e – ėbenbilde ėbenbildec – ėbengelīch ėbengelīcheit – ėbenhźr ėbenhźre – ėbenkristenmensche ėbenkurz – ėbenmenden ėbenmensche – ėbensėʒʒe ėbenslėht – ėbenvėrrerinne ėbenvol – ėber ėberborste – Źbrźisch ebreze – eckerich eckerlīn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrīe – ege|bęrlich ź|gedāht – źgeselle eges|lich, eislich – źhaftec, ehtec źhafteclīche – eht ehte – eichelėht eichelīn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlīn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhėl – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwīclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – źkarl ekates – elelende element – eliotrop źliute – ellenmėʒ
ellenschaft – elmėʒ
elne, elle – źmāle źmālen – empelīn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wėrden – engegenen engegengān – engelher engelīn – engelschar engelschlich – engerinc engerlīn – englüejen engöten – enhundert enīdrus – enkern enkiesen – enkrūfen enkücken – ennumenāmen enoben – enquėllen enquicken – ensīten enslībe (?) – enstricken en|strīte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlźhenen – entlīmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|rāten ent|redęre – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigęre – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprėchen – entstopfen entstōʒen – entvęhelich 1entvāhen – entvėrn entvėrren – entvormen entvormunge – entwachen entwāfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden entwirken – envor envreise – źnzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbāgen erbalden – erbarmen erbarmhėrze – erbeburclźhen erbeburcliute – erbehaftec erbehām – erbekünicrīche erbelant – erbenėmęre erbenėme, erbenęme – erbeschilt erbeschrīn – erbeteilunge er|bėtelich – erbezinsgėlt erbezinsguot – erbīʒen 1erblęjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ėrdelīn – ėrdeslunt ėrdewase – erdulden erdünen – eren eren – źrenhüetęre źrenhüge – źrenstęte źrenstuol – erfurtisch ergāhen – ergėllen ergėlsen – ergetzunge ergėʒʒen – erglitzen erglīʒen – ergrīfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlėben erlėchen – erlėrnen erlėrzen – źrlīn erlinden – erlsede erlsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechīn – ermüeten ermundern – ernelīn ernelōn – ernetzen ernelōn stM. ernėmen stV. ernen swV. ernenden swV. ernennen swV. ernererinne stF. ernerigen swV. ernern swV. ernėsen stV. ėrnest, ėrnst Adj. ėrnest, ėrnst stM. stN. ( Will). ėrnesten swV. ėrnestgevar Adj. ėrnesthaft Adj. ėrnesthaftic Adj. ėrnesthafticheit stF. ėrnestheit stF. ėrnestkreiʒ
stM. ėrnestlich Adj. ernetzen swV. ernezīt – erqueln erqueschen – errennen errźren – źrsame źrsamecheit, źrsamkeit – erschīnunge erschiuhen – erschrockenlich erschrōten – ersīhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstėchen erstecken – erstorren erstrunge – ersuochęre ersuochęrinne – ertagen ėrtapfel – ertboum ėrtbruochech – ėrtlźwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – źrunge ź|runs – ervėrnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrren ervröuwen – erwahsen erwęjen – erwecken erweckunge – erwźnigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ėrzganc erzian – erzwieren erzwīgen – esele eselen – eselnōʒ
eselōre – esser estel, estelīn – ź|teidinc ėtelich – ėtt- ette – źwangźli źwangźlier – źwic źwīc – ź|wise ź|worhte – ėʒʒenkochen ėʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlīn
|
ernelōn
stM.
‘Erntelohn’
swem ze muote / nāch dem guote / sī der ernelœne, / der
bereite sich, des ist zīt SM:Had
43: 1,3
ernėmen
stV.
1
‘etw. vernehmen’
2
‘etw. (Berg) aushöhlen’
3 refl. ‘sich zusammennehmen’
1
‘etw. vernehmen’
‘da gedench ich zuͦ diner milt, / dattuͦ mich [
vrouwe
] , willes nemen.’ – / ‘und ließ ich dich dan dyn vrunt ernemen, / en
were hen lichte lief nyt.’ MinneR 239
120
2
‘etw. (Berg) aushöhlen’
dō er in den berc was kumen / der was erhouwen und ernumen / über des risen
lenge JSigen
162,2
3
refl. ‘sich zusammennehmen’
so grimmet [La. ernimit
] sich ze ware der arme suntare AvaJG
9,6
ernen
swV.
‘ernten’
do es was drś jar und sechs manode das es nśt enregente und
man weder seien noch ernen enmochte Tauler
305,7;
so erteilich in iares viercehen naht zuͦ howenne, viercehen naht zuͦ ernenne
vnde viercehen naht zuͦ herbstenne UrkCorp (WMU)
360,14
ernenden
swV.
1
‘(zu etw.) Mut fassen / haben, sich (etw.) trauen’ . 2 refl. mit Gen. ‘etw. wagen’
1
‘(zu etw.) Mut fassen / haben, sich (etw.) trauen’.
– ohne Erg.:
sō si [Eva] ez [
obez
] ze dem munde bōt oft siz wider zōch. / ze lezzest si ernande
Gen
353;
die cristen dō renanten, / die haiden si an ranten
Kchr
11258;
helde, ir sult ernenden Wh
44,20;
Ottok
98506;
Krone
11080.
– mit Gen.:
Bertram dō strītes ernande Wh
42,1;
nu muoz ich vrāgen [...] / wer
vehtens welle ernenden ebd.
320,9;
Ottok
26518.
–
an jmdn./etw. ~ :
dō diu küneginne Secundille /
[...] / mit minne an in ernante Wh
279,19;
vil choume sin überwunden, / daz er an die vart ernande Serv
965;
als einem herren töhte, / der daran ernande, / daz er sich
fremder lande / underwinden wolde Ottok
1677.
–
in etw. ~ :
do er [Jesus] uze sines uater
lande / vil gestorticliche irnande / in daz sware ellende Litan
849;
daz er sīne triuwe erkante / und in mīne helfe ernante
Wh
460,10;
Ottok
980.
–
uf jmdn./etw. ~ :
do ernande der Dietrīches man, / [...] / ūf
Sindolt den wīgant Bit
10346;
wie harte / die gotes źwarte / ir recht geturren brechen /
[...], / daz si ūf sīnen zorn sō balde ernendent
Priesterl
442.
– mit Inf. (ze):
dar ab mīn Herze erschricket, / sō daz ich ze sprechen kūme ernante
Hadam
60,4;
Wernh
D 2599.
– mit Obj.-Satz (daz):
die [Fürsten] iuch
[König] bekanten / und ungern ernanten / daz si
iuch ze herren in erkürn Wh
145,24
2
refl. mit Gen. ‘etw. wagen’
ein ieglich man ist geleites vrī, wil er sich sīnes guotes ernenden
SchwSp (W)
167,1
ernennen
swV.
1
‘etw. völlig aufzählen, anführen’
2
‘jmdn. benennen, nennen’
1
‘etw. völlig aufzählen, anführen’
wer mac irnennen / unde irkennen / die wunder halb, die got der wunderere /
gewundert hat an den vier elementen Meissner
5:4,1
2
‘jmdn. benennen, nennen’
ain engel drug von liechtem gold ain kronne, [...]
Luczifer / ist er ernand Kirchenl
434,4
ernererinne
stF.
‘Retterin’
habit ir vorgezzin der, di uch irzogen hat, und habit
betrubit uwir irnererinne Jherusalem Cranc
Bar 4,8
ernerigen
swV.
‘jmdn./etw. erretten, bewahren’
uns enwelle got ernergen GenM
70,3;
si [Gedanken] irrent uns mit flize /
des sule wir uns nerigen / welle wir di sele irnerigen VMos
38,27
ernern
swV.
Part. Prät. auch ernart ( Boner ).
1
‘jmdn. / etw. retten, schützen, bewahren’ , mit Akk. 2
‘jmdn. heilen’ , mit Akk. 3
‘jmdn./ etw. (den Leib) / Tiere / Pflanzen ernähren, mit Nahrung versorgen’
1
‘jmdn. / etw. retten, schützen, bewahren’, mit Akk.:
wie haben wir, hźrre trehtīn, / den vīnt vür den vriunt
ernert Tr
10379;
er wil erneren disen man, / der mir den schaden hāt getān
Parz
412,7;
ich wil me gedencken wie ich myn arme sele mög erneren
Lanc
25,27;
niuwan sīn lieht wīcgewant / daz ernerte den degen Bit
9245;
er must sich kempflich weren, / ob er den leib wolt erneren
HvNstAp
5010;
so hat auch mich vil offt dernert / daz ich pozz gesellschaft
liezz Teichn
229,26.
– mit Akk. und Dat. d. P.:
ir habt ernert mir ditze wīp / und Oransche dise burc
behalten Wh
231,14;
sy [Maria] mocht den leip dir
[Jesus] nicht ernern, / du wolt selbe dich nicht
weren HvBurg
3623;
BuchdKg
65,4.
– mit Akk. und Gen.:
arzāt noch arzāte list / ernert dich
[Tristan] niemer dirre nōt Tr
6945.
– refl.:
sus ernerte sich der degen: / und hźt sīn got niht
gepflegen, / er węr ze tōde dā verbrant Wig
7019;
der sturm ward so herte: / wer sich da ernerte, / der
macht got sagen danck HvNstAp
3261.
9862;
wer eine hütte, do man sich inne ernern mag, zerbrichet oder verbürnet
StrassbP
179.
–
von etw. ~ :
dā spranch ein scōner brunne. / daz chint si gelabite, von
deme tōde ernerte Gen
913;
das wir enkunnen̄ wissen wie / wir unnser leben sullen
nweren / und von des hungers not erneren HvNstAp
1000;
du hast ernert / die diet von Pharaonis joch
Mügeln
126,3.
–
vor etw. ~ :
ob er / in vor dem tōde welle ernern
KvHeimUrst
739;
niemen mohte sich sīn
[Drache] erwern / noch vor sīnem stanke ernern
Wig
6451;
dein trost, dein edle guͤte / sein sel vor arger pein erner Suchenw
3,192.
–
mit jmdm. ~ :
wes hęte ich danne den gezigen / der an mir triuwe nie zerbrach, / sō ich
mīn siechez leben swach / mit sīnen kinden wolte ernern KvWEngelh
5527.
–
durch etw. ~ :
waz ob diu gotes güete / in durch sīne triuwe ernert
Wig
5267
2
‘jmdn. heilen’, mit Akk.:
her mochte in [den Kranken] alse wole
irneren / alse her die erden hieze beren Ägidius
125;
sus wart daz kint gar gesunt. / diu muoter sprach sā zestunt: / ‘sun, wer hāt
dich ernert nū?’ LvRegFr
4602;
disiu wurz sol in [einen verwundeten
Ritter] wol ernern / unt al sīn unkraft erwern Parz
517,7;
dar nāch über manig jār / der selbe hirt gevangen wart, / der den löwen hāt
ernart / an sīnem vuoz Boner
47,76.
– mit Akk. d. P. und Gen.:
ir sīt manlīcher źren schiech, / und an der werdekeit sō
siech, / kein arzet mag iuch des ernern Parz
316,15;
śs haut got ainer starken suht / ernert und wol bekeret
SHort
3223.
–
mit etw. ~ :
hie mitt hernertte daz wib / vil manges werden ritters
lib GTroj
14907;
mins hertzen lip, der sele sin / haben lebens sich
erwegen, / sit si niht andrer liebe pflegen / denne wie si dich mit lieb ernern
WhvÖst
9807.
–
von etw. ~ :
dā ich mīn vrouwen mite / von ir kumer möht ernern UvZLanz (K)
7285
3
‘jmdn./ etw. (den Leib) / Tiere / Pflanzen ernähren, mit Nahrung versorgen’
ich vürhte ich müeze daz hūs lān. / etewie ernert ich den
līp, / wan daz ich sorge um mīn wīp Iw
2835;
anders fuoters bin ich arm. / wir sulenz
[Pferd] doch harte wol ernern Parz
458,19;
vort wil ich sagen unverspart, / wi Moises geboren wart, / sint wi er wart
unirveret / irzogen und irneret HistAE
1100.
– refl.:
wie sich Tristan unde Īsōt, / die zwźne geverten / in
dirre wüeste ernerten Tr
16812;
wie mag auz ainerlai erd in dem selben garten mangerlai
kraut gewahsen und sich dar inn ernern BdN
379,15;
he sprach: durch sulchin andin / den tu tust den landin / roube ich uf dem
mere, / daz ich mich irnere PfzdHech
186,36;
EnikWchr
1252.
– mit Gen. d. S.:
ouch sollit ir wissen: wenn der frouwen man zo gewest ist, das er sich der
vorgnanten sachen unde stucken irneren muste, so ist alles erbe RbMagdeb
297,32.
–
von etw. ~ :
si bouten daz daz ertrīch truoc / in wald, in veld, in
wert, / daz sich diu werlt dā von ernert EnikWchr
1388.
–
mit etw. ~ :
ich bin ein vil armes wip, / ich muz stete minen lip / mit minem spinnen
ernern / und mich da mit des hungers wern Erz III
34,73;
hies tu legen an dein fewer stuppe, / mist oder harn /
[...] / und woltest da mit dein vihe ernern
HvBurg
847;
daz wir uns hān gelabet / mit wazzer und uns hān ernert /
mit krūten, die wir hān verzert HvFreibTr
3501
ernėsen
stV.
‘jmdn. retten’
den du, herre, wil bevriden, / der ist behalden unde irneren
SüklV
655;
si [die Seele] waz ernesen StiftStBernh
145
ėrnest, ėrnst
Adj.
1
‘verbindlich, aufrichtig, nicht scherzhaft’ , fast ausschließlich in der
Wendung: jmdm. ernest sin / werden 2
‘entschlossen / bereit (zu etwas)’
3
‘streng, hart’
4
‘schwerwiegend, wichtig’
1
‘verbindlich, aufrichtig, nicht scherzhaft’, fast ausschließlich in der
Wendung: jmdm. ernest sin / werden:
sun, sō enwil ich dich niht mź / sūmen vür dise vrist / (ich sihe wol daz dir
ernest ist) Greg
1734;
ob es iu āne valschen list / ernest wirt ode ist, / sō muoz
er wol ir hulde hān Iw
7902;
‘ei juncherre, ez ist iuwer spot.’ / ‘mir ist ernest, wizze
Krist.’ Eracl
1019;
RvEGer
4584.
– mit Gen. d. S.:
er sprach: ‘mir was ź wol kunt / daz diesem trügenęre / der rede niht
ernest węre’ Greg
3062;
daz im der suone ernest ist Ottok
4899.
– ohne Dat. d. P.:
du solt wesen mit dinen undertanen und bruͦdern
minnenklich vroͤlich oder guͤtlich ernest und erbarmherzig solt du sin śber alle
ir arbeit Mechth
6: 1,10;
ernst si din will, / das du dem wibe helfest mit dem kinde
Mügeln
46,11
2
‘entschlossen / bereit (zu etwas)’
Wālwein sprach: ‘mīn œheim / sol den wīzen hirz jagen.’ / dō er in daz begunde
sagen, / dō was in ernst und gāch UvZLanz (K)
6699;
do erzeigte der wirt und der gast, /
[...], / daz in beiden ernest was. /
[...], / zen swerten griffen sie sān, / sie fuortens ūz
der scheiden Eracl
5034;
StrKarl
11020.
– mit Gen. d. S.:
so solten wir spat und fruͦ / den guten werchen ziehen
zuͦ. / des solt uns sin vil ernst StrKD
102,103.
– mit präp. Erg. (ze):
die brüeder folgten im nāch, / in was ernest unde gāch / ze allen guoten
dingen LvRegFr
1469;
den gerehten menschen den ist alsō ernst ze der gerehticheit Eckh
1:103,1.
2:47,5.
2:47,2;
dem menschen solte also ernest sin zuͦ gotte das er
enkein gemercken solte haben uf alle die ding die beden siten fśr slahent an
einige usflśsse Tauler
37,23.
– mit Inf. (ze):
da sie horten das hern Phariens so ernst was Claudas zu
helffen, da erferten sie sihs allesampt Lanc
77,30
3
‘streng, hart’
do sprach er [toter Laienbruder in einer
Vision] : ich wiste min antlize ernst den, die minen willen nit
taten Mechth
7: 49,12;
dō gienc der Jordān ūf ze berge unde gienc ein zaher niht dar nider, sō gar
ernst was in der almehtige got unde sō vīnt was er in PrBerth
1:184,15.
– mit präp. Erg. (ūf):
nū seht, ir hźrschaft alle samt, wie ernst dem almehtigen got ūf die siben
leie liute was, ūf diu siben volk PrBerth
1:184,20.
1:184,19
4
‘schwerwiegend, wichtig’
daz duhte in vil lihte nśt also ernest daz ich ime darumbe schriben solte
MerswBrf
308
ėrnest, ėrnst
stM. stN. ( Will ).
Die Übergänge zwischen den einzelnen Bedeutungspositionen sind fließend, viele
Belege können mehrfach zugeordnet werden.
1
‘Aufrichtigkeit, Absichtlichkeit, Verbindlichkeit (im Ggs. zu Scherz, Spaß,
Spiel)’
2
‘Eifer, Bemühen, Anstrengung’
3
‘Strenge, Härte’
4
‘Mühe, Gefahr, unangenehme/ bedrohliche Situation’
5
‘Ernstfall, wichtige Situation’
6
‘Würde, Erhabenheit’
7
‘Schwermut, Betrübnis’
1
‘Aufrichtigkeit, Absichtlichkeit, Verbindlichkeit (im Ggs. zu Scherz, Spaß,
Spiel)’
daz sult ir ūz dem muote lān / und mīniu wort vür ernest hān Er
565;
dō im sīn gemahel bōt / vür sīnen siechtuom ir tōt / und man ir ernest ersach,
/ dō wart dā michel ungemach / und riuweclich gebęrde AHeinr
989.
630;
er sprach zu synem nefen ob es syn ernst were das er zu
Claudas faren wolt Lanc
106,11;
sitt irs zu ernst wollet, herre, so muß ich es thun, und
solt ich alles myn lant darumb verliesen ebd.
511,8.
526,6;
enist aber dīn gebet niht endelich und āne ernst, sō enwil
dir got niht nū versagen, wan er hāt dir in sīner źwicheit versaget
Eckh
5: 416,1;
węr aber, daz der herre, in des gebiet er gevangen węr, in mit ernst besęzze
UrkWittelsb
2,26
(a. 1293).
– im Ggs. zu schimpf:
jō hāt mir der ernst gar den schimpf genomen SM:
UvS
5: 3,2;
dā mite si im ouch bescheinten / daz dirre chlägelīche
gelimpf / ir ernest was und niht ir schimpf KvHeimUrst
1380;
er sprach: ‘liebe Isōt, sage an: / wie ist der segel
getān?’/ ez wźre ir ernst oder ir schimpf, / ez was ein tœrisch ungelimpf
HvFreibTr
6389.
– im Ggs. zu spil:
sīn ander süne giengen mite / und dar zuo hovegesindes
vil, / die sō durch ernest sō durch spil / in volgeten unz an den kiel
Tr
2196;
nu sage mir, herre mein, / ist dise kurtzweyle dein? /
ist es ernst oder spil HvNstAp
12400;
des ich iu gerne lōnen wil / beidiu mit ernest und mit
spil / nāch iuwerm willen als ir gert Wig
8997.
– im Ggs. zu spot:
er greif ir vnder daz kleit. / daz was der iuncfrouwen
leit. / sie sprach: "tut hine daz durch got! / iz ist ernste oder spot, / ir sit
in grozzen vmbaten. / [...] " Herb
716;
dise rede hānt niht für spot; / wan ir ist mir ernest Flore (G)
4079;
nein ich aber, weiz got. / ich hān mich in ernest und in
spot / unz her vil wol behuot Eracl
2774
2
‘Eifer, Bemühen, Anstrengung’
sīe ne móhton īedoh in mīnen hóldon dįz fīur śnte dįz érnost
mīner mķnnon irléskan Will
139,5;
der ernest des geistes zivhet des mennesscen moͮt ze warer
minne Spec
122,1;
dine rede was so gefuge, / daz ich si gerne dolte / und ouch
bevinden wolte / dinen ernst zu der ritterschaft, / und diner wisheite kraft
StrKD
4,683;
als ain vbeler erenst ist der biterchait, der von got svnderet vnd laitet zv
der helle. alsso ist ain gvͦt erenst, der von dem lasteren svnderet vnt laitet ce
got BrMün
72;
Eckh
5: 234,10.
5: 203,11;
AdelhLangm
89,6.
– in Verbindung mit vliʒ:
wachen, vasten und gebett, / mit fliss und ernst vil er
des tett WernhMl
1690;
ich hān [...] mit ernste und mit
ganzem vlīze gesuochet, welhiu diu hœhste und diu beste tugent sī, dā mite der
mensche sich ze got [...] gevüegen müge
Eckh
5: 400,4;
dar ūf setze al dīn studieren, daz dir got grōz werde und
daz aller dīn ernst und vlīz ze im sī in allen dīnen werken und in allem dīnem
lāzenne ebd.
5: 199,5.
–
‘Entschlossenheit’
sīn ernest des gedāhte, / daz er ouch volbrāhte: / er enwolde ez niht mź
sūmen, / er bat im ez rūmen Er
2788;
hźrre, sprach si [Isolde] ,
[...] habet ir / von rehtem ernest ūf geleit /
iuwer dinc, [...], / daz ir in wider ze lande / welt
senden durch den willen mīn Tr
14167;
da nuͦ an die brłck Gawein / vor den andern gereit, / yme wart mit ernst
verseit / an der brłcken die v̀berfart Krone
27512
3
‘Strenge, Härte’
da ich mich zuͦ bot mit lobe und mit gerunge, do wolte mich
śnser lieber herre nit enpfan und sweig mit ernste stille Mechth
7: 28,4.
7: 28,2;
wir suln ouch den ernst habn den sente Johannes hette wider die die da warn an
dem unrechten gelouben PrLpz
335,33;
des [
S. Dominicus
] senftmuͤtikeit was als gros, doch mit einem heiligen ernste
Tauler
209,15.
–
‘Unnachsichtigkeit’
ir aller jehe līt dar an, / haz der lige ie dem jungen
man / mit grœzerem ernest an / dan einem stündigen man Tr
5101
4
‘Mühe, Gefahr, unangenehme/ bedrohliche Situation’
wir müezen doch ein ander lān, / sō wir ein ander wolden hān / mit fröuden
aller gernest, / daz uns der bitter ernest / doch mit dem tōde scheidet / und uns
ein ander leidet Georg
886;
do er [Engel Gabriel] an den
schimpf gedahte / den die magede heten under in, / den schimpf er ze ernest brahte.
/ er began schreken ir sin: / en allen gahen er erscheine Wernh
D 2301.
– Sprichw. (TPMA 3,174):
minne minnet müezikeit / und fliuhet ernst und arbeit Renner
11778.
–
‘Kampf’
ze ernste und ze strīte reit niemen alsō wol, /
[...], / sō der gast vil edele ūzer Niderlant
NibB
227,1;
nu Tristan was gemuothaft: / zerneste und ze ritterschaft
/ vertet er sīner stunde vil Tr
13098.
19050;
die wīle ich swert tragen wil: / ez sī ernest ode ein
spil Wig
6519;
En
12304.
–
an den ernest gan:
sō ez dan an den ernest gź, / sō sol er sigelōs geligen
RvEBarl
7710.
–
in ernest unde / oder in schimpf
‘in allen Lebenslagen’
ouch behalt dū dīnen glimph, / daz sī in ernest ode in schimph / von dir
daz wort iht verneme HartmKlage
1634;
swaz in ernste oder in schimph / volfüeren sol ein man, /
da gebrast im nihtes an Ottok
16502
5
‘Ernstfall, wichtige Situation’
erst [Christus] herzen bereit, / ze
durnehte und ze trügeheit. / ist ez ernest, ist ez spil, / er ist ie, swie sō man
wil Tr
15743.
–
an den ernest gan
‘bedeutsam, wichtig werden’
ich half dir ie ze schimphe, / nū hilf ich dir alrgernest,
/ sīt ez gāt an den ernest RvEBarl
712;
manigen zagen erlasch / freud und hōchgemüete hie, / dō
ez an den ernest gie / und daz ein ende het der schimph Ottok
15684;
hie gźt ez an den ernist: / nu muget ir aller gernist /
iuwer herze hōhen, / die senften rede hōren, / daz aller beste māre / / nider
zuo der erde Wernh
2473
6
‘Würde, Erhabenheit’
daz sie [Nonnen] ummer gereit sin ane merrunge zu
deme zeuchene off zu stane vnd ir ielich ile vorr die andere zu godes werke mit
ernste vnd mit gudekeide BrEb
22
7
‘Schwermut, Betrübnis’
ich habe lange zwoͤier dinge gegert,
[...]. das eine ist ein getrśwes geistlich leben
[...], das ander ein helig ende; dar zuͦ vroͤwe ich
mich also sere, das ich minen trurigen ernst verliere Mechth
4: 18,6;
unferre er [Jesus] fśrbas von in
[Jüngern] gie: / uf die erden er sich strahte, / sin
lange venje er da machte, / ingrossen ernst er do kam / und bettete sinen vatter an
WernhMl
8433;
mich dunket daz der alten schimpf, / ir güete, ir triuwe und ir gelimpf / vil
nāher rźmten dem himelrīche / denne unser ernst, die gar griulīche / sich stellent
und selten werdent frō Renner
6240
ėrnesten
swV.
‘mit Ernst handeln’
in den erwelten [Menschen]
ernestet der geist. in den suntęren ist div brode des uleissces Spec
121,32;
man sol die liute lieben, so man ernsten wil Frl
5:84,1;
HeslApk
21914
ėrnestgevar
Adj.
‘kampfbereit’
als einer, der lip unde gut / durch frouwen ere wagen tar, / ez si in schimpf
oder ernstgefar Frl
13:43,7
ėrnesthaft
Adj. , ėrnesthafte
Adv.
1
‘streng, hart, unnachsichtig’
2
‘kampfbereit, entschlossen, tatkräftig, mutig’
3
‘verbindlich, wirklich, nicht scherzhaft’
4
‘tiefsinnig, nachdenklich, nicht komisch’
5 Adv. ‘gewissenhaft, gründlich’
6
‘würdevoll, besonnen’
7
‘bedrohlich, besorgniserregend’
1
‘streng, hart, unnachsichtig’
er [Abt] sol sich erzaīgen daz er ain erenshaft
maister vnd ain milter vater si BrMün
2;
ein kunich was so ernsthaft / daz siner kunst und siner kraft / die leute so
sere ervorchten Erz III
81,1;
wie er sal vor gerihte stan / vor dem ernsthaften got
Vät
17597;
der sol dar vmbe antwurten dem egenanten Wolfharten vnd seiner housfroun vrown
Geiseln vor dem rechten vnd ernsthaften richter UrkEnns
6,277
(a. 1338);
HvNstGZ
6791.
– Adv.:
Jacob sie rafste vil ernisthafte: / si hźten ime ubile
mite gevarn Gen
1649
2
‘kampfbereit, entschlossen, tatkräftig, mutig’
ūf hūb her [Turnus] den arm, / der ernesthafte
wīgant En
12413;
er Eilart ein degen gūt / der hatte ernsthaften mūt / gelīch ūf die
heidenschaft LivlChr
8406;
den brūderen quāmen sie zū hant / mit einer ernsthaften schar ebd.
2483;
man saget, daz er [
Agomennon
] were / stille vnde ernsthaft. / er het ez mer an der kraft / den er
gespreche Herb
2951.
– Adv.:
ķro kķnt iudęi. uśhton so érnesthįfto uuķder dén cristānen:
daz sīe se trķbon śzze ķro lante Will
11,3;
Źnźas der dūre degen / trat hem [Lausus]
ernesthachte engegen En
7840
3
‘verbindlich, wirklich, nicht scherzhaft’
ouch was der kunic sō ernsthaft / mit emziclicher bet, / daz
sich an der stet / die herren an in kźrten Ottok
1650;
darüber man in hōrt / mit manigem ernsthaftem wort /
[den Eingeschlossenen] al genāde versprechen ebd.
65966.
74650;
dś zergangen stat daz ist ernsthaftes geistliches leben, in
dem man mir hie vor so einberlichen dienet Seuse
218,2;
daz ander ist ein ernsthaftiu dźmüetikeit des innern unde des ūzern menschen
Eckh (Pf)
626,8.
– Adv. ‘aufrichtig’
vil ernirsthafte ich dir gelobe: / dar zuͦ ne helben ich
dir niet, / wane mir liebe is gesciet, / daz er dir so gram is
Eilh
M,3542;
dō sprach offenbāre / Lātīnūs der māre / sīnen mannen ernesthafte zū / ‘nu
rātet mir waz ich tū, / al die lieben frunt mīn [...]’
En
8455
4
‘tiefsinnig, nachdenklich, nicht komisch’
wiz ernsthaft mit den alten, / mit den chinden so lache Erz III
36,378;
war umbe sit ir [König] ungelachot / und ernsthaft
zu aller zit, / wan ir doch so gewaltich sit ebd.
81,35.
– Sprichw. (vgl. TPMA 6,384f.):
mir grūwet, swenne gar kleiniu kint / hānt wīsiu wort und ernsthaft sint
Renner
14954
5
Adv. ‘gewissenhaft, gründlich’
daz kint begunde wenden / an diu buoch die sinne gar. / ez nam
vil ernestlīchen war [La. ernsthaft gewar
] / swaz ez sīn meister lźrte Eracl
406
6
‘würdevoll, besonnen’
alle, die ze dem spital gehoͤrent, die svlen an gewant vnd an
gange vnd allen geberden sich geistlich vnd ernsthaft erzaigen
SpitEich
4,3
7
‘bedrohlich, besorgniserregend’
wan sźre geswachet was ir [des christlichen
Heeres] craft, / an der flust der lūte ouch ernsthaft
Kreuzf
3298
ėrnesthaftic
Adj.
‘ernsthaft, aufrichtig’
in suͤssen gaben voͤrhtent śch, habent kintliche froͤude und
ernsthaftige dangberkeit, und machent uwer hertze ein appotecke der gotheit.
Seuse
487,1
ėrnesthafticheit
stF.
‘Ernsthaftigkeit, Aufrichtigkeit’
sie sint ūf dich gebrouchet, daz sie dīne forme in sich enpfāhen mit der
verstantnüsse dīner wīsheit, mit der begirde dīner minne, mit der ernsthaftikeit
dīner stęte DvASchr
368,28;
wanne er huͦte aller erst wolde bewisen die ernesthafticheit der grozen liebe
die er hatte zuͦ dem menschen PrLpz
255,5;
zu dem anderen māle sō ist her grōz von sīner lźre ernesthaftikeit
HvFritzlHl
92,24
ėrnestheit
stF.
‘Ernsthaftigkeit’
ist es ir aber leit / unde wert sich mit ernstheit / ze hute und ze hare / daz
er denne gebare / als es were sin schimph MinneR 302
180
ėrnestkreiʒ
stM.
‘Zweikampfplatz’
und wāren sīn puneize / in dem ernestcreize / sō ringe und sō
schimpfbęre, / als ez ze schimpfe węre Tr
6750
ėrnestlich
Adj. , -līche(n)
Adv.
auch ernschlich ( Seuse ).
1
‘nachdrücklich, eindringlich, dringlich’
2
‘aufrichtig, wahrhaftig, nicht scherzhaft,’
3
‘eifrig, bemüht, gewissenhaft’
4
‘heftig, streng’
5
‘energisch, entschlossen, tatkräftig’
6
‘wichtig, bedeutungsvoll’
7
‘ehrbar, besonnen’
8
‘bekümmert, betrübt’
1
‘nachdrücklich, eindringlich, dringlich’
si gerten, als ir triwe riet, / rīch und arme, gar diu diet, /
einer kranken ernstlīcher bete Parz
6,13;
UvZLanz (K)
1033.
–
ir sult uns einer bete gewern, / der wir drī ernestlīche
gern Tr
10632;
die frśnde aber nament / ir kint und kament / ze dem
tempel umbe das / als in vor gebotten was / und ernstlich geraten
WernhMl
707;
Seuse
90,17
2
‘aufrichtig, wahrhaftig, nicht scherzhaft,’
ez ist minne und hazze / zenge in einem vazze. / wan swā der
haz wirt innen / ernestlīcher minnen, / dā rūmet der haz / vroun minnen daz vaz
Iw
7036.
–
sō wol mich dirre męre, sprach der künic dō, / als ob er
ernstlīche der helfe węre vrō NibB
887,2;
won da [
in der bihte
] sol der mentsch sine sśnde sagen ernschlich und klaͤglich
PrGeorg
24,39;
ez sol ein ritter źren got, / ernslīch und niht in spot BuchdRügen
1160;
daz sagit der, sprach die urowe, / vil ernistliche
introwen, / herre, vffe die sele min, / als ich getovfet bin Roth
2210;
RvEWchr
35775.
–
‘verbindlich, wirklich’
ez ist hiute diu zīt, / swaz man mir ernstlīche gīt, /
daz ich daz allez nemen sol SpdtL
156,30
3
‘eifrig, bemüht, gewissenhaft’
wir moͤgent vnd begernt zuͦ einhellekeit vnd einmvͤtekeit durch gemein nvtz
vnd guͦt der richen vnd der armen vnsern ernstlichen vliz vnd trahtvnge keren
UrkCorp
N77,28.
–
sine werbent ouch nieht ernestlīche nāch ir bezzerunge
TrudHL
67,17.
147,28;
daz kint begunde wenden / an diu buoch die sinne gar. / ez
nam vil ernestlīchen war / swaz ez sīn meister lźrte Eracl
406;
ich hān ez oben geseit, / wie ernstlich der keiser kleit /
den fursten ūz Ōsterrīch Ottok
1020;
WernhMl
689
4
‘heftig, streng’
die vrauwe im dō antworte / harte zorniglīche / und sprach ernstlīche
Eilh (L)
6868;
der verge [der getäuschte
Fährmann] zōh genōte hin über an den sant. / den er dā nennen
hōrte, dō er des niht envant, / dō zurnde er ernstlīchen NibB
1555,3.
–
in einre demmerunge er sach / einen richter sitzin / in ernstlīchin witzin
/ und in vreisem gelźze / ūf sīme richtgesźze NvJer
22471
5
‘energisch, entschlossen, tatkräftig’
alse der man ze rehte sol, / der ūf angestlīche tāt /
ernestlīchen willen hāt Tr
5308;
wan den ich eine sol bestān, / [...]
/ der ist von muote und ouch von craft / zernestlīcher ritterschaft / ein lange her
bewęret man ebd.
6176;
wan ez ist billich daz ein man / sīn dinc grīf ernestlīchen
an RvEAlex
13728;
wie das der stolze degen balt / mit ernestlichem muͦte galt,
/ des hant ir ain tail vernomen RvEWh
10426.
–
freude und ernstlīchiu spil, / der ist verre mźre dā / denn in den landen
anderswā Bit
2650;
er enhulfe den armen ūz ir nōt, / die dā gevangen wāren. / er kunde wol
gebāren / zū ernstlīchen dingen LivlChr
1747;
UvLFrd
102,3
6
‘wichtig, bedeutungsvoll’
sīn gewerp und sīn gerinc / der ist umb ernestlīchiu dinc
Tr
10458
7
‘ehrbar, besonnen’
si [Maria] gienc gezogenlīche, / gezāme und
ernestlīche. / ir wonten zallen zīten mite / bī reiner zühte guote site WvRh
1722;
und vie denn wider an, im selber ab ze brechene, den lip ze
kestigenne, den lśten ze froͤmden, ernschlich ze gebarene, sich selber ze huͤten,
nśwes gebet ze erdenkene, nśw uͤbung an sich ze nemene Seuse
365,25
8
‘bekümmert, betrübt’
sō gebāre wir nu sō ernstlīchen, / daz einer den andern sihet an, / als ob er
im leit habe getān Renner
6380;
den kumber zaigete der ir war, / ir ernstlich gemuͤte gar, /
das von herze gie die clage / die si was clagende alle tage RvEWh
10422
ernetzen
swV.
‘etw. benetzen’
daz si mit edler salben / sīn füeze allenthalben / ernezte
und erfiuhte Ottok
49675;
der selbe [
phlūme
] sich ergiuzet / vierstunt in dem jār. / dāvon daz lant wirt gar /
erviuhtet und ernezt ebd.
52903
|