesu] gägene fröuten sich WvRh
7465;
sus wurden si [...] von
ir [Mariä] gägen wol / getroestet unde gnâden vol
ebd.
13974.
– in Urkunden:
ze der kagen mins herren abt Wernher vnd der gezivge, di hîe gescriben
stent UrkCorp (WMU)
1406,18;
vor vns vnd vnser edeler lewt kagen ebd.
1474,11
u.ö.
gegeneinander
Adv.
→
gegen
Präp. und
einander
Pron.
gegenen , gagenen
swV.
1
‘jmdm. entgegengehen, -kommen’
2
‘jmdm. begegnen’
1
‘jmdm. entgegengehen, -kommen’
ire vater [Laban] si iz sagete, vil
sciere er ime [Jakob] gagente Gen
1277
2
‘jmdm. begegnen’
ub in sîn bruoder gagente unde si vrâgete / wer si waren
Gen
1518
gegen gân
V.
‘jmdm. entgegengehen, -kommen’
der hêrre ire gegen gie, vil wole er si enphie
Gen
1030;
gast du mir aber gegen mit bluͤender gerunge der
vliessender minne, so muͦs ich dir gemuͦssen [d.i.
gemuoten
] und mit miner gotlicher nature
beruͤren als min einige kúnginne Mechth
3: 15,12;
man sach im die heren alle gegen gan SalMor
64,3;
Loheng
6393
gegenge
stN.
‘das Gehen’
sa nu bi dirre zide / di herren lobesamen / in gegenge
quamen [gegangen kamen] , / Elizabeth di here /
[...] stunt uf otmudecliche, / si enphienc si lobeliche
Elis
5854
gegen gëllen , gegengëllen
stV.
‘entgegenschallen’, mit Dat.-Obj.:
diu vil lieben vogellin / uͦbeten also gelpfen braht, /
[...] daz holz, berck unde tal / in geliche gegen gal
Ainune
87
gegengëlt
stN.
‘Gegenleistung für einen Dienst, Revanche’
und dô er hin quam rîtin / vor Kungisberg ûf daz velt, / dî brûdir im ein
kegingelt / begondin aldâ wegin NvJer
11788
gegengestüele
stN.
1
‘Sitzplätze gegenüber dem Hausherrn, Ehrenplätze’
2
‘Sitzplaz auf der gegenüberliegenden Seite’
1
‘Sitzplätze gegenüber dem Hausherrn, Ehrenplätze’
dô teilte ich [...] / daz gestüele als ez gezam.
[...] / daz gegengestüele gab ich sâ / vrîen unde
grâven dâ. / dannoch was ieglîchem bereit / ein sitz nâch sîner werdekeit
RvEGer
3677;
dô reit mit grôzer werdekeit / der künic mit der künigîn / gên dem vil lieben
sweher sîn / für daz gestüele ûf daz velt. / sîn sunderrinc und sîn gezelt / was daz
gegengestüele hie ebd.
5881
2
‘Sitzplaz auf der gegenüberliegenden Seite’
der nam das gegen gestuͤle sa / und saz mit den
Brabanden da RvEWh
14755
gegenhart
stM. (?)
wohl Komposition mit aus Personennamen herausgelöstem Suffixoid
-hart.
1
‘starker Gegner’
2
‘Gegnerschaft’
1
‘starker Gegner’
ê daz er umbe tuo mich hie, / nôt müezen lîden ritters knie / von maniger
hurteclîchen vart. / er vindet an uns gegenhart UvLFrd
496,24;
ouch wizzent, daz ir gegenhart / ûf der plânîe vindent, /
ist, daz ir niht erwindent / an ritterlicher joste KvWTroj
26900
2
‘Gegnerschaft’
hy ist nu beschriben eben / Job und ouch alle sin leben / daz
[...] er vridelich geruwet saz / und e den er versuchet
wart / von des tuvels kegenhart Hiob
596
gegen hëllen , gegenhëllen
stV.
‘widerhallen’
ouch wâren in der wîse lût / die vogele, daz berc unt tal / in gelîchem galme
gegen hal KvFuss
1826
|