e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlëben erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlœsen – erlusten erlœsen swV. erlœsunge stF. erlouben swV. erloufen stV. 1erlougen swV. 2erlougen swV. erloup stM. erlouplich Adj. erlouptnisse stF. erlüchen swV. erlûcht Part.-Adj. erlücken swV. erluckern swV. erlüejen swV. erlüften swV. erlüftigen swV. erluodern swV. erluogen swV. erlupfen swV. erlusten swV. erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
erlœsen
swV.
1
‘jmdn./sich (aus etw., von etw, von jmdm.) befreien, retten, erlösen’
1.1 von Fesseln, Seilen u.ä. 1.2 aus einer bedrängten Lage, Gefangenschaft, Gefahr usw. 1.3 von innerer Bedrängnis, Leid, Zweifel usw. 1.4 von ewiger Verdammnis, Übel, Sünden u.ä. 1.5 von einer Verpflichtung (Abgaben, Zins) 1.6 von jmdm. 2
‘jmdn./sich/ etw. durch Zahlung eines Geldbetrages (aus Gefangenschaft,
Bürgschaft, Verpfändung) befreien, loskaufen, auslösen; eine Geldschuld
ablösen’ , mit Akk. 2.1 ohne weitere Erg. 2.2 mit Dat.d.P. ( ‘für jmdn.’ ) 2.3 mit Rel.-Satz zur Angabe des Ortes der Gefangenschaft 2.4 mit Präp. ( von, abe jmdm.) 2.5 mit mit, umbe zur Angabe der zu zahlenden Geldsumme 2.6 formelhaft: erledigen und ~
2.7 mit refl. Akk. 3
‘eine Krankheit, körperliche Beschwerde beseitigen; jmdn./ein Tier von einer
Krankheit heilen’ (vgl. 1 ) 4
‘jmdm. etw. wegnehmen, jmdn. etw. berauben’
5
‘jmdm. etw. (Fesseln) lösen; sich los-, auflösen’
6
‘etw. herauslösen, durch Herauslösen gewinnen’
7
‘etw. (Streit) zu einer Lösung bringen, schlichten, klären’
8
‘jmdm. etw. deuten, erklären, offenbaren’
9
‘etw. (Geldbetrag) beim Verkauf erzielen’
10
‘ein Versprechen einlösen’
1
‘jmdn./sich (aus etw., von etw, von jmdm.) befreien, retten, erlösen’
1.1
von Fesseln, Seilen u.ä.:
mit disim selbin troste / er si von sorgen loste / und
brahtin Sẏmeonen dar / lidig von allen bandin gar / irlost und ungebundin
RvEWchr
7722;
(bildl.:)
si [Maria] hat uns von dem seile / unser viende
irlost Pilatus
1,87;
minne und wunden wære ich tôt, / wan daz iur
helfeclîcher trôst / mich ûz banden hât erlôst Parz
655,26.
– refl.:
dabî stant oûh lielline gerta, so beginnet ez
[das Tier autula
] damíte spílen unde béwindet diu hóren so uásto, daz ez sîh
nîeht erlôsen némag ÄPhys
9,8
1.2
aus einer bedrängten Lage, Gefangenschaft, Gefahr usw.:
– mit Akk.:
dir gibutit got voni himili, / daz du irlosis di
israhelischin menigi ÄJud
220;
und swenn ich iuch erlœset hân Iw
4227;
und gesigete abe dehein man / iemer disen beiden an,
/ sô wæren wir aber erlôst ebd.
6371;
Parz
558,22;
Tr
6994;
dîn lant ist erlœset Parz
213,11;
im were benant / der sig, das er mit sinir hant /
die stat irlœsin solte RvEWchr
24895.
– mit Akk. und Präp. (ûz, von):
er reloste Lothen / uz der geuancnusse noten
VMos
16,4;
du erlostest Gedeonen / mit brinnenden oleuazin / uon
ir scarphen scozin Rol
8422;
daz er mich von dem rôste / hie vor iu erlôste
Iw
7872.
des triuwen helflîcher trôst / mich von dem tôde hât
erlôst RvEBarl
4962;
daz mir got sînen engel hât gesant und hât mich erlôst von dem gewalte
Herôdes und von den henden der vîende Eckh
1:48,4
1.3
von innerer Bedrängnis, Leid, Zweifel usw.:
– mit Gen.:
ine bin doch trûrens niht erlôst Parz
329,18.
788,13;
sît ir mich zwîvels hât erlôst ebd.
371,4;
ich gib im noch gein ellen trôst, / daz er dîns
spottes wirt erlôst ebd.
358,10.
– mit Präp. (von, ûz, vor):
umbe ir herrn und umbe ir trôst, / der sî dâ hâte
erlôst / von michelme sêre Iw
6862;
sô werden wir von leide / mit grôzer liebe erlôst ZwBüchl
665;
waz kan sich gelîchen / dem, den vreude ûz senenden
sorgen hât erlôst? SM:UvS
8: 1,4;
wil sî, ich bin vor leide erlôst SM:
KvL
11: 2,10.
– als Part.Prät. in der Verbindung erlôst tuon:
den man tuot ouch vil ofte erlôst / von hôher swære
ein kleiner trôst RvEBarl
5829;
RvEAlex
1890.
2220;
rœselehter munt, / tuo mih noh von sorgen erlôst!
SM:KvL
4: 2,11.
12: 3,7
1.4
von ewiger Verdammnis, Übel, Sünden u.ä.:
– mit Akk.:
dîe rôte mînes blûotes, da mít íh sîe erlôsta
Will
56,4;
VEzzo
381;
SuTheol
234;
duͦ der menniski irlosit wart JPhys
7,10;
sin marter [...], da mite
er [Gott] uns ir loste TannhBu
70.
– mit Akk. und Gen.:
er wirt mit swacher buoze grôzer sünde erlôst Walth
124,40.
– mit Akk. und Präp. (von, vor):
der die werlt alle irlôste fon helle
Gen
2710;
herre in himile, / irlos uns von allem ubele
Vateruns
212;
der unsih alle irloste sint / mit sinem heiligen bluote
/ von der ewigen nœte MarldM
51;
daz er [Gottes Sohn] uns
irlôste von deme êwigen tôde PrMd (J)
342,8;
furbas die gnade versuͦnet den menschen mit gote vnd irloset von
sunden vnd verwandelt die ewige pine in ein zitliche Gnadenl
3:O1,314;
daz diu sêle werd erlôst / vor der helle pîn
Ottok
21815
1.5
von einer Verpflichtung (Abgaben, Zins):
wir erlosen ouch die genanten burgere von allen vnrechten schossen
UrkCorp
22,3.
– in geistl. Sinne:
daz wir mit siner [Gottes]
helfe des tieuales cinses irloset werden JPhys
16,19
1.6
von jmdm.:
irlôse mich von mînem bruoder! Gen
1507;
daz ih disi armin giloubigin / irlosi von den heidinin
ÄJud
198;
Loheng
6270;
daz er ir tohter erlôste / von dem ubelen geiste, der sie
nôte VAlex
1017;
AvaLJ
168,4;
duͦ fuͦr er fone himile [...] unt
irlost unsich uon deme tiefale JPhys
2,17;
jâ, hêrre, ob ich wurde erlôst / von Kingrûne
scheneschlant Parz
195,14.
199,18;
daz ich iu kam ze trôste / und iuch von ime erlôste
Tr
11618.
– refl.:
dannoch habete er
[Jakob] den engel sô vaste daz er sich von ime
nieht erlôsen mahte Gen
1530
2
‘jmdn./sich/ etw. durch Zahlung eines Geldbetrages (aus Gefangenschaft,
Bürgschaft, Verpfändung) befreien, loskaufen, auslösen; eine Geldschuld
ablösen’, mit Akk.
2.1
ohne weitere Erg.:
vnd ist [...], daz der vorgenante livtpriester
stirbet, e der kneht [der als Pfand für ein Darlehen gesetzt
war] von im werde erloͤset UrkCorp (WMU)
2898,32.
3300,28;
tvͦn si dez nit, so sulen wir [als Bürgen] imer
laͥsten, vnz daz selbe gelt erlost wirt vnd sol er doch daz selbe gvͦt inne han
zo vnser laistunge ebd.
745,8;
mit den selben sinnen / gewan er guotes zehant, / daz er erlôste sîniu
phant StrAmis
470
2.2
mit Dat.d.P. ( ‘für jmdn.’):
man mac iu baz erlœsen hie heime diu pfant / danne dâ zen
Hiunen NibB
1469,2;
zuo sîme kameraere er sprach: / nu schaffe, daz der gerenden diet erlôset
sîn diu pfant Wartb
Fl 15,12;
dc wir den selben vorgenanten hof niemer son verkoͮfen noh versezzin, wir
haben in danne vns vnde vnsirme gottishvse ee irloset UrkCorp (WMU)
480,38
2.3
mit Rel.-Satz zur Angabe des Ortes der Gefangenschaft:
swer den andern loset, da er vf den lip gevangen lit,
[...] als ienr ledic wirt, er sol im gelten, ob er
so vil hat [...]. vnd stirbet der man der erloset ist,
die erben svln disem sinen schaden ablegen SchwSp
161a
2.4
mit Präp. (von, abe jmdm.):
swaz wir des gvͦetes mugen erloͤsen von vnserm herren UrkCorp (WMU)
945,43;
daz er vnd sein erben di vorgenanten stat Kulmnach, gute vnd guͤlte,
[...] innehabn vnd nizen sullen, als lange, vntz
wir oder vnser erben diselbn stat vnd gut von in erledigen vnd erloͤsen vmb di
vorgeschriben vier tausent pfunt haller UrkHohenz
3,43
(a. 1338);
(bildl.:)
mîniu pfender [die versetzten sinne,
hertz und muot
] / ich tumber, ellender / an gesuoche
[Zins] noch muoz lenger wizzen, / daz ich einez
nit darab [für abe ir (der angebeteten
Dame)] erlœsen mag SM:Ro
8: 1,7
2.5
mit mit, umbe zur Angabe der zu zahlenden Geldsumme:
mit den vorgenanten phenninge han ich di vorgenanten mine buͤrgen erloͤst
UrkCorp (WMU)
1546,25;
daz diͮ samenvnge dez vorgenanten gottezhausez von Victringen den selben
acher bizizen schol, biz ich in vmb diͤ vorgenanten pfenninge erloisen mag
ebd.
2673,2;
UrkHohenz
3,43
(s. unter 2.4).
2.6
formelhaft: erledigen und ~
:
das der vorgenant Johans [...] und sine erben daz
halb ungelt [...] inne habent und niessen
[...] also lange bitz das wir
[...] es von im oder von sinen erben erlidigent und
erloͤsent umb die vorgenant dru hundert mark silbers StRSchlettst
35
(a. 1347);
UrkMühlh
470
(a. 1342);
weitere Belege s. DRW 3,248.
2.7
mit refl. Akk.:
ob ich mich selben erlœsen kan, / dar umbe lâzet mich genesen
StrAmis
2418;
das wir [...] vns mit [(= dâ
mit) mit dem Geld] von juden vnd von giseln erlost
han, da wir schedelich stvͦnden UrkCorp (WMU)
2126,12;
daz sich dise [zu Pfand gesetzten] livte von
Hvttinswille vnd von Blaikon irloͤsit haben mit deme nuzze so der herre Eber vnd
sine erbon vs den hoͤven vnd abe den livten genomen haben ebd.
1802,9
3
‘eine Krankheit, körperliche Beschwerde beseitigen; jmdn./ein Tier von einer
Krankheit heilen’ (vgl. 1):
ein sus gewante siecheit / die nieman mac erlœsen AHeinr
411;
der win gibit den sichin craft [...]
vnde gibit gelust zu ezzene vnde irlosit den bladem SalArz
20,55;
waͤr er zu dem maister chomen, / der hiet in der sucht erlost
Teichn
36,19.
–
an dem [Stein] man vint ainen
swann, der erlœst von wazzersuht und von dem viertägleichen riten
BdN
468,17;
er [der Stein mit dem Bild eines
geflügelten Pferdes]
[...] erlœst die pfärt von der ræh ebd.
468,21
4
‘jmdm. etw. wegnehmen, jmdn. etw. berauben’
– mit Akk. und Präp. von:
swaz si erlôsten / velbischer
meidem [Pferde] von in Ottok
17248.
– mit Akk. und Gen.:
jâ bin ich alles des belôst [La. erlost
] , / daz ich zer werlde ie gewan KlageB
1030;
wie bin ich vröude und liebe erlôst Mai
164,8;
dû bist fürbaz erlôst / der sælikeit und êre
Ottok
40524.
– jmdn. des lîbes ~
‘töten’
manigen helt gûten / irlôseter des lîbes
SAlex
1303;
nimit [...] derselbe gesworne uffe sinen eit, daz
in derselbige anvertiger [...] adir des anvertigers
helfer [...] sines libes erlosin woldin
UrkFreiberg
1:44,9
(a. 1305)
5
‘jmdm. etw. (Fesseln) lösen; sich los-, auflösen’
wes gewalt oder wes herschaft / erlöset hete so manigen haft / der, die waren
in des chæisers æhte Serv
2728;
erlœset mir [...] mîniu bant
EnikWchr
16735.
– refl.:
die seiden schnüer sich erlost MüOsw
1209
6
‘etw. herauslösen, durch Herauslösen gewinnen’
man hat ovch zwen pfister [Bäcker, zugleich
Müller] . [...] vnd swaz sie chlei erloͤsent,
da suͤln si vier værhær mit ziehen vnd mesten UrkGeisf
436
(13. Jh.);
swaz auch die flaishmanger, die hie burger sint, vͤnslites
erloesent und usnement von dem vih, daz si selber slahent und stechent, daz mvͤgen
si wol verkaufen StRAugsb
41,5
7
‘etw. (Streit) zu einer Lösung bringen, schlichten, klären’
vmb allen den chriech, der zwischen den vor genanten walhern ist, zerlosen mit
minne oder mit reht UrkCorp (WMU)
491,43
8
‘jmdm. etw. deuten, erklären, offenbaren’
ich wil im schôn ân allen list / den troum
[...] erlœsen sicherlîche EnikWchr
17129.
16991.
16989;
nu erloste im [Sankt Dyonisius] got die geschicht
Pass III
554,16;
hie mit ich dir das erloss HvBurg
2714;
Hawich
2427.
2453
9
‘etw. (Geldbetrag) beim Verkauf erzielen’
swer daz tuͦt, der muͦz als vil an die stat ze besserunge gen als vil er mit
dem guͦte, daz er verkuͦft hat, erloͤset hat StRRavensb
73,25
10
‘ein Versprechen einlösen’
er het sein gelub und sein aydt / erloset erlich Seifrit
7463
erlœsunge
stF.
auch urlœsunge.
1
‘Befreiung, Rettung, Erlösung’
2
‘Sühnegeld, Lösepreis’
1
‘Befreiung, Rettung, Erlösung’
hyrumme want is offenbar was, das das volk von Israhel an
der erstin irlosunge uz Egyptinlande des nachtis quam Cranc
Vorr. Zach 359,26.
– vom Tod, von Leiden:
wölte danne ein mensche ein jâr enbern sînes ougen durch
eines menschen erlœsunge von dem tôde Eckh
5: 26,11;
si kust och Anfortasen dô / und was sînr urlœsunge vrô
Parz
806,30.
– in relig. Sinne:
sam schuln wir mit vastene [...]
wartin der gotis urstende unde der erlosunge unserre armin sele
Spec
39,24;
erlôsunge [
redemptio
]
PsM
110,9.
H 56,3.
H 70,1;
do wart vnser herre an daz crvce genegelit durch vnser
erlósunge Lucid
80,9;
do aver erfuͤlt wart diu zit daz von got getermnet waz ze
der urlosung des menschen PrOberalt
81,13;
erloͤsunge der selen in dem fegefúre
Tauler
130,32;
die alte gesetzede die hatte vil untregenliche búrden
[...] und strenge bewisunge der gerehtikeit gottes,
und ein vinstere verre hoffenunge einre erloͤsunge ebd.
395,16;
HlReg
47,30;
VisioPhil
410;
EvBeh
Lc 1,68;
EvBerl
136,10
2
‘Sühnegeld, Lösepreis’
nihne gibit er gote [...] daz wert urloesunge sele siner [
precium redemptionis animae suae
]
PsWindb
48,9;
wen alse des menschin sun nicht kuͦmen ist, daz ime gedienet werde, sunder zuͦ
dienene unde sîne sêle zuͦ gebine in eine irlôsunge vor manige EvBeh
Mt 20,28
erlouben
swV.
s.a.
urlouben
.
1 tr. 1.1
‘(jmdm.) etw. erlauben, gestatten’
1.1.1 mit persönl. Subj. 1.1.1.1 mit Akk. 1.1.1.2 mit (korrelativem daz und daz -Satz 1.1.1.3 mit Inf. 1.1.2 mit nicht-persönl. Subj. 1.2
‘jmdm. etw. überlassen, übergeben’
1.3
‘etw. (zur Plünderung) freigeben’
2 intr. ‘jmdm. die Erlaubnis geben’
2.1 allg. 2.2 spez. ‘jmdm. erlauben, (weg, wohin) zu gehen, jmdn. gehen lassen,
entlassen’
2.3
‘Feindseligkeit gegen jmdn. gestatten, jmdm. Gewalt über jmdn./etw. geben’ ;
mit Präp. über 3 refl. 3.1
‘von etw./jmdm. lassen, mit etw. aufhören, etw. aufgeben’
3.2
‘sich etw. erlauben’
1
tr.
1.1
‘(jmdm.) etw. erlauben, gestatten’
1.1.1
mit persönl. Subj.
1.1.1.1
mit Akk.:
–
[Petrus zu Christus:] mine hende unde min
houbet [zu waschen] , daz si dir,
herre, e erloubet [vgl. Io 13,9]
AvaLJ
116,5;
dem [Adam] verbot
unser herre ein obez, daz ander alles erlaubet er im
PrOberalt
150,25;
Tr
17936;
die pfaffenfürsten sint ir wirde ein teil
beroubet. / vür infel helm [...], / vür
stôlen swert, vür albe ein plat sint in erloubet KLD:
Kzl
3: 1,3;
StatDtOrd
46,26;
(Part.-Adj.)
in der alten e was den priestern verbotten
das si das feisse von dem geopherten fleische nút ensolten essen,
sunder si solten das verburnen und es gotte opheren. aber das
feissete das [...] in dem erlobten fleische
was inwendig, das mochten si wol essen Tauler
254,33.
–
uon dv mach tu mit eren / mir irlovben mines
herren bodescap Roth
304;
NibB
746,1;
Artûs erloubte Keien strît
Parz
290,22;
ein gên solt du erlouben mir / zer kirchen
Wh
296,20;
iu si der tanz erloubet, / so daz ir mine
frouwen niht bestoubet Tannh
11,37;
jâne mac ich nimmer werden vrô / irn erloubet
mir die selben vart Wig
1810.
–
erloubet mirz mîn herre, ich getuon im leit
NibB
869,3;
obez der künec erlouben wil, / hêr wirt, sô
sult ir sitzen Parz
391,18;
nemt der besten rosse driu, / diu ir wizzet,
daz erloube ich iu Eracl
1590
1.1.1.2
mit (korrelativem daz und daz-Satz:
daz mîn sponsus erlôibet hábet sînen unte mînen
vîenton, dáz sîe míh besûochen Will
73,3;
daz was ir aller gebet, / daz er in erloͮpte /
daz si Roͮlanten hoͮpten Rol
3471;
welt ir, künec, erlouben, daz wir iu mære sagen
NibB
143,1;
so erloubet daz ich müeze schouwen / si unt
ander frouwen Parz
784,17;
sô sî ouch irloubet, daz ir zu sôgetâneme dienste
wîbesnamen zu halpswesteren entphâhet StatDtOrd
52,11
1.1.1.3
mit Inf.
– ohne ze:
ir wart erloubet küssen den wætlîchen man
NibB
297,3;
manigen ende wart geworben, / daz si sich im
ergæben, / oder der kunic müest erlæben / ir wîngarten ûz riuten
Ottok
14190;
da wart im irlowet zwar / van dem hoen gote gut / ezzen
vleisch, doch sunder blut HistAE
394.
– mit ze:
den rihtære er tiure bat / daz er
[...] im ze reden erloupte
KvHeimUrst
532;
dem erloube ich sî [
diu liet
] ze singen wol KLD:UvL
46: 1,5;
an den drîn tagen
[...] ist den brûderen disses ordenes
vleisch irloubet zu ezzene StatDtOrd
40,24;
do sprachen di ivden: vns ist niht derlavbet
iemant zv töten [Io 18,31]
EvAug
266,17
1.1.2
mit nicht-persönl. Subj.:
ob dîn genâde mirz erloubet, / [...] lâz ich
in gerne schouwen / ritter und vrouwen UvZLanz (K)
1830;
daz ich ûf ir genâden gewin / ir ritter immer gerne bin. / daz mac ir
güet erlouben wol UvLFrd
46,21;
Octavianus der keiser groz / [...] der wolde
samnen einen schatz / als im gewalt erloubete Pass I/II
17,36;
ob ein brûder anders, danne die regele erloubet,
iaget StatDtOrd
80,39;
vnd enzien vns aller der rechten, geislicher vnd weltlicher
hantvestinen vnd gewonheit, die vns helfen moͤchte older erloͮben, das wir
[...] da wider têten, das da vorgeschriben stat
UrkCorp
3152,25
1.2
‘jmdm. etw. überlassen, übergeben’
das ich in gap vnd antwúrte vnd erloͮpte vrilich den kilchensatz ze
Birchbrunnen vúr ein recht eigen UrkCorp (WMU)
3152,36;
der bâbest und die cardinal / des rîches guot
[...] hern Karlot erloubten Ottok
139;
als mir ist erloubt, / gegeben und bezalt / bæbstlicher
gewalt / dishalp meres hie / über alle die, / die dâ sint getouft ebd.
46206
1.3
‘etw. (zur Plünderung) freigeben’
daz lant erloubet er dô sâ, / swaz der man vunde, daz er
daz / næm RvEAlex
2834;
dô daz rîche erloubet wart, / dô huop sich roup unde
brant / übr Armênje daz lant ebd.
2838
2
intr. ‘jmdm. die Erlaubnis geben’
2.1
allg.:
nu erloube, herre, mir: / [...]
min craft du ist michil [...]. / Roͮlant
[...] : / ich irslahe in aine Rol
3666.
4806;
sît ir mir, künic, erloubet, ich sol iu sagen mêr, / waz
iu mîn lieber herre her enboten hât NibB
1198,2.
1191,3;
erlouben ich iu wil: / füeret ûz dem hûse lützel oder
vil, / âne mîne vînde; die suln hie bestân ebd.
1994,1
2.2
spez. ‘jmdm. erlauben, (weg, wohin) zu gehen, jmdn. gehen lassen,
entlassen’
duo irloupt er in, hiez si varen mit minnen, / daz si
niene biegen ê si heim chômen Gen
2486;
Oliuir iagete im nach: / ‘war ist dir’, sprach er, ’so
gach? / wer hat dir noch erloubet?’ Rol
5567;
ich begundin der rede vragen: / wes gewalt oder wes herschaft / erlöset
hete so manigen haft / der, die waren in des chæisers æhte. /
[...] nach wem geworht wurde daz haubet: / ‘der
[St. Servatius] hat uns erlaubet.’ Serv
2732.
– mit Präp. ze:
in was ze hove erloubet, dâ von sô tâten si daz
NibB
744,4;
hæt ir noch ritter mêre, / den erloube ich zuo den frouwen mîn, / daz
ir deheiner hie sol sîn / ez ensitze hie bî im ein meit Bit
6873.
– mit Adv.:
Jacob bat sînen ôheim er erloupte ime heim / mit
wîben jouch mit chinden Gen
1366;
gedanken nu wil ich niemer gar / verbieten
[...], / in erloube in eteswenne dar / und aber
wider sâ zehant MF:Reinm
31: 3,3
2.3
‘Feindseligkeit gegen jmdn. gestatten, jmdm. Gewalt über jmdn./etw. geben’;
mit Präp. über:
wie gerne si den haiden uber di cristen erloubte
Kchr
10071;
abeslahin heizit er in diu houbet: / so ist ubir die cristan irloubet
LAntichr
582;
herre, irloube mir uͦbern man! Rol
2135.
3632;
erloubet mir über in, / dêswâr ez wirt sîn ungewin StrKarl
2651;
hât si mîne stæte noch ze vollen niht versuochet / alse ein stæter friunt
den andern tuot, / sô erloube ich ir übr mich alsô, ob sîs geruochet KLD:
Sachs
3:3,3;
ich [Gott] erloub dir
sicherlîch, / vil bœser tiufel Sathan, / über allez daz Job ie gewan / ân alein
über sîn sêl EnikWchr
13212;
keret er [...] wider zvͦ der ketzerie, vnde wirt
dez vberredet, so ist vber in erloubet allen weltlichen rihtern SchwSp
137b
3
refl.
3.1
‘von etw./jmdm. lassen, mit etw. aufhören, etw. aufgeben’
– mit Gen.d.S.:
wenne er sich is welle glouben [La.
erlovben
] ? Rol
1780;
hie mit wirt uns irzeiget, daz got niht eine wil, daz wir uns des
uͦblin irloubin, wir entun ouch daz guͦte PrLpz
370,3;
swenne die irrerra sich ir unglouba woltin erlouben PrWack
20,56;
SHort
10437.
11135;
owê, war umbe tuot er daz? / und wil er sichs erlouben
niht, / sô muoz ich im von schulden sîn gehaz MF:Mor
28: 3,6;
ir sunt iuch erlouben ringens ûf der louben
KLD:GvN
27: 2,1;
rúwig unde weininde, /
[...] allir hohfart sih irloubinde, / sin
houbit gar bestoubinde / mit eschin RvEWchr
31143;
swer spils sich niht verloubet [La. erlavbet
] , / der genâden er sich beroubet / die got in sînem rîche /
den sînen gibt êwiclîche Renner
11353.
– mit Gen.d.P.:
in hât mit zouberlisten [...] / vertœret diu
cristæne [Blanscheflur] , / die er minnen muoz
[...]. / daz hân ich doch schiere erwert, / daz
er sich ir geloubet [Konjektur; Hss. erloubet
] : / ich wil ir abe slahen daz houbet Flore (S)
1453
3.2
‘sich etw. erlauben’
duncket dich ietzent, daz du súllest gan tuͦn, wie dir
in dinen sin kummet? bistu ietze bestetet, daz du dir selber alle ding
erloͮbest? Seuse
457,11
erloufen
stV.
1
‘etw. (einen Raum, eine Gegend) durchlaufen’
2
‘jmdn./ein Tier/ etw. laufend einholen’
2.1 jmdn. (auch Tier) 2.2 ein Wild jagend 2.3 etw., bildl. im Sinne von ‘erreichen, erlangen’
3
‘einen Ort erreichen’
4 refl. ‘ablaufen, vorüber sein’
5 refl. ‘sich zutragen, vorkommen’
6 von Zinsen 7
‘etw. durch Arbeit erwerben’
8
‘sich volllaufen lassen’
1
‘etw. (einen Raum, eine Gegend) durchlaufen’
mangez er der gadem erlief Parz
247,3;
durch so vil kameren kam er, / unze er fünfe erlief der / und kam in einen
garten fürbas ParzRapp
208,1.
–
daz lant sie erliefen alles gar [
et percurrentes universam regionem illam Mc 6,55]
EvStPaul
3438
2
‘jmdn./ein Tier/ etw. laufend einholen’
2.1
jmdn. (auch Tier):
wan mit disen zwein vüezen der lûterkeit unde der gerunge muoz man in
[Gott] erloufen; âne dise zwei mac in nieman
erloufen noch begrîfen. der mensch sol loufen als ein rise krefteclîchen im
nâch, sô erloufet er in schiere, unde komet zuo im DvASchr
397,26;
so rite ich also snel, / [...] dar mich kein
blozer gouch erloufet Rumelant
3,64a;
doch sein lauffen nicht entochte / und erlief in der arm
mann Märt
25933;
Mai
44,14;
EnikWchr
A II,861;
sô hân wir weges vür uns genomen / alsô vil, daz uns kein man / erloufen,
noch errîten kan Bussard
266;
durch snellheit sin [...] daht er den hunt
erloufen JTit
1175,1;
ErnstD
3118;
MarlbRh
47,31;
GTroj
15991;
Seuse
79,23
2.2
ein Wild jagend:
der erlief in [den Bären] mit
dem swerte, ze tôde er in dô sluoc NibB
962,3;
ze swelher stunde / daz rôtwilt ersprenget wart, / sô was sîn jungeste
vart / ie ze wazzer in den sê, / und enwart ouch nimmer mê / erloufen niender
anderswâ / wan under dem hûse dâ Er
7172;
dô erliefen in [den Hirsch] die
hunde Tr
3449;
Wig
4767;
HeslApk
5683.
– bildl.:
swaz ê von jagen ist gesaget, / daz ist ein wicht:
Tristan erjaget / hête an der küneginne / daz wâre wilt der minne, / daz er
selbe âne hunde erlief HvFreibTr
2795;
ez [
daz heil (das Glück)] kan mit listen vliehen: /
man sol im zuo ziehen / daz man ez nimmer vrî gebe: / man sol ez ze
nôtstrebe / genendeclîche erloufen, / mit kumber sælde koufen
HartmKlage
753;
Greg
1705
2.3
etw., bildl. im Sinne von ‘erreichen, erlangen’
er sprach myn synn tzu enge schreit / das er dy wißheit ny erlieff
MügelnKranz
775;
wi mug wir den [Gott] vol vlizen / und
genczelich entslizen / sine himelische werk / boben aller himelberk? / do von
muz wir bliben sten, / sint érloufen noch irgen / daz mugen unse sinne
TvKulm
5072;
ich enmag sin [die verlorene
Zeit] nit her wider bringen, ich enmag sin nit erlofen
Seuse
281,21
3
‘einen Ort erreichen’
du solt dc wizzen fuͥrwâr: als manech guͦt werch du wuͥrchest, dc du reht als
manegen fuͦzstaphen und als manegen scrit und als manech mîle lôfest ze dem
himelriche, und da von wellestu dc himelrich balde erlofen. so tuͦ niuwen vil guͦter
werche und vil guͦter dinge, wan so hâstu ez bald erloͮfen PrSchw
1,164
4
refl. ‘ablaufen, vorüber sein’
wir gebieten in ouch, das ir enkeiner dannoch, so sich ir zil der buͦsse
erlouffen und vergangen hat, in unser stat nicht komen, er verbotschafte emals dem
meister und dem rate sin kunft und das man emals ervarn sol, ob er als redlich und
als bescheidenlich geworben habe, das er billich wider in keren su̍le
StBZürich
1,105
(a. 1336);
bis daz sich irlyef daz eilfte jar Sedechien Josyen sonis,
des konigis von Juda Cranc
Jer 1,3;
aber ze jungst [...], do es sich
alles hat erlúfen und es got zit duhte, do kom dú selb jubilierend gnade her wider
und ward im [...] in beliplicher [bleibender,
dauernder] wise Seuse
175,22
5
refl. ‘sich zutragen, vorkommen’
dat wir mit vnser stede inde mit vnsen buͦrgeren van Kolne van allerhande
zweijngen, die bis an diesen dag hude tuschin vns erloufen is, elencliche versuͦnet
sin alsus UrkCorp (WMU)
75,28.
255,35;
das wir beidersit uf einander virzihen und han virzegen ewecliche um alle
sache und bruche, die sich zussen uns erlaufen han, wie sie sich erlaufan han, um
virsatzunge, gefengnisse bis uf diesin hudegen dag UrkFriedb
128
(a. 1334);
wan etleich chrieg und irrsal sich nach toten hie gehandelt hat und erlauffen
habent umb varndew hab [der Verstorbenen] , dovon der stat
recht allen laͤwten nicht chunt ist, und daz die selben irrsal fuͤrbaz
undervaren [verhindert] werdent, so
[...]
StRMünch
378,25
6
von Zinsen:
– tr. ‘durch Verzug mit dem nächsten Zinstermin zusammenfallen’ (vgl.
2 und
erjagen
):
oder wære, daz ain zins den anderen erlúffe UrkCorp (WMU)
3294,7.
3407,10.
– refl.: ‘fällig werden’
were ouch, ob missgewachs oder ander geprest die burger angieng, das sol
ain herr von Costenntz ansehen, und syn gnad mit den burgern thaylen und dhayn
ligend pfannd umb die zins nemen, ee das sich der drytt zins erlofft. so mag ain
amptman an unnsers herren statt wol ligende pfanndt nemen, und synd ouch die
gütter zinsvellig WeistGr
1,293
(a. 1330)
7
‘etw. durch Arbeit erwerben’
guotes, daz er vil lîhte harte in einem andern lande hât erloufen
PrBerth
1:319,32
8
‘sich volllaufen lassen’
so bistu [der Trinker] by der glüte / und von dem
win erloffen MinneR 418
89
1erlougen
swV.
‘aufflammen’
den heizen fiuwerrôten wint / sach man erlougen sâ zehant Bit
11133
2erlougen
swV.
‘etw. ableugnen’
den slangen her [Christus] vormelte [
→
vermælen ( ‘mit einem mâl versehen’)]
[...]; / daz hers [= her (slange)
des
] roubes nicht irlougen / mochte vor den vormelten
masen [Zeichen] , / da von vorvlucht hern uffen wasen
HeslApk
10010
erloup
stM.
s.a.
urloup
stMN.
‘Erlaubnis’
daß niemand den anderen pfänden soll an des gerichts erlaub UrkFürstenb
5,357
(a. 1322 kopial)
erlouplich
Adj.
s. a.
urlouplich
.
‘erlaubt’, präd. in der Konstruktion: jmdm.
~ sîn (etw. zu tun):
vnd gepieten auch vestikleichen von v̈nserm keiserlichem gewalt ewiklich, das
dehainem menschen erlaẅblich sei, der die obgeschribn [...]
vnd auch all ir nachkömen mit ichte betrüb, bechümber oder beswär UrkIndersd
60
(a. 1329).
66
(a. 1333);
daz chein v̈nser amptmann, richter noch schergen erleẅbleich sey, ze greiffen
in ire gerichtt ebd.
66
(a. 1333);
sulich dinc, di nicht irlouplich sint zu sprechen HvFritzlHl
105,23;
wes jâhens [
si, die Juden] dan sô offenlich / in wêre nicht
erloublich / îmant tûn des tôdes leit? JvFrst
6060.
6065.
7823
erlouptnisse
stF.
‘Erlaubnis’
aber kein holz söllent sy vssert disem twing
[Gerichtsbezirk] abfueren one der meyers erlouptnuss
WeistGr
1,168
(a. 1303? kopial)
erlüchen
swV.
‘etw. durchlöchern’
ich mochte baz derluchen / einen großen marmelstein / mit
einem syden vadem clein / wann ir gnade erwerben Minneb
2012
erlûcht
Part.-Adj.
zu
erliuhten
swV.; md., vgl. nhd. erlaucht.
‘hochstehend, hoch angesehen’
da kein [dagegen] lobetin di andern fumfe
[Sänger] den hochgeborn erluchtin furstin, lantgravin
Herman Köditz
9,23
erlücken
swV.
1 tr. ‘etw. erhalten, erwerben’
2 intr. ‘zuteil werden’
1
tr. ‘etw. erhalten, erwerben’
onstede kan virdrucken / wat yeman troistes sulde erlucken /
van hertzen lieben und auch van mynnen MinneR 497
566
2
intr. ‘zuteil werden’
daer om setcze mallich [jeder] sinen
moet / dat hi si stede und auch behoet / und diene gerne allen reynen wiven, / die
lydens konden al virdriven. / sus moes erlucken ein [l.
em?] geval [Glück, Heil] , / of
hie der mynnen dienen sal MinneR 497
1087
erluckern
swV.
‘auflockern, entspannen’
daz Amor ir derlucker / daz hertz und ez durch zucker / mit
sußer mynnen blumen / und ires hertzen guͤmen / bestrich mit mynnen honge!
Minneb
2383
erlüejen
swV.
1
‘aufbrüllen’
2
‘erschallen’
1
‘aufbrüllen’
unz daz der michel knabe / als ein ohse erluote
Iw
5057
2
‘erschallen’
diu stimme des herren uber dei wazzer, got der magenchrefte erluotte [
intonuit
]
PsWindb
28,3
erlüften
swV.
refl. ‘sich erfrischen’
sît daz der guome in dem munde / wirt wazzer gebende understunde, / sô man
sûres etewaz / gedenket, sô mac verre baz / sich daz herze erlüften / und von der
süeze tüften, / diu an Jesu Christo lît, / swer in gerne alle zît / traget in dem
herzen LvRegSyon
1027
erlüftigen
swV.
‘erfrischen’
wer dürr rôsen zuo der nasen habt, daz sterket daz hirn und
daz herz und erlüftigt die lebleichen
gaist [Lebensgeister]
BdN
345,32
erluodern
swV.
refl. ‘sich an jmds. Anblick ersättigen’
min augen kunden nie derluder / sich der zarten frawen rein
Minneb
1866
erluogen
swV.
‘jmdn./etw. erspähen, erblicken, erschauen’
swern [Jesus] zeimmâl an der warte erluoget, / daz
in des nimmer wol genuoget / swaz er dâ erluogen kan, / swie flîzeclîche er warte
dran LvRegSyon
117;
ich negetar nach deme geiste erbalden me baz, / zerluogenne
sine [des Regenbogens] suntergenge bin ich leider vile
laz Himmelr
5,2;
ei waz er geræte mizzet / mit gedanken her unde dar, / wie er daz volleclîch
ervar / des er ein lützel hât erluoget LvRegSyon
1067;
der reht diemüetic mensch ahtet sich selben swacher vor allen menschen
[...] von zwein sachen. diu eine ist: wan er siht sich
selben an vlîzeclîchen und erluoget eineclîchen aller sîner untugende diepstîge
DvASchr
331,24
erlupfen
swV.
1 tr. ‘jmdn./etw. in die Höhe heben, erheben’
2 refl. und intr.
1
tr. ‘jmdn./etw. in die Höhe heben, erheben’
dar wart gestozen [La. erlvpftet
] manic man, / daz her vnsavfte [l. unsanfte
] nider quam Roth
1708.
– übertr. auf das Gemüt:
des wart er als ein eberswîn / erzürnet [...], /
daz von den jagehunden / ze vaste wirt gerüpfet. / sîn herze wart gelüpfet
[La. erlupfet
] / ûf grimmeclichen ernest KvWTroj
5044;
und wan guͦtú werk [...] me wisent
[unterweisen, belehren] und dem menschen
[...] reht sin herz erluphent, me denn wort allein,
so [...]
Seuse
3,7;
daz er ir etwaz enbuti, da von ir lidendes herz erlupfet
wurdi ebd.
114,11;
es enist nút, daz einem menschen also erluphe sinen muͦt
und erlichtere sin liden, daz die boͤsen geiste vertribe, daz swarmuͤtkeit
verswende, als vroͤlich lop ebd.
313,10
2
refl. und intr.
– refl.: ‘anschwellen’
er sluoc sich unde roufte / sô vaste daz diu swarte / ûf houbet und an
barte / sich dâ von erlufte Reinfr
24061.
– als Part.-Adj. hierher?:
verwunden mocht er ünser nicht, / doch gab er üns jomers
pflichtt / von schweren schlegen ungezaltt, / daz üns erluppfett und
erschaltt [wohl: durch schallende Schläge betäubt (vgl. Gl. zu
16958)] / ward baide hutt unde vel GTroj
14692.
– intr., ‘sich erheben’, übertr. auf das Gemüt:
die blicke in minne stricke / ir beider herze knupften / alsô daz sî
erlupften / von der minne meine Reinfr
2004
erlusten
swV.
1
‘jmdn. nach etw. gelüsten’
2
‘jmdn. erfreuen’
3
‘etw. lustvoll hervorbringen’ (?)
1
‘jmdn. nach etw. gelüsten’
von fumf girstîn brôten / diu er segenôte, /
[...] fumf tûsent manne / die satôte er dannen / mit
gotlîchen êren, / daz si erluste mêre / der geistlîchen spîse Wernh
5446;
swenne der mensch ist in grôzem siechtuome, vervellet im danne
der bouch an den ruke unde erlustet in deheins dinges, hât er danne chalten sweiz,
der stirbet an dem einleftem tage Barth
134,33
2
‘jmdn. erfreuen’
[Maria] wart in der selben minne alsô erlustet und
enpfienc sô grôze süezikeit, als die lêrer gemeinlîche sprechent, daz si âne smerzen
unde wê irn sun gebar aller dinge, diu wîplîcher persône in ir geberunge gemeinlîche
zuostênt. si wart ouch dar nâch alsô erlustet, ob si alliu gegenwürtigiu lîden
gehabet hête, daz wêre ir alsô süeze ze tragenne gewesen Eckh (Pf)
345,8.11;
baide man und ouch wib / der mütt ward erlustett
GTroj
7067
3
‘etw. lustvoll hervorbringen’(?):
wer kan nach ungemaches bade / uz senftikeit mit blanken armen süezen twalm
erlusten Frl
3:23,6
|