enthöveschen (?) , enthovewîsen
swV.
refl. mit präp. Erg. ‘seine höfischen Umgangsformen gegenüber jmdm. außer Acht
lassen’
ir enthöveschet [Hs. enthofweyset
] iuch [...] / an mir harte sêre. / von wem
habet ir die lêre / daz ir scheltet einen man / der ie ritters namen gewan?
Er
4197
enthulden
swV.
refl. mit Dat. (bez. auf Gott) ‘sich um die Gnade Gottes bringen’
die mich zugen her von kinde, / die hant mich got enthuldet
Rennew
17941;
suͦzer got, ich wil dich biten / [...]
/ daz du dir lazes wesen leit / daz ich dir bin enthuldet ebd.
91;
swer sich durch valsche minne got enthuldet, / der hab sich an di waren, so
wirt sin schuld vor got vil gar entschuldet JTit
2149,3.
6059,1
enthüllen
swV.
‘etw. öffnen, aufdecken’
dô nû erstarb Jesus, / manich greber enthullet wârn
JvFrst
10331.
– mit Ersparung des Obj.:
du [Gott] entsluzis vnde uersperris,
/ du enslefes vnde weckes, / du enthullis vnde deckes Litan
152
enthûsen
swV.
‘jmdn. (aus dem Haus) vertreiben’
der [
Velbære
] sorgte und berûst [beklagte] , / daz er von
Mittersil was enthûst Ottok
36245;
hat mir mein vorgenanter herr [...] verhaizzen, daz
er noch sein nachchomen mich noch mein erben da selbs nicht enthausen sol
UrkEnns
6,275
(a. 1338);
es sol auch vnder vns ainer an [l. âne
] den andern niemen enthaussen noch behaussen UrkWittelsb
2,284
(a. 1324);
UrkHohenz
3,156
(a. 1347).
– übertr.:
wann er [der Hoffärtige] dann velt
von den ern, / so wirt uͤbermuͦt enthuͦset [verliert Übermut seine
Behausung, d.h. dann ist es mit dem Übermut vorbei]
Teichn
526,111.
– mit Akk.d.P. und Gen.d.S. ‘jmdn. einer Sache berauben’
wann ers mezzers wiͤrt enthaust Teichn
393,69
entices
M.
→
echîtes
en|tiuren
swV.
‘den Wert nehmen, die Wertschätzung mindern’
het er solichen smerzen / [...] / von mir, zwar, duͥ
geschiht / entuͥret mich, [...] / sol er dur mich
ersterben, / dez muͦz ich iemer laster han JvKonstanz
1241
en|tiusche ,
en|tiuschen
Adv.
‘in deutscher Sprache’
von sîner jost viel dâ nider / vil manic stolzer Babylôn / dô
den künic von Ascalôn / valte dâ sîn lanze; / der tet im fîanze: / daz spricht
entiuschen sicherheit Wig
7818;
daz tuon ich iu entiuschen kunt ebd.
3756;
do ih dú mere tihte / und entúsch die rede berihte
RvEWchr
26716
ent|iuʒen ,
ent|ûʒenen
swV.
‘sich einer Sache entäußern, entledigen; etw./ jmdn. herausgeben’, refl. mit
Gen.-Obj.:
vnd so lang ich daz selb [...] guͦt verkhauft han, so
gen ich van der gewer [...] vnd entiuzen meich sein
UrkCorp (WMU)
944,9;
die gedanch suchent ußen. / der [Gen.] sich doch
gern entußent, / der gut wille / von herzen gert MvHeilGr
206;
umbe die wette [das Bußgeld] schol man in dez
morgens pfenden [...], untz er sich sein enteuzet
NüP
126;
unde wellent des die liute [die entlaufenen
Leibeigenen] niht, sô sol sich ir ener entûzenen
[muss sich ihrer jener entäußern] , in des gewalt er
[der Besitzer] si vunden hât SchwSp (W)
290,3;
ent|iuʒern
swV.
‘etw. weggeben, veräußern’, refl. mit Gen.-Obj.:
desselben aigens des han ich mich nu alrest enteussert gaͤntzlichen
UrkRohr
283
(a. 1322);
were aber daz wir [...] vns der egenanten burge
entuͤsceren woͤlten, daz sol kein kraft haben UrkWürzb
39,247
(a. 1324)
entjëhen
stV.
mit Gen.d.P. ‘sich von jmdm. lossagen, ihn verleugnen’
ich [Petrus] gnaden ellende / getar
nach diner [Christi] urstende / vor schanden niemer dich
gesechen, / der din mit aide hat entjechen / und von dir entwichen in diner not, /
do man dich fuͦrt in den tot WernhMl
11224
entk-
→
enk-, eng-
entlaben
swV.
‘jmdn. schwächen, schädigen’
[die Gefolgsleute der Boten] dicke wârn entlabt / in
urliuges freise, / des gelobten si die reise / ze rîten verre dester baz
Ottok
1432;
darzuo [sich in seiner Klause gefangen nehmen zu
lassen] was aber ze kluoc / der selbe abt, / daz er niht wart
entlabt, / dâ er ze ruowen vant ebd.
56554.
22935
entladen
stV.
1 tr. 1.1
‘etw. entladen, leerräumen’
1.2
‘jmdn./ etw. (von einer Last) erleichtern, befreien’ (oft übertr.) 1.2.1 mit Gen. 1.2.2 mit präp. Erg. 1.2.3 als Part.-Adj. 1.3
‘jmdn. entlassen, wegschicken’
2 refl. 2.1
‘sich von etw. befreien, etw. loswerden’
2.1.1 mit Gen.-Obj. 2.1.2 mit präp. Erg. 2.2
‘sich erleichtern, abkoten’
1
tr.
1.1
‘etw. entladen, leerräumen’
dô si daz schif entluoden NibB
1581,1;
si half den wagen selbe entladen StrKD
58(A),172;
s’schêtîses volc ir soum [(Ladung der)
Saumtiere] entluot Wh
243,1;
SHort
6487.
–
‘etw. abladen’
er sal ouch daz getreide entladen
[...], daz in den schiffen kumet
StatDtOrd
109,4;
vil tôter wart entladen dâ von bâren Loheng
5960;
RvEWchr
7708;
bildl.:
des hast du ere, swenne ich
[Jesus] dinen grossen last entlade
Mechth
3: 2,30;
diu burd ir leides und ir schaden / wær ein wênic
entladen Ottok
4328.
– hierher mit Ersparung des Obj. (?):
durch gemach was ich erbeizet, / wan daz ros was mir erheizet, / dem
wolt ich entladen [die Last abnehmen]
Heidin III
1323
1.2
‘jmdn./ etw. (von einer Last) erleichtern, befreien’ (oft übertr.):
ob wir di sunde rehte clagen / so si wir isa incladen
[l. entladen, vgl. App.z.St.]
VMos
49,20;
ich getrawe im [Gott] , daz er
mich entlade, / daz er mich wasche und bade / in siner gnaden unden
StrKD
4,579;
vnde wellen, daz vnser sele vnde vnser ere entladen vnde ledich sie
UrkCorp (WMU)
N736,16;
Tr
1333.
1343;
Lanc
596,20
1.2.1
mit Gen.:
alsus wart leides entladen / der milte künec von
Kardigân UvZLanz
7424;
welt ir mich armut entladen StrKD
2,13;
daz lantvolc enpôrt / dankens der genâden, / daz er
si het entladen / der Bêheim gewalt Ottok
18766;
SM:Te
8: 1,3;
RvEWh
12802.
–
‘jmdn. einer Sache berauben’
ern mac uns niht vil geschaden / ob er der ougen wirt entladen
StrDan
876;
so hete Appolle mich gewert / geltes fuͤr den
grozen shaden / der mich prises hat entladen Rennew
6080;
ains ougen wúrst du entladen FrSchw
1252
1.2.2
mit präp. Erg.:
– meist von:
sin froͮde wart erhaben, / sin herze sa entladen
/ uon sorgen die er hæte Wernh
D 3160;
daz sie die ruwe entluͤde / von ir grozen muͤde
Rennew
31581
u.ö.;
dâmit daz klôster wart entladen / von gulte und
von grôzen schaden, / darin si gevallen wâren Ottok
18601;
Daniel
492.
–
ane:
daz sie nicht schaden / wellen noch ouch entladen
/ den menschen an den eren Daniel
3396.
–
gegen
‘etw. auf jmdn. abladen/ abwälzen’
daz sînes hazzes burde / niht entladen wurde /
gegen dem herzogen von Osterrîch Ottok
2480
1.2.3
als Part.-Adj.:
in wolgemuͦter entladenr friheit
Seuse
376,1
1.3
‘jmdn. entlassen, wegschicken’
wie gebot / dan Moyses so, daz er solde, / welcher sin wip verlazen wolde,
/ der einen scheidebrief begaden / vnd sie gelieze und wol entladen? [
dimittere Mt 19,8]
EvStPaul
312
2
refl.
2.1
‘sich von etw. befreien, etw. loswerden’
2.1.1
mit Gen.-Obj.:
der angest wil ich mich entladen StrKD
4,396;
der biderbe und der wîse / der ahte, wie sîn anevanc / gewinne guoten
ûzganc, / sô mac er leides sich entladen KvWTroj
18317;
da mit saz er uf den stuͦl / und wolt siner muͤde
sich / entladen WhvÖst
5038;
Kreuzf
3067;
Ottok
20224
2.1.2
mit präp. Erg.:
ich sol mich / wol von disem schaden / vil balde entladen KLD:
Alex
7,11.
–
‘etw. vermeiden, sich einer Sache entziehen’
ouch sagte man bischolf Ruodolfen, / wie grôzen
gewalt / und schaden manicvalt / daz goteshûs enphienc
[...]. / sô getânes vârs / unde ouch solhes
schaden / wolt sich der bischolf entladen Ottok
24037;
ich hiet mich sîn wol entladen, / daz er mir
wolde schaden ebd.
20780
2.2
‘sich erleichtern, abkoten’
swelich ros fueter reh ist, daz plet sich und chert all
virew von im. dem stoz man saif in den leip: so entlet iz sich
Albrant
1,8
entladen
swV.
‘etw. entladen, leerräumen’ (s.a.
entleden
):
ir kamergwant truoc man în / und entladete den helfant
Wig
11461;
dô daz gesinde gezzen hât / und der tisch wart entladet Schlegel
579
entlâʒen
stV.
1 tr. 1.1
‘etw. loslassen’
1.2
‘von etw. ablassen, etw. sein lassen’
1.3
‘etw. zerlassen, auflösen’
1.4 mit Ersparung des Obj. ‘entspannen’
2 mit Dat.d.S. ‘von etw. ablassen’
3 refl. 3.1
‘sich öffnen’
3.2
‘nachlassen, aufhören’
3.3
‘von etw. ablassen’
1
tr.
1.1
‘etw. loslassen’
Paris hette sinen bogen / also ho vf gezogen, / do er in
entliez vnde schoz Herb
7083.
4271
1.2
‘von etw. ablassen, etw. sein lassen’
du entlieze allen zoren din [
mitigasti omnem iram tuam
]
PsM
84,4
1.3
‘etw. zerlassen, auflösen’
cegolitus ist ain stain, [...]
wenn man den entlæzt in wazzer, sô ist er guot zuo dem niernstain
BdN
443,4;
wenn man ez entlæzt in gar warmem wazzer und tuot zucker
dar zuo, daz rainigt den pauch ebd.
364,31
1.4
mit Ersparung des Obj. ‘entspannen’
[Gummi arabicum] hât die art, daz er fäuht macht und
zesamen leimt und entlæt und sänftigt BdN
369,13
2
mit Dat.d.S. ‘von etw. ablassen’
bitten unde manen / den bischolf man begunde / unzen an die
stunde, / daz er dem zorn entliez Ottok
24094
3
refl.
3.1
‘sich öffnen’
ir wangen also schone schein, / als die rose bi daz blat,
/ swenne sie sich obene entlat Herb
3282;
sich entliz der himel dach, / so daz in der toufe rein / di drivaldekeit
irschein TvKulm
3036
3.2
‘nachlassen, aufhören’
des entweich im sin herze swere / vnde entliez sich sin
leit Herb
797;
dâvon begunde ir werden warm / daz kreftelôse herze / und entliez sich ir
smerze LvRegSyon
1589
3.3
‘von etw. ablassen’
noh nentlozen ih mih niet: / ih wil an miner maze donen / unz ih geweichen
vnde gewonen / in dutischer zungen uor baz Pilatus
1,56;
her [ein bitterer Mensch]
entleset sich dar abe, / daz her dise blumen [Rosen]
habe HeslApk
22075
entlëdegen
swV.
1
‘jmdn. frei lassen’
2
‘jmdn. (sich)/ etw. (von etw.) befreien’
3
‘etw. (aus der Verpfändung) lösen’
4
‘jmdn. von etw. freistellen’ (?), mit Akk.d.S. und Dat.d.P.
1
‘jmdn. frei lassen’
du entlediges sie [die unschuldig Verurteilten] vil
schire Pass III
16,53;
swen Antecrist geborn / noch wirt und her dan prediget / und
bindet, nicht enlediget, / daz volk mit houbt sunden, / swaz dan der juden vunden /
wirt [...], / die bekeren sich und genesen
HeslApk
10364
2
‘jmdn. (sich)/ etw. (von etw.) befreien’
so er got loben wil, so sol er sin herze entlidgen von allem dem so uff
ertrich ist PrGeorg
24,28;
daz wir únz entlidigent von únsren súnden ebd.
337,1;
der in diser inniger gelazenheit úbersetzet ist, ist der nit
entlediget von usseren uͤbungen? Seuse
358,8.
– mit Gen.:
ez sol ouch vnser [...] hof gar entlediget sin
der gúlte zwaigher phunde haller UrkCorp (WMU)
1480,16;
subst.:
ufrihtunge des gemuͤtes in got und in ein entlidigen des
innewendigen grundes Tauler
24,20
3
‘etw. (aus der Verpfändung) lösen’
dieselben veste vnd guͦt sol vns vnser vorgenanter bruͦder
[...] von in entledigen UrkWittelsb
2,409
(a. 1349);
DRW
2,1573
(Böhmer-Ficker; a. 1322)
4
‘jmdn. von etw. freistellen’ (?), mit Akk.d.S. und Dat.d.P.:
ob in oder iren erben dehain bruch geschach, [...]
von iemant anders wegen, das schüllen wir in entledigen vnd entlösen on allen iren
schaden UrkIndersd
79
(a. 1347)
entleden
swV.
‘jmdn. von etw. befreien’ (s.a.
entladen
):
von allen sorgen ús [l. uns
] entlede! SHort
3982
entlëdigunge
stF.
‘Freistellung, Befreiung aus der Verpfändung’ (?):
wir [...] tuͦn kunt an disem brief, daz wir
[...] gewert sein dreier hundert marke
[...] von der entledigunge wegen der dörffer
UrkHohenz
3,116
(a. 1344)
entlegen
Part.-Adj.
‘fernab gelegen, weit entfernt’
iu ist ein teil ze sêre entlegen / iuwer lant und iuwer guot RvEGer
2724
entlegen
swV.
‘etw. wieder gutmachen, bezahlen’
an swem es brvͦch wirt, den die viere besegent
[benennen] , der sal daz entlegen in einem mande
UrkCorp (WMU)
598,14
|