e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlëben erkuolunge stF. erkürn swV. erkürnen swV. erkürzen swV. ërl stN. erlaben swV. erlabunge stF. erlach stN. erlachen swV. erladen stV. erlaffen stV. erlamen swV. erlangen swV. erlæren swV. erlâwen swV. erlâʒen stV. erlblat stN. erlboum stM. erle swF. erlëben swV. erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlœsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
erkuolunge , erküelunge
stF.
‘Abkühlung, Erquickung’
an die stat der erchulunge, gemaches und ruowe [
in locum refrigerii, pacis et quietis
] , da der hæiligen sel in unerzalter vræude daz chunftige gerihte der
sæliger urstende bæitent SeckauBrev
166,236;
PsTr
65,11;
die trehene, die usser [...] göttelicher minnen
fliessende sint, [...] sú gent dem houbete grosse kraft und
dem hertzen grosse erküelunge einer nuweren grœsseren kraft MerswBgR
176
erkürn
swV.
‘erwählen’ in unklarem Zusammenhang:
wîe der Hadmar hêr sei gefvͤret, / als êr daz ê het erchvͤret, / swêr daz vast
vnt gentzlih svͦh, / der vint ez an disem bvͦh StiftZwettl
16
erkürnen
swV.
vgl.
erkirnen
.
–
‘etw. erforschen’
der svezin minne brvnste / uon dez heiligen geistis kvnste / hat ir herzin so
enzunt / vnd ir selen an der stunt, / daz siv niht en ahten / der martir, wan siv
trahten / wislich vnd erkvrnden, / wie dicke siv erzvrnden / die gotlichun witze
Martina
85,25
erkürzen
swV.
‘etw. verkürzen’
sam tuont die die sich gurren trœstent / und arme liute mit brande rœstent /
und mit roube erkürzent vil / ir jugent und irs lebens zil Renner
16321
ërl
stN.
Dimin. zu
ër
.
‘Männchen’
die langen air, diu spitzig haupt habent, die pringent erl;
aber sinwelliu air, diu an der spitz sinwel sint, diu pringent siel, und die vogel
werdent an dem spitzigen tail BdN
195,3
erlaben
swV.
1 tr. ‘jmdn. erfrischen, erquicken’
2 refl. ‘sich erfrischen, erquicken’
1
tr. ‘jmdn. erfrischen, erquicken’
nû sende uns, vater unde sun, den rehten geist her abe / daz er mit sîner
süezen fiuhte ein dürrez herze erlabe Walth
6,29;
Martina
104,52;
daz si di siechen mochte erlaben Elis
3701;
her irlabete in und gap ime zu ezzene HvFritzlHl
94,9;
GTroj
20656;
NvJer
5456;
KarlGalie
6789.
6794.
–
der mensche muz ouch den slaf haben / daz er den lib muge
irlaben [den Körper sich erholen lassen]
Vät
14324;
NvJer
24491
2
refl. ‘sich erfrischen, erquicken’
waz well wir, wie du dich erlabest? Frl
14:3,6
erlabunge
stF.
‘Erfrischung’
mit deme einen deile [des Erlöses] sal man
[...] den selben vrouwen zu erlabunge vnde zu bezerunge
irer pfruͤnde khoͤufen, waz in aller liebest ist, vnde sal in daz geben
UrkCorp (WMU)
319,11
erlach
stN.
‘Erlengebüsch, -gehölz’
diz gvͦt [...] von drin jvcharten ligent in dem
erlache UrkCorp (WMU)
713,16;
daz wir [...] haben gechaufet ir burch
[...], den wingarten, [...]
daz erlach ebd.
839,44.
– als Bestandteil vom Personennamen:
Otto an der Straze [...], Chunrat im Erlæch
UrkCorp (WMU)
1908,32
erlachen
swV.
‘anfangen zu lachen’, intr.
1 ohne Erg. 2 mit Dat.d.P.: ‘jmdm. (freundlich) zulächeln’
3 mit Gen. oder Präp. (zur Angabe des Grundes)
1
ohne Erg.:
si des solich gamen hête daz si erlachete Gen
885;
diu dâ kan sô suoze lachen, swenne ir rôter munt erlachet /
unde er liebe lachen sol KLD:GvN
45: 2,5;
SM:KvL
14: 3,2;
daz wysen manne zymet wol / daz er derlache wen er sol
Hiob
11244;
Tr
16377;
HvFreibTr
3888;
Eracl
2282;
Vät
17583.
– negiert:
sî sint esel unde affen, / die daz wellent widerklaffen, / die sprechent
daz er [Jesus] nie erlachte / noch kindes kurzwîl nie
gemachte Philipp
3956;
daz enchunde niemen machen, / daz er ie wolde erlachen
StrKD
98,10;
der was gewesen als unvro / durch sines herren ungemac /
das man in nie erlachen sach RvEWh
12936;
Herb
9458;
Minneb
5037.
–
inneclîche (wider sich) ~
Tr
13202;
Eilh (L)
1871.
– von Blumen, Himmel: ‘erstrahlen’
vor süßikeit wurz, anger, krut erwachet, / kle, viol sich
ufrichtet und erlachet Mügeln
257,10;
nû hôrt ein frôlîch mêre: / die erde ez jâmern machte, / der himel vil
sêre erlachte EbvErf
2316
2
mit Dat.d.P.: ‘jmdm. (freundlich) zulächeln’
hilf, daz mir in liebe erlache [...]
ir munt so rôt SM:KvL
15: 3,10.
– übertr.:
swer nû wolt lân im wirde und êre erlachen / und die künige nû rechen wolt
Loheng
5016;
gewâpent hin în [in den Kampfring] zuo in solde
nieman gên / biz daz der ernst ir eime ze schimpfe erlachet [d.h. bis
einer der beiden als Sieger aus dem gerichtl. Zweikampf
hervorging]
ebd.
2006
3
mit Gen. oder Präp. (zur Angabe des Grundes):
– mit Gen.:
des maniger wol erlachet, / der sîn ist worden rîch: / er
kan die siechen laben / mit miltegebender hant SM:Pf
1: 1,6;
ich sunge, ich sagete ir also hovelichen danc, / geruohte
sî mîn ungemüete wenden, / des sich ir ôre müeste ervreuwen und och ir herze
erlachen SM:UvS
18: 2,5;
nu seht, wie gæhes daz zergât! / der hiute in swebenden
fröiden swebet an allen sachen, / der mag sînes herzeliebes lîhte morgens nien
erlachen ebd.
35: 7,6;
alsô wart gevohten dâ in maniger hande wîs, / daz sîn diu zarte minne in
lust erlachet Loheng
5196;
Bit
5255.
6543.
– mit Präp.:
hei, sumer, waz herzen gegen dîner kunft erlachet! Neidh
SL 17:2,1;
der swan vuor ein teil hin von dem gestade baz, / von sîner kunft manic
trûric herze erlahte Loheng
726;
der vröude [...], / der din suͤze
herz duͦ smachde, / duͦ ’t zuchtlich van vröuden erlachde / van dins sunes
uperstendnisse / na sines krüzs bedruͤfnisse MarlbRh
46,16;
davon si muoste erlachen, / ir sigen diu ougen zuo
SM:St
8: 3,1
erladen
stV.
1
‘jmdn. (mit etw.) beladen, belasten’
2
‘jmdn. von einer Last befreien’
1
‘jmdn. (mit etw.) beladen, belasten’
tote ih disen unde is iener tot, so houfe ih not ubir not / vnde bin uon zvein
scaden / deste swerer irladen Pilatus
2,240;
Hectoren des sere verdroz, / daz die sinen warn erladen /
beide mit laster vnde mit schaden Herb
5126.
11854;
das kam dem vater seyt zu schaden / da leib und sel ward im
erladen HvNstAp
127
2
‘jmdn. von einer Last befreien’
zu clagen mine missetat / dem, der mich geschaffen hat, / und bite sine
genade, / daz er mich von sunden irlade Brandan
406
erlaffen
stV.
nur Part.Prät., auch erlaben.
1
‘erschlaffen, schlaff, kraftlos, matt werden’
2
‘einer Sache verfallen sein’
1
‘erschlaffen, schlaff, kraftlos, matt werden’
so bistu by der glüte / und von dem win erloffen, / dar zu bistu erslaffen
MinneR 418
90;
was ÿetz nun lebt in disser zÿt, / das trenket sÿ [Frau
Welt] mit irem trank, / das och betút
[...] / die fúchte und die unrainikait / ir vil grossen
unkúschait, / da mitt si tuͦt erlaffen / múnch, laÿen, wÿb und pfaffen, / die si
vestenklich hat behafft KvHelmsd
4611;
sniudeln und mundaffen, / mich dunkt, du rîtest ûf der spür. / du bist gar
erlaffen. / gip ûf, du muost gevangen sîn Virg
320,10;
und ovch der riche keisir, / der wirt an frovden heisir, / mit
murdekeit [l. müedekeit
] erlaffen Martina
11,17.
– übertr.: ‘einer Sache beraubt sein’
so bistu güdel eren plosz, / erlaffen an sinnen, / so pflig ich hocher
minnen MinneR 418
33
2
‘einer Sache verfallen sein’
do im die minneklich, die kluͦg / ains mals an sinen baggen schluͦg / und im
mitt iren henden schon / ab sinem hobpt nam die kron / und satzte die uff ir selbes
hopt, / dennocht was er als gar ertopt / und also in ir minne erlaffen / das er sÿ
ze mal muͦst angaffen / mitt offem anlachenlichem mund KvHelmsd
1681;
ein bœs ende sol er haben, / der in den sünden ist erlaben, / und nicht
erbarmen wolte sich / über mîn kint noch über mich Boner
54,40
erlamen
swV.
1
‘lahm, gelähmt werden’
2
‘schwach, müde werden, nachlassen’
3
‘jmdn. lähmen’ , hier ‘jmdn. durch Lähmung von etw. abhalten’
1
‘lahm, gelähmt werden’
wi er irlamete vn̄ genas MarHimmelf
1381;
EbnerMarg
3,12;
ich sihe wol, dû bist niht / erlamt an den füezen
Ottok
4731.
–
erlamen müezen im diu bein Walth
28,23;
zehant / was im der arm und die hant / erlamet
RvEWchr
33721;
WvRh
14840;
Philipp
2132;
sô wünsche ich, daz sîn ungetriuwe zunge müeze erlamen Walth
28,25;
KvWEngelh
3666;
KLD:LvS
8:1,3;
Brun
1929;
den selben müezen erlamen die knübel!
TannhHofz
144
2
‘schwach, müde werden, nachlassen’
mir müss erlamen / in den armen all min craft, / dir frumptt
nitt all din ritterschaft / du gebest uff ross und gewand GTroj
246.
–
daz reht stât crumber danne ein sichel, / frid und genâde
sint erlamt KvWLd
2,50;
diu starke minne erlamet an ir krefte, ist zwîfel mit wanke ir geselle
Tit
51,4;
min hertz an manhaitt ist erlamtt : / ich sol nüt üben
schilttes amptt GTroj
11817;
und tuo alsô daz sîn name / an ritters lobe niht erlame
RvEAlex
7098;
des pin an vrewden ich erlamt Suchenw
11,256
3
‘jmdn. lähmen’, hier ‘jmdn. durch Lähmung von etw. abhalten’
dikein swerlich ungemach / mochte in davon nicht erlamen, / er enwolde ie
disen lieben namen [Jesus Christus] / anschrien dicke und
dicke Pass III
167,32
erlangen
swV.
1 unpers. mit Akk.d.P. (als logischem Subj.) 1.1
‘jmdn. zu lange dünken, langweilen’
1.2
‘verlangen nach, sich sehnen nach’
2
‘etw./ jmdn. erreichen’
2.1
‘jmdn./etw. mit einer Waffe treffen’
2.2
‘etw./jmdn. zu fassen bekommen’
2.3
‘es schaffen, bis zu jmdm./etw. hinzugelangen’
2.4
‘bei jmdm. ankommen’
2.5
‘etw. erlangen’
3
‘sich einer Person, eines Dinges bemächtigen’
4
‘etw. vollenden’
5 rechtl. 5.1
‘einen Rechtsanspruch durchsetzen, etw. zugesprochen bekommen’
5.2
‘etw. gerichtl. feststellen’
5.3
‘etw. in Anspruch nehmen’
5.4
‘etw. ausmachen, einen bestimmten Wert haben’
1
unpers. mit Akk.d.P. (als logischem Subj.)
1.1
‘jmdn. zu lange dünken, langweilen’
waz sol da me uon gesagit? / ist daz ich uvͦrdir sagite, /
dem uolkiz missehagite, / vn̄ begondis irlangin Athis
D 17;
Parz
232,5;
in dorft dâ niht erlangen: / man fuort in fürbaz schiere
/ mit werdem condwiere ebd.
821,26;
dâ was diu wîle harte snel / mit vreuden schiere
zergangen. / wen moht dâ erlangen / dâ der wunsch geordent was?
Wig
10611.
– mit Gen.:
daz si der daneverte deste min mahte erlangen
Gen
1022;
ih warte dir alsô manigen tac, / daz mih sîn wol muoz
erlangen Kchr
803;
in der selbin tage zit / began Jacoben blangen, / der
zit vil sere irlangen / das er ze lande keme / und rehte da virneme / wie
vatir unde muͦter do / leptin RvEWchr
6343;
lat iuch sin nicht erlangen : / ich wil gerne
ersinnen, / uͦbe die unseren widir winnen / sin mit samnunge
Rol
3336;
heizt entwâpen disen gevangen: / in mac hie stêns
erlangen Parz
218,30.
– mit abhängigem Nebensatz:
si möht iedoch erlangen / daz ich pin ir gevangen /
alsus lange hie gewesen Parz
327,5;
den marcrâven erlangen mac, / daz niemen im die port
ûf tuot Wh
229,4;
mich mac wol erlangen, / daz sich sus lenget vnse
fart Herb
9413
1.2
‘verlangen nach, sich sehnen nach’
– mit nâch:
ein wîp nâch der mich muoz erlangen KLD:WvK
6:1,6;
da nach erlanget mich also zeer / daz ich enruste
nemmermer MinneR 336
141;
hêrre mîn, wes sûmen wir nu? / ez ist zît, daz wir ûfstên / und ze
unsern brüedern gên, / die nâch uns warten disen tac. / wol sie nâch uns
erlangen mac ErnstD
2524;
o wie mich erlanget / nach der bittern suzekeit, / die gotes kint also
durchsneit Pass III
530,54;
wen sie [die Guten] den
englischen don / suln in den nun koren / ewiclichen horen, / darnach sie wol
irlangen mac HeslApk
751.
– mit Gen.:
ouwê, nu muoz mich maniger schœnen zît erlangen, / sît
daz ich ein wîb ze liebe mir erkôs, / daz ich noch von ir stên alles liebes
blôz SM:Te
1: 2,4
2
‘etw./ jmdn. erreichen’
2.1
‘jmdn./etw. mit einer Waffe treffen’
swaz er ir moht’ erlangen mit dem swerte sîn, / die
muosen wunt belîben oder meistec tôt NibB
231,2;
Herb
13035;
Wh
324,27;
zwischen helm unde rant / het in erlanget daz swert Bit
9275;
wie gehebe ich einen sturn, / daz ich sî getrîbe drabe? /
ebenhœhe, katzen, mangen / mügen ir dâ niht erlangen KLD:BvH
16: 2,9.
–
von Salemye Ektor / vuorte den vanen hôhe enbor; /
obs die getouften gerten, / daz si in doch mit den swerten / mohten niht
erlangen Wh
401,23
2.2
‘etw./jmdn. zu fassen bekommen’
hey hey, was ich noch wais / der ruben und der
sangen [Büschel von Ähren] : / wa man die mocht
erlangen, / die hies si nemen oder stelen HvBurg
5552;
swaz man mochte erlangen, / daz
lestlich [schwer] was, daz was ein nicht gein des
steines spangen Frl
5:19,10;
do waz er leider ir zu ho, / daz sie in nit mohte
erlangen wol HvNstGZ
2861;
kome mochte sy en [durch eine Maueröffnung]
erlangen KarlGalie
4845
2.3
‘es schaffen, bis zu jmdm./etw. hinzugelangen’
swenn in daz chvnt von mir wirt getan, da si mich erlangen mvͤgen in zwain
tagwaiden, da si næhst hvs haben UrkCorp (WMU)
2840,30.
–
wan in der stunde hât er die sêle sô hôch erhaben über ir natiurlich
wonstat, daz sie kein crêatûre erlangen enmac Eckh
3:399,10;
herre, alwaltender Christ, / in dîner hant beslozzen
ist / dirre werlde umberinc, / himel und elliu diu dinc
[...], / daz niemen chunde erlangen / die hœhe
noch ergründen nider / die wîte für unde wider, / die lenge her unde dar
KvHeimHinv
878;
denne die tieffi die in gotte ist, das ist ein
alsolich abgrunde das alle geschaffen verstentnisse die enmúgent das nút
ervolgen noch erlangen noch die sele unsers herren Jhesu Christi
Tauler
367,29
2.4
‘bei jmdm. ankommen’
ist dir mîn trôst und ander mîner mâge sô verre / daz dich niht ir helfe
mac erlangen? Tit
112,3
2.5
‘etw. erlangen’
sîn prîs sô hôhe dâ wart gezogen / daz in niemen mohte
erlangen Wig
7826;
von dir wart der umbevangen, / des kraft nieman kan
erlangen, / den sluz dû in einen angen [Schoß]
SM:EvS
1: 10,6;
daz wir diz erlangen, des helfe uns got Eckh
1:57,7;
wie der mensch durch Cristum sol
[...] sin selikeit erlangen Seuse
333,7;
in der worheit, koͤndest du dis allein erlangen, so
hettest du al erlanget, nút ein teil, sunder alles Tauler
197,11;
mensch, vernunft mag nit erlangen / die froͤd die du do hast empfangen
KvHelmsd
4407
3
‘sich einer Person, eines Dinges bemächtigen’
dâfür gib mit trôst mir dîn segen, / sô mag mich kein trûren
erlangen SM:UvB
5: 3,6.
– in der Verbindung in sîn gebot ~
:
der got muze immer selic wesen, / der uf dem holze hanget / und des gewalt
erlanget / alle dinc in sin gebot Pass III
677,6
4
‘etw. vollenden’
die grosse klag / kund ich nicht in ainem tag / mit rede wol
erlangen HvNstAp
2489
5
rechtl.
5.1
‘einen Rechtsanspruch durchsetzen, etw. zugesprochen bekommen’
ein man der ellevͦ sinevͦ reht vor lantgerihte erlanget hat UrkCorp
(WMU)
492,15.
905AB,39.
3452,45;
StRBrünn
364;
das er den selben weingarten [...] mit recht
erlangt und behabt UrkPölt
348
(a. 1342)
5.2
‘etw. gerichtl. feststellen’
dar zuͦ hat iz ouch der roͤmisch chuͦnich Rudolf mit vrag vnd mit vrteil
erlanget vnd ervolget, daz alle ainung [...] fvder soln
sein vnder herren vnd vnder armen UrkCorp (WMU)
467,21
5.3
‘etw. in Anspruch nehmen’
vnd geuellet danne vns der gewerift, so sol er vns sein wol gunnen
[...]. wolden aber wir sin niht erlangen, so suln
wir mit gvͦtem willen im vnd dem gotshous sein gunnen UrkCorp (WMU)
1119,41
5.4
‘etw. ausmachen, einen bestimmten Wert haben’
ez schol auch nieman vf deheinez mannez sun, der nicht eigenz gvetez hat,
dehein pfant haben noch mer vf in spilen danne sein gewant erlangen nach
[l. mag?]
StRRegensb
16
(a. 1320)
erlæren
swV.
‘etw. ganz leer machen, (aus)leeren, ausladen’, tr.
1 eigentl. 2 übertr. 2.1 mit Gen., ‘jmdn. ganz frei von etw. machen’
2.2
‘etw. ausplündern, verwüsten’
1
eigentl.:
want becher in hant gotes wines luters [...] iedoch
div hepfe sin niht ist erlæret [
uex eius non est exinanita
]
PsM
74,9;
so der kopf ist ze vol, / so zimt er übel vürsten hant, / ern werd erlæret vnd
erwant [umgedreht]
Krone
1709.
–
do daz shif erlæret wart, / von der habe ez balde stiez
Rennew
12234;
erlertt ward do mannig lade / der müntzen an den stunden
GTroj
16364;
SHort
4105;
Teichn
595,2;
kumt aber ez zer liehtmesse, so mag ein burger der wahs
hat wol ze tische stan dri tage vor [...]. daz selbe
mag ein briwe wol tun der wahs hat daz er selbe erlaeret hat
StRAugsb
43,10.
–
dô wart vil manec stegereif / erlæret unde satelboge
KvWTurn
827
2
übertr.
2.1
mit Gen., ‘jmdn. ganz frei von etw. machen’
der fürste was sîn hôhster man, / gegen triwe alsô
bewæret, / aller valscheit erlæret: / den bater ziehen sînen suon
Parz
345,4;
manig hertze kumbers was erlert MinneR 471 (Pf)
2,32
2.2
‘etw. ausplündern, verwüsten’
gehuge, herre, der kinde Edom an dem tage Ierusalem, die da sprechent:
erlæret, erlæret unze an den bodem in ire [
exinanite exinanite usque ad fundamentum in ea
]
PsM
136,7
erlâwen
swV.
‘etw. lâ (lau) machen’
wie sich der helle vrost megene [stärker
werde] . / unt ob hundert perge fiurîn / sîn temprunge solden sîn,
/ sine möchten in nicht erlâwen Erinn
947
erlâʒen
stV.
1 tr., meist mit Akk.d.P. und Gen.d.S. (oder Obj.-Satz) 1.1
‘jmdm. etw. (meist Unangenehmes, Lästiges) ersparen, jmdn. mit etw./jmdm.
verschonen, von etw. befreien’
1.1.1 allgemein 1.1.2 negiert und mit konjunktionslosem, konjunktivischem, meist ebenfalls
negiertem Obj.-Satz (mit oder ohne Korrelat im übergeordneten Satz), vgl.
2
5 Mhd. Gr. § S 147 1.1.3
‘jmdn. von einer Verpflichtung entbinden’
1.1.4
‘jmdm. etw. (Zoll, Gebühr, Bußgeld, Abgabe usw.) nachlassen’ , 1.2
‘jmdm. etw. versagen’
2 intr. ‘auf etw. verzichten’ , mit Gen. oder von 3 refl. 3.1
sich des wazzers ~
‘Wasser lassen’
3.2
‘etw. meiden, unterlassen, von etw. ablassen’
3.3
‘sich zertreuen’
1
tr., meist mit Akk.d.P. und Gen.d.S. (oder Obj.-Satz)
1.1
‘jmdm. etw. (meist Unangenehmes, Lästiges) ersparen, jmdn. mit etw./jmdm.
verschonen, von etw. befreien’
1.1.1
allgemein:
got erlâzze mich solihes falles! Gen
1890;
du solt mich des erlâzen,
daz [was] ich von dir vernomen hân
NibB
824,4;
ir möhtet mich doch rede erlân, / diu niuwe swære
wecket Tr
5422;
dû erlâst dîns nîdes niht / daz gesinde noch die geste
Iw
142;
ich erlâze iuch aller arbeit ebd.
4663;
er begunde ouch
entwîchen [nachgeben] / dôs in diu minne niht
erlie ebd.
11851.
– Sprichw. (vgl. Friedrich, PhrasWB, S. 150 und TPMA
12,45ff.):
swes dû beswærde woldest hân, / des solt dû ander
liute erlân [das tue anderen auch nicht]
RvEBarl
4114;
vnd swaz dv wilt, des man dich erlaze, daz solt dv
niemant tven SpitEich
39,7.
–
daz sî der grôzen êre / mich armen man erlâze: /
mich gnüeget rehter mâze Iw
4791;
sît der snê dem bluote wîze bôt, / und ez den snê
sus machet rôt, / Cundwîr âmûrs, / dem glîchet sich dîn bêâ curs: / des
enbistu niht erlâzen [das muss man von dir
sagen]
Parz
283,9.
– mit Gen.d.P.:
und vlêget got vil sêre / daz er in iemer mêre /
erlieze selher geste Iw
3317.
– umschreibend mit Abstraktum im Gen.:
der ander ietweder schrîn / was niht wan einvalt
hülzîn, / die man gezierde gar erliez [die man nicht
verzierte]
RvEBarl
1839
1.1.2
negiert und mit konjunktionslosem, konjunktivischem, meist ebenfalls
negiertem Obj.-Satz (mit oder ohne Korrelat im übergeordneten Satz), vgl.
2
5Mhd. Gr. § S 147:
zwêne risen die sint hie: / desn ist dehein mîn gast
erlân / erne müese sî bestân Iw
6599;
die eine unt die andern, / swaz Gâwân künnes ie
gewan, / frou minn, die wolt ir niht erlân, / sine müesen dienst gein iu
tragen Parz
586,30;
sîn herze enwolte in niht erlân, / ern müese selbe
ein hêrre wesen Tr
5892;
den sîn kunst des niht erliez, / er ensunge und
spræche sô / dês noch genuoge werdent frô Parz
416,22;
Nâbuchodônosor er hiez, / den ouch sîn hôhvart niht
erliez, / er wolde wesen und heizen got RvEBarl
2376.
–
daz bette enwart des niht erlân / sîne ersuochtenz
under im gar Iw
1296;
man liez mich ir niht wandel
hân [erlaubte mir nicht, das Wort
zurückzunehmen] , / und enwart ouch des niht erlân /
ichn schüef in rehte sicherheit / daz [...]
ebd.
4156
1.1.3
‘jmdn. von einer Verpflichtung entbinden’
ich muoz mit iu strîten, wand’ ichz gelobet hân. /
[...] mich enwoldes niht erlâzen des künec
Etzelen wîp NibB
2178,4;
einen man von ieclicheme dorfe mûz her [
der vrône bote
] wol dinges [Gerichtspflicht]
erlâzen, ab her nicht beclaget en ist, sunder den bûrmeister SSp (W)
3:56,3;
doch hat uns unser herre der chunich Ludowich erlazzen, daz wir wider
unser swester und ir chint unser oͤheim nicht dienen suͤln MGHConst
5:453,32
(a. 1320)
1.1.4
‘jmdm. etw. (Zoll, Gebühr, Bußgeld, Abgabe usw.) nachlassen’,
mit Akk.d.P. (und Gen.d.S.):
hêrre, in wart nie koufman: / ir megt mich zolles wol
erlân Parz
544,24;
wir [...] hen die selben herren von
Thennibach erlassen der bangarbe UrkCorp (WMU)
1730,19;
so sal he dan mi sculteizin sini banphennigi gebi, dir
sin vieri, ab her un nicht irlazi inwil Mühlh
163,21;
swas der richter binnen den benken erlezet von der vier schillinge vnd
da vnder, das selbe si oͮch von vnses huses halben erlozen UrkCorp
22,10.
– mit Dat.d.P. und Akk.d.S.:
daz wier im fvmfvndzwainzhmarch Perner derlazzen haben, der er vns
[...] schvldech pelaib UrkCorp (WMU)
3147,36
1.2
‘jmdm. etw. versagen’
der wihe mich niht erlazze die du mir gehiezze GenM
51,14;
doch hânt mich grôze frouwen ie / ir werden handelunge
erlân Parz
403,3.
– häufig im Passiv:
des [der Wertschätzung] bin
ich erlâzen noch Wig
61;
die Mâzen muosten vröude hân, / der was der Persen
her erlân RvEAlex
11106;
sô wirt er siges niht erlân [so siegt
er]
RvEBarl
4390;
der sælden maneger ist erlân Virg
857,4
2
intr. ‘auf etw. verzichten’, mit Gen. oder von:
wir wellen ovch selbe vnsers rehtis nit erlazen [ 879L:
lazen
]
UrkCorp (WMU)
879W,44;
vnd haben wir brief gwnnen oder erworfen [...] wider
den hertzogen [...], da von hab wir erlazzen vnd sullen
niemen da mit besweren ebd.
N425,17
3
refl.
3.1
sich des wazzers ~
‘Wasser lassen’
dô kam ein juncfrouwe fîn / sam ein turteltiubelîn / für daz palastor /
und wolde sich dâ vor / des wazzers erlâzen [ihre Notdurft
verrichten]
HBirne
231
3.2
‘etw. meiden, unterlassen, von etw. ablassen’
swer welle lernen widerstân / der bœsen sünde
[...] / und sich erlân / vil maneger argen sinne, /
der lerne disen minnesanc / und tuo nâch sîner lêre LobGesMar
10,7;
duͤ welt ist vngelich gemut, / der ain boͤsz der ander gut. / der boͤse
boshait vil begat, / der bidarb sich dez erlat Ruschart
542;
der danne bit freiden wil irstan, / der solte sich dorheit irlan
PassSpM
249
3.3
‘sich zertreuen’
dô diser herter strît ergie / und sich daz her über al zerlie
[La. wider erlie
]
Heidin II
2462
erlblat
stN.
‘Erlenblatt’
iedoch ist der erlpleter saf niht sô schœn smeckend sam der
popeln pleter saf BdN
315,6;
diu erlpleter habent die art, wâ man si sträut in ain kamern,
dâ tœtent si die flœch ebd.
315,7
erlboum , erlenboum
stM.
‘Erlenbaum, Erle’
alnus: erila, erlboum SummHeinr
1:178,120;
alnus: erlunboͮn ebd.
1:208,476(App.);
ein elwer [darüber erlin baum in einer
Hs.] schôn bî wazzer stêt, / in garten ein viehte schôn ûf gêt, /
eichîn loup ziert grüenen walt, / ûf bergen ein tanne ist wol gestalt Renner
17377
erle , elre , els
swF.
zur Metathese lr zu rl und zum gramm. Wechsel r
und s vgl. 2DWB 7,1239. 1241 und 8,1931.
–
‘Erle’
alnus: erle VocBV926
4:212,8;
alnus: elre VocBV694
3:43,12;
alnus: elera VocBV1022
3:43,9;
alnus: els VocBV49
3:720,40;
vnde nim der erlun rinde Ipocr
208;
von der erln. alnus haizt ain erl. der paum wechst gern an
fäuhten steten und ist sein holz rôt und diu rind swarz. wenn man daz holz
geprennet, dâ wirt weizer asch auz BdN
314,30.
– hierher oder Neubildung zum Farbadj. ël (in Anknüpfung an die
rötlich-gelbe Farbe des Holzes):
ein elwer [darüber erlin baum in einer
Hs.] schôn bî wazzer stêt, / in garten ein viehte schôn ûf gêt, /
eichîn loup ziert grüenen walt, / ûf bergen ein tanne ist wol gestalt Renner
17377
erlëben
swV.
1
‘etw. lebend überstehen’
2
‘etw. erleben, erfahren’
3
‘leben, am Leben sein’ , subst.
1
‘etw. lebend überstehen’
nu wert iuch, Drasîân, ez gât iu an den lîp. / wie getorstet irz erleben daz
ir mir stâlt mîn wîp? WolfdB
451,4
2
‘etw. erleben, erfahren’
geselle, sît ich danne / dich niht überwinden kan / daz dû mit mir wellest
dan, / sô wil ich gote dich ergeben: / der lâze mich an dir erleben [l.
geleben?] / êren und gelückes vil KvWEngelh
1574
3
‘leben, am Leben sein’, subst.:
wenne dirre mensche getruwet der guͤte gottes gar wol daz si ie behuͤte und
beschirmen sol daz es bi sime erlebende [während seiner
Lebenszeit] niemer creature befinden sol [erfahren
soll, wer der Autor dieses Buches ist]
MerswNF
167,12
|