hā – habere habergėlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnīn – 2hagen hagen- – hākeht hękelīn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplėbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrėchen hāl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|ākambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsėhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hārgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrām harnaschrāmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstūde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒęre – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelīn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelīn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterīn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hėlfestiure hėlfevater – helleboc hellebodem – hellegrāve hellegrübel – hellemōr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesźr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hėllunge – hėlm- helmhūs – helsen helser – hemeren hemerlīn – hen(e) henefart – hennenbėrc hennenvuoʒ – hėrbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanīe heremitanīte – hźrgesinde hergeverte – hźrischen hźrischheit – hėrnāch hźrischheit stF. hėrkźre stF. hėr komen stV. herkraft stF. hźrlich Adj. herlīche Adv. herliclich Adj., Adv. herlinc stM. hermde stF. hermelīn Adj. hermelīn stN. hermelwisel F. hermelwīʒ Adj. hermen swV. hėrmen swV. hermīn Adj. hermīn stN. hermüede Adj. hern swV. hėrnāch Adv., Präp. hernāchmāles – hźrrenengel hźrrenėʒʒen – herschaft hźrschaft – hėrsenkorn hersten – herter hertes – hėrunder hėrūʒ – hėrwėrt hėrwider – hėrzegebėt hėrze- – hėrzeküneginne hėrzekünic – hėrzen hėrze|nabele (?) – hėrzensaf hėrzenschouwęre – hėrzeschade hėrze- – hėrzeswėr hėrzeswėster – hėrzewźwe hėrzewol – hesderich heselīn – hewe hewen – hienāch hiene – hīgeręte hīgeselle – himelbėrinne himelbėrnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrīche – himelschuole himelschütze – himelstīc himelstīge – himeltrūt himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwīʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekōse hindergźunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trėten – hinebaʒ hinehalp – hinkźr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinūf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histōrje hitzblāter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hōchedel hōchengel – hōchgelobet hōchgėlt – hōchgesėgenet hōchgesenge – hōchgewirdet hōchgezalt – hōchlūtes hōchmeister – hōchstrāze hōchstuol – hōchvertlich hōchvliegende – hōdelōs hof – hheleht hōhelīche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzīn – holzschuoher holzschuoherin – hon hōn – honec|rre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hōnkōse hōnkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hōre 2hōre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewīt hospitāl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltęre – houbetstrīt houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrībęre höustadel – höuwetmānōt höuwezėhende – hovegenōʒ
hovegerėhte – hovehźrrinne hovehric – hovemęre hovemarke – hoverede hoverėht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespīse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hū – hücken huckenęre – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtęre – humel humerāl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündīn – hungerlich hungerlinc – huntgebūr huntgesinde – huobęre huobdinc – huobtac huobtuoch – huoręrinne huordieren – huormachęre huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebęre hurtelich – hūsbruch hūsdierne – hūsgerihte hūsgerüste – hūsnōʒinne hūsphenninc – hūsvride hūsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hźrischheit
stF.
‘Herausgehobenheit’?
swer aber den stein hāt / dā ein man an ergraben stāt / der
ein palmen hāt in der hant, / der sol sīn dā bī bekant: / daz bediutet hźrscheit. /
im mac nieman getuon leit / und muoz den [La. dem
] herren behagen, / die wīle er den stein wil tragen
Volmar
881
hërkźre
stF.
‘das Hierherkommen’
und danke got der źre / von dis ritters herkźre, / wan du an
im funden hāst / dā mite du lange umbe gāst UvZLanz
1816
hër komen
stV.
1
‘hierher kommen’ (vom freien Syntagma nicht zu unterscheiden, s.a.
her Adv. und komen stV.), von Personen 2
‘von auswärts, aus der Fremde hierher kommen, zuziehen, -wandern’
3 mit persönl. Subj. ‘von wo herkommen, stammen; von jmdm. abstammen’ , mit
sachl. Subj. ‘von jmdm. herrühren, seinen Ursprung, Grund in etw. haben’ ; Die
Belege sind nicht eindeutig, her kann als Verbpartikel, freies Adv. oder
im Falle mit wā, dā als diskontinuierliches Element einer Zusammensetzung aufgefasst werden 4
herkomen sīn
‘(von alters her) bis jetzt überkommen, gültig sein, üblich gewesen sein’ ; meist von ununterbrochen geübtem Recht und Brauch
1
‘hierher kommen’ (vom freien Syntagma nicht zu unterscheiden, s.a.
her Adv. und komen stV.), von Personen:
unze er [der himmlische König]
selbe her quam unde ime [dem Teufel] den roup angewann
AvaLJ
193,5;
ir kumt her ze vruo: / man hete iuwer hie wol rāt
Iw
6094;
so sal un di richteri heri ladi, unde di man demi he gidrowit
heit· unde sini naciburin· unde sulin umi gutin vridi gebi, heri unde widir zu
cumini· Mühlh
172,17;
Part.Präs.:
wol dem wart / sīner her komenden vart Wh
320,30.
– subst. Inf.:
dō ich her komens phlac Ottok
5016;
daz lan ich nu [...] und nim
daz dirte stucke, daz ist ein ende sines herkomens [daz Ziel des
Kommens (Christi) auf die Erde, der Menschwerdung] , daz sint
alle die guͦten gemuͤte, die in gotte eweclich gestanden sint, daz er die lere,
wie sú wider zuͦ ime kummen súllent Seuse
473,7.
– vereinzelt übertr., von Sachen: ‘hierher gebracht werden’
und auch swelhe zit am tage saltz herkumt, daz sol sten
zu markte uf den andern tag zer glocken ane furkauf WüP
101,9.
–
‘ablaufen, verlaufen’
nu hęte ir muoter ouch gesaget / ir vater umbe den
koufman / al von ende her dan, / [...] diz dinc wiez
allez her ist komen Tr
10038
2
‘von auswärts, aus der Fremde hierher kommen, zuziehen, -wandern’
choment auch mer jvden, vnserre genozze, her, die svllen vns auch zvͦ dem baͤw
hęlfen UrkCorp (WMU)
3056,10.
– meist als adj. Part.Prät.:
advena: herchomener PsM
38,13;
incola: ein hercumener PsTr
118,19;
enpfāhet ir iuwer geste / alle sament alse mich, / daz
ist untrœstlich / einem her komen man Iw
6123;
ist he ein herkumen man [...] unde setzet sich in
die stat wonehaft, he muz schozzen unde wachen mit den burgeren
StRFreiberg
233,4;
wart [...] erteilt, daz einem lantgrawen
[...] zuͦgehören: [...]
alle herkommen lúte UrkBern
5,314
(a. 1323);
StRBrünn
403;
RvEWchr
26871
3
mit persönl. Subj. ‘von wo herkommen, stammen; von jmdm. abstammen’, mit
sachl. Subj. ‘von jmdm. herrühren, seinen Ursprung, Grund in etw. haben’; Die
Belege sind nicht eindeutig, her kann als Verbpartikel, freies Adv. oder
im Falle mit wā, dā als diskontinuierliches Element einer Zusammensetzung
aufgefasst werden:
węrstu von Gylstram geborn / oder komen her von Ranculat
Parz
9,13;
von zwein geswesteren sin wir sus / die ersten kint her kvmen
Herb
5951;
daz ander daz heyratguͦt, daz von dem toten her komen ist
OberBairLdr
106.
–
wan si [die Gnade] von einem götlīchen wesene
her kumet Eckh
4:215,33;
ein ieglich ding wo es herkome Tauler
35,29;
lere liden was úber dich kunt inwendig und uswendig, wo
es her kunt ebd.
206,32;
fliehent alle die ursachen da dis schaden her komet
ebd.
233,16
4
herkomen sīn
‘(von alters her) bis jetzt überkommen, gültig sein, üblich gewesen sein’;
meist von ununterbrochen geübtem Recht und Brauch:
künges wort sül wesen sleht. / [...] also ist iz her
chomen Krone
1649;
ez ist sō komen her, / daz uns got leides ouch gewer, / swenn
er uns liebes vil getuot Ottok
18891.
–
vnd dar vmbe wan daz vorgenante dorf ane [ohne]
rehten herren her komen ist so haben wir [...] Rvbin
[...] daz [...] dorf
gelihen ze rehtem lehen UrkCorp (WMU)
3424AB,34,35;
deu reht, dev zeitleich vnd gewoͤnleich her chomen sint ebd.
3068,1;
vnd sullent si vns daz selb marschalch ampt verdienen, als ez mit alter
her ist chomen ebd.
2999,45;
alle vnser reht vn̄ gerihte [...], als sie von
alter her sin komen ebd.
2550,9;
WüP
34,2;
ez ist ouch von alter gewonhait her komen, daz
[...]
UrkCorp (WMU)
3435,27;
RbHohenlohe
26
(a. 1333);
dienst zwürent in dem iar als es har komen wer DRW
5,776
(Geschfrd. der 5 Orte; a. 1284);
mit allem rehte als mügelich vnd harkomen UrkBergh
27
(a. 1328)
herkraft , hereskraft
stF.
‘Heeresmacht, Streitmacht’
er furet so getane herescraft, / div unter disem himele / chom īe
zesamene Rol
7638;
Alexandris herescraft, / di in lange hźte belaht
SAlex
2936;
ich węne nie gefüere / sō wol ze wunsche ein rīterschaft / als
diu selbe heres kraft UvZLanz
9091.
–
mit her-, hereskraft (s. a. unten):
wenne du dich denne bereiten macht, / sone sume nicht mit der
heriscraft Elmend
A 768;
gewaldiclīche verwan er den / [...] mit
sīner hercrafte SAlex
106;
die dar quamen mit herescrefte Roth
2876;
Köditz
50,17.
– oft mit michel, grōz, starc als Attr. oder Prädikativ:
dū vil michel herchraft / dū chźrte an alle dī lantschaft JJud
302.
813;
wīten ginc der gwalt sīn, / michil was sīn heriscraft
SAlex
101;
di heriscraft sagetin si so groz, / daz der kunic wenit sin
der gote gnoz Elmend
A 203;
mit grozer herescraft Roth
3817;
UvZLanz
9254;
KarlGalie
7092.
7153;
mit sō starker herescraft KvWSchwanr
161
hźrlich
Adj. , hźrlīche ,
hźrlīchen
Adv.
vgl. →
hźrrenlich
.
1
‘vornehm, dem vornehmen Stand gemäß’ , davon ausgehend je nach Kontext auch
‘ausgezeichnet, schön, prächtig, herrlich’ usw., vereinzelt
‘berüchtigt’
1.1 Adj. 1.1.1 vom Menschen und seinen Gliedern 1.1.2 von Tieren 1.1.3 von Sachen 1.1.4 von anderen Bezugsgrößen 1.2 Adv. 1.2.1 mit intr. Verben 1.2.2 mit tr. Verben 1.2.3 mit präd. Adj.:
~ gar/ gereite
‘prächtig gerüstet’
2 in deutlichem Bezug auf die Stellung eines Herrn, eines Gebieters ‘nach Art
eines Herren, Gebieters, wie es einem Herren gemäß ist’
2.1 Adj. 2.2 Adv.
1
‘vornehm, dem vornehmen Stand gemäß’, davon ausgehend je nach Kontext auch
‘ausgezeichnet, schön, prächtig, herrlich’ usw., vereinzelt
‘berüchtigt’
1.1
Adj.
1.1.1
vom Menschen und seinen Gliedern:
sīn geslehte was hźrlīch, / ubir al Kriechlant gwaldich
SAlex
93;
her hete bī sīnem wībe / zwźne sune hźrlīche En
4575;
mit vil hźrlīchen scharen ebd.
1225;
diu hźrliche meit NibB
456,1;
dirre hźrlīche man Tr
10014;
sīn brust, sīn arme und sīniu bein / diu wāren
hźrlīch unde rīch, / wol gestalt und edelīch ebd.
6655;
der ewig vater, der geschuf den menschen vil herlichen
und satzt in in die micheln wunne des paradises PrOberalt
3,13.
170,39;
vereinzelt pejorativ:
und her hatte dō einen hźrlīchen [
insignem ‘berüchtigten’] gevangen der geheizen
was Barrabas EvBeh
Mt 27,16.
– von Verhalten, Benehmen, Handlungen:
sīn gebęrde was vil hźrlīch, / einem edeln manne gelīch
Er
288;
nu daz diu schœne, guote / sīne geschepfede sō
rīch / und sīne site sō hźrlīch / sunder bespehete unde besach
Tr
10006;
schœne unde hźrlīch was sīn ganc ebd.
4038;
si tāten in dem sturme diu vil hźrlīchen werch
NibB
2210,4;
in umschreibendem Ausdruck:
rīche wāt und rīche cleit / wart in nāch hźrlīchen
siten / gein der hōchzīt gesniten HvFreibTr
549.
– von einer Festveranstaltung:
sō gebietet eine hōhgezīt / wol hźrlīch unde rīche
Tr
1627
1.1.2
von Tieren:
[
die hinde
] was daz herlichiste tier / daz die iegire iemer / in
dicheinen walde ie gesahen Ägidius
357;
Źnźase her sande / zeheniu vil hźrlīche [erg.:
ros
] / Latīnūs der rīche En
3935;
nu sich wie die
tumben [vernunftlosen] vich herlicher sint in
ir nature, und wachsent ir kleider, do in mit genuͤget, ist warn, ist kalt;
und du muͦst von in lehenen din kleit Tauler
198,12
1.1.3
von Sachen:
her sazze einen tisch herlich Roth
1613;
unt möcht iemen mit hźrlīcher spīse / daz himelrīch
beherten Erinn
220;
man gesach an helden nie sō hźrlīch gewant
NibB
72,4;
ein pavilūne, diu was rīch, / wol schœne unde hźrlīch
Tr
13268;
dō mohte man schouwen ūf der plān / vil manic hźrlīch
gezelt Wig
9255;
da man ir brachte sa zu hande / so herlichen prisant
Elis
1448;
min schönne burg ward verbrantt, / dar zü ain
herliches land GTroj
11462.
–
dar ūfe lāgen līsten, die gāben hźrlīchen schīn
NibB
1825,4
1.1.4
von anderen Bezugsgrößen:
zuo der selben scone so gibet uns got ze lone / eine
vil statige jugende unde manige herliche tugende AvaJG
30,7;
Rome [...], / dú mit
herlichim werde / wart sit uf al der erde / der kúnigriche ubir aldú lant
/ krone und houbitstat genant RvEWchr
26595;
do unser herre [...]
menschlich gebilde an sich nam [...], do eroffent
er sich an disem hiligen tag mit drin vil herlichen sachen
PrOberalt
30,6;
daz selb opfer hat herlich bezaichenunge ebd.
30,38;
wa wart iͤ creature so erhaven, / dat si den
herlichen namen muͦst haven, / dat si godes muͦder hiͤz ind were / ind doch
des magtduͦms niͤt enbere? MarlbRh
60,34;
do sach ich die herliche warheit in der ewigen
wirdekeit Mechth
2: 26,42
1.2
Adv.
1.2.1
mit intr. Verben:
– Bewegungsverben:
nu seht, wie hźrlīche er gāt Tr
4087;
er kam dar hźrlīchen. / sīn geselleschaft was grōz
Er
2107;
Kudr
333,4;
dō reit diu küneginne vil hźrlīche dan
NibB
786,3.
– andere Verben:
den unkunden gesten man diente hźrlīche sīt
NibB
1671,4;
daz er vor manegem helde sō rehte hźrlīchen
streit ebd.
302,4;
di swert herlichen chlungen Rol
4835
1.2.2
mit tr. Verben:
hźrlīch er ez [das Fest] ane vienk
En
6068;
das men iemer me unser iargezit sol began andehtelich und
herliche [feierlich] mit singende und mit
lesende UrkCorp (WMU)
N384,26;
in den selben stunden / bestatten si hźrlīchen /
Porum den rīchen SAlex
4748;
Herb
18433;
der guote Marke [...]
enpfieng in / hźrlīche und alse im wol gezam Tr
4325;
si nāmen si ze handen / die geverten beide, si und
in, / und condewiertens under in / schōne unde hźrlīche / hin vür daz
künicrīche ebd.
11157;
dā nāch gruozten si drīe / Tristandes cumpanīe /
hźrlīche und alsō wol, / als man von rehte hźrren sol ebd.
11165;
daz was hźrlīch getān Wig
208;
die vürsten ūf den palas / giengen, dā verdecket was
/ manec tavel hźrlīche Wh
311,9
1.2.3
mit präd. Adj.:
~ gar/ gereite
‘prächtig gerüstet’
do warin sie dar herliche gare / vffe rossen sne
blanken Roth
2638;
der chunc was herlichen gār Rol
4379.
4772;
NibB
196,4;
riter gemeite, / herlich gereite Hochz
304
2
in deutlichem Bezug auf die Stellung eines Herrn, eines Gebieters ‘nach Art
eines Herren, Gebieters, wie es einem Herren gemäß ist’
2.1
Adj.:
ir sult mir gebieten mit hźrlīchen siten
NibB
356,2.
319,2.
913,1;
er was an rehter hźrschaft / aller keiser genōz. / sīn
stimme alsam ein horn dōz, / sīn rede diu was vil wol besniten. / man sahen mit
hźrlīchen siten / vor aller der hźrschefte stān Tr
4048;
swā der hźrre gar vertuot, / daz ist niht hźrlīcher muot
Parz
171,10;
wil din mutwille herlich sin, / hil dich [gemeint: entziehe
dich dem muotwillen (FrlWB, S. 150)] und twing in
wider in Frl
11:4,11;
ez was ein herre zu einer zit, / des lop was lanch und
wit. / daz schuf sin herlichez leben Erz III
174,3
(vgl.
sin herreliches leben StrKD
57,3
).
2.2
Adv.:
daz er uor dinem chuͦninclichen stuͦle / dir also
herlichen gedrot hat Rol
2147;
unde ob mich mīne māge nāch tōde wellen klagen, /
[...] daz ist āne nōt. / vor eines küneges handen
lige ich hie hźrlīchen tōt NibB
2302,4;
man tete in alsō rīche / daz er sich hźrlīche / mit in begān mohte, / als
sīnem adel tohte Er
1835;
der herre hźrlichen lac Iw
6448;
herlich er sich underwant / diz riches an aller stat
Daniel
4758;
do sitzet der ewige kúnig herlichen in sinem trone und
gebútet und regniert in dem menschen Tauler
363,4
herlīche
Adv.
‘mit einem Heer’
das dú selbú stat / von im wart herlich besat
RvEWchr
494.
2118;
nieman sol / herliche varn durh min lant! ebd.
14196;
er was ūf einen grimmen strīt / gewarnet herlīch unde wol
KvWTroj
25229.
–
‘als Schar’
die sih gesamint haten dar / zer hohgezit mit grozer schar, /
da si herliche lagin RvEWchr
19048
herliclich
Adj., Adv.
‘herrlich’
kein künig, kein hoher fürste möchte daz getun, / daz er den sun / dem vater
und dem geiste / [...] nimt uz der schoz so
herliclich [entweder nachgestelltes Attr. zu schōz oder
Adv. (FrlWB, S. 151)]
Frl
5:4,5
herlinc
stM.
verwandt mit mhd. →
har, her Adj. ‘herb, bitter’, vgl EWA 4,983f.
‘unreife (saure) Weintraube’, mhd. Glossenbelege s. AWB 4,996f.
hermde
stF.
‘Leid, Schmerz’
der trūc dī kochre der ermde / mit bittirlīchir hermde / unz
zu Jhźrusalźm sō hin, / dā er durch unsers heilis gewin / an eime crūze nackit
gehīnc NvJer
2853
hermelīn
Adj.
‘aus Hermelinpelz’
do truͦc man vil balde dar / den hovelúten richú clait, /
scharlacen, semit, pfeller brait / und liehte vedern hermelin RvEWh
3641;
es sol auch dhein frawe, witwe oder iungfrawe furbaz dhein hermleinen peltz
noch kursen tragen noch spalt weder undergewant noch suͤst NüP
184;
ein hermelin gewant SalMor
54,2;
ein hermeln decklach Lanc
195,23.
– hierher oder als Subst. zu
hermelīn
stN.:
die inuille waren hermelin Roth
1862;
blanc unde lūter hermelīn / was ir mantels unterzog KvWPart
12450;
ir mantel der was / ein samīt grūne als ein gras: / diu vedere wīz hermīn
[La. hermelin
] / daz si niht bezer mohte sīn En
1721
hermelīn , hermel
stN.
Dimin. zu →
2harm, harme, vgl. ahd. hermel, hermilo und
hermelīn (AWB4,997f.).
vereinzelt harmel (
SHort
7043
).
1
‘Hermelin (das Tier)’
2
‘Hermelinpelz’
3 formelhaft in Vergleichen wīz (blanc) als ein ~
o.ä. ‘weiß wie ein Hermelin(fell)’ o.ä.
1
‘Hermelin (das Tier)’
nu möhst dū sprechen, ob daz härmlein auch ain maus węr? dar
zuo sprich ich, daz ez ain wisel ist, und ist leiht diu wisel, die Isidorus ictide
haizt BdN
153,14;
iedoch pringt daz härmlein weiziu härmel ebd.
153,20;
diu cleinen zegellīn / des hermelīnes lūhten, / diu swarz
geverwet dūhten / alsam ein schīnāt unde ein kol KvWTurn
599;
bi dir [Maria] bezeichent ist diu
wisel / diu daz hermelin gebar, / daz den slangen eitervar / ze tode an siner crefte
beiz KvWGS
161;
KvWLd
1,151.
– als Schoßtier der Damen:
Virg
138,11
(La. →
2harm unter 1);
manege schœne maget / sach er bī den zīten [...]:
/ klein hundelīn in schōze und manec hermelīn, / die vogele in kevjen sungen
WolfdD (J)
7:73,3
2
‘Hermelinpelz’
ein samīt mit hermeln underzogen ErnstD
2396;
der vürste und ouch diu künegīn / kleiten sich von hermelīn / nāch küneclīchen
źren Virg
1029,2;
da die ermel werdent underzogen / mit hermelīn und mit bunt
Ottok
25280;
migale: hermli VocOpt
45.129.
– zusammen mit mehreren anderen kostbaren Stoffen genannt:
ich wil dir geben an dirre zit / scarlachen, pfeller,
saͤmit, / bunt, haͤrmelin und gra RvEWh
3299;
vźch, veder, hermelīn, / scharlach und baldekīn, /
merderīn EnikWchr
15229
u.ö.;
wo ist daz hermelin, zobel, vech, / des dir der teufel vil
verleich? Erz III
6,175;
manige vrouwe [...] mit richen cleideren gezieret
/ na erem live gesneden fin, / van pellen inde baldekin, / scharlachen, gruͦne
inde bla, / hermelin, bunt inde gra MorantGalie
1082.
– als Stoff für ein Wappenbild:
van hermlī eyns lewen war / nam ich, up kelen dar gestracht
Böhmenschl
58
3
formelhaft in Vergleichen wīz (blanc) als ein ~
o.ä. ‘weiß wie ein Hermelin(fell)’ o.ä.:
ein strich dā mitten [im Schild]
durich wuot, / der was geworht mit guotem flīz / von gestein und von berlīn wīz, /
wīz als ein hermlīn EnikFb
3063;
so ist sin harnasch wiß als ein hermelin SalMor
504,5;
dō brāhten im die becken / kipf und wīze flecken, / wīzer dann
ein hermelīn; / ein snź der kund niht wīzer sīn EnikFb
1761;
iere pfertt söllend sin / plank alsam ain hermlin
GTroj
23422;
ParzRapp
753,29.
– als Schönheitsmerkmal, von weißer Haut und Zähnen (meist der
Frauen):
blanc alsam ein hermelin / waren ir diu ermelin
Tannh
3,41
ähnl.
RosengA
85,1;
WolfdD
8:275,1;
SHort
7043;
ir slehtiu kel, / wīzer denn ein hermel Reinfr
2237;
sō was sie als ein hermelīn / wīz und sleht Loheng
3128;
dīn zend sint sam ein hermelīn, / ein snź kunt niht wīzer
gesīn EnikWchr
12515.
14331;
von einem Ritter:
so ist sin lip wiß als ein hermelin SalMor
506,5
hermelwisel
F.
‘Hermelin’
den slangen beiz min harm, ich wisel [Laa. hermel
wissel, hermlein wiesel, himleins wisel
]
Frl
1:9,14
hermelwīʒ
Adj.
‘weiß wie Hermelin’
nu gap der kerzen widerglast / ir hermelwīze scheitel
HvFreibTr
697
hermen , harmen
swV.
auch hirmen.
1
‘jmdm. Leid, Schaden zufügen’ , mit Akk.d.P. 2
‘eine Sache bekämpfen’
1
‘jmdm. Leid, Schaden zufügen’, mit Akk.d.P.:
ein Prūze [...] besaminte zu sīnre
hant / vil Nattangin und Ermin, / mit den er wolde hermin / dī brūdre und vorermin /
mit roube unde slachte / nāch vīentlīchir āchte NvJer
13564;
[er] reit kegn Colminlande / mit roube unde brande / dī
cristinheit dā herminde / und gar vorerminde ebd.
14907.
26501.
– subst.:
begeben volc [soll]
[...] demut, barmeherzikeit / uben mit libes kuscheit,
/ [...] versmehen nicht den armen / vlihende alliz
harmen, / niemanne underdrucken Daniel
1852;
und itzunt wārin widirbrācht / zu des geloubin reinekeit
/ in dī schōz der cristinheit / mit vil urloigis hermin / Pogezźnin, Ermin
[...]
NvJer
15809.
13119
2
‘eine Sache bekämpfen’
dy warheit zu beschirmene / und di valscheit zu hirmene
Hiob
12200;
als er den [
geloubin
] ź hirmete, / sus er in nū beschirmete NvJer
18498
hërmen
swV.
→
hirmen
hermīn
Adj.
zu
2harm
M.; auch harmīn, härmīn
1
‘ aus Hermelinfell’ ; 2
‘weiß wie ein Hermelin(fell)’
1
‘ aus Hermelinfell’;
von Kleidung, Decken, Futter:
di tuweren mantel harmin Rol
2501;
En
773;
Parz
552,22;
Flore (S)
3463;
sīn hermīn gewant Wh
85,13;
ir belliz der was hermīn, / wīz unde vile gūt En
1702;
Wh
84,24;
Wig
701.
10000;
diu declachen härmīn NibB
1826,1;
Parz
166,14;
Warnung
2959;
härmīne vederen NibB
365,2;
Parz
605,14;
UvZLanz
8485;
Wig
807;
Ottok
7933;
daz geville [des mantels
] hermīn, / daz dach ein rīcher sigelāt Er
1569;
hermīn wīzer danne ein swan / wāren diu inville
UvZLanz
8864;
der mantel was ze vlīze / mit hermīner wīze / innen al ūz
gezieret Tr
10918;
dā mit er [der
Seidenstoff] gevüllet was, / daz was sō rehte wīz hermīn, / daz ez
niht wīzer kunde sīn ebd.
2551.
– von Schildbesatz, Helmdecke (bzw. -schmuck), Wappenbild:
dō truoc der helt milte / ūf einem hermīn schilte /
[...] manegen zobelbalc Parz
18,6;
sīn [des Schildes] halbez teil
strīfehte / von zobel und von golde was, / daz ander stücke,
[...] / daz was durliuhtic wīz hermīn, / und was
von zobel rehte drīn / geleit ein halber adelar KvWSchwanr
1053;
KvWTurn
405;
sīn helm der was [...] mit rōten
keln bedecket; / dar umbe was gestrecket / ein strieme wīz härmīn
Wig
3901;
daz daz zimier scholde sīn, / daz wārn zwei horn hermīn,
/ von pfāwes vedern alsō dic, / daz der sunne blic / ūf dem helme niht hźt schīn
EnikFb
3042;
ūf sīne kovertiure gesniten / anker lieht hermīn
Parz
14,17.
14,27.
59,8.
64,29;
sīn helm der was gezieret / mit einem swanen härmīn
Wig
2290;
ir wāfen was ein härmīn ar / in einem pfelle von Ninivź
ebd.
10702;
des fürsten zeichen / ūz Brandenburc von kelen rōt, / ūz
dem sich dā ze schīne bōt / der adelar snźwīz hermīn KvWTurn
989
2
‘weiß wie ein Hermelin(fell)’
hermīne zen, scharlachens munt RvZw
221,10
hermīn
stN.
auch harmīn, härmīn.
‘Hermelinpelz’
zobel unde harmīn / gāben die vorsten En
13192;
und ein samītes mantellīn: / dar under was härmīn, / als ez
ob hemde wol stāt Iw
6486;
paldegin / mit haͤrmine gefurrieret / und mit zobel wol
gezieret RvEWh
5773;
cleider [...], / diu wāren mit hermīne
/ vil kostbęrlichen underzogen KvWTurn
120.
– häufig zusammen mit mehreren anderen kostbaren Kleiderstoffen genannt, bes. in
der Verbindung grā, ~ unde bunt o.ä.:
ouch was dā gereit / wol drīer hande cleit, / grā, härmīn,
unde bunt Iw
2193;
Wig
1703.
9077;
Ottok
7692.
7974.
19694;
und wil im geben [...] /
scharlachen, pfeller, samit / und liehte baͤldegin, / bunt, zobel, haͤrmin / mit vil
liehtem schine, / zwainzic soͤme schrine RvEWh
5360;
wo ist din riches wat mal, / purpur, samit und zindal, /
scharlachen und hermin? HvNstVis
99.
– als Stoff für Schildbesatz, Wappenbild:
sin schilt was von hermin wis RvEWh
1051;
mit eime schilte wīzgevar, / der was mit hermīn überspreit
KvWTurn
517;
sīn zeichen was ein wīzer swan / von hermīne blanc gesniten
KvWSchwanr
1013;
rōt unde wīz strīfehte / was er [der Löwe
(Wappentier)] von hermīn und von keln KvWTurn
485;
snźwīzer adelaren drī, / die glizzen von hermīne blanc ebd.
619
hermüede
Adj.
‘vom Heerzug erschöpft’
helede hermuode Kchr
14994.
11568;
Kudr
546,1;
dā kom hermüede maneges guoten riters līp NibB
253,4;
daz was ein schoniu hervart, / da diu helle beroubet wart, /
da got die sine chnehte / brahte zuo ir rehte, / ze siner broutloufte. /
[...] die hermuoweden loute, / die chomen mit der
broute Hochz
1052.
316.
– subst.:
dā heime ir lieben vriwenden was nāch den hermüeden wź
NibB
316,4
hern
swV.
→
heren
hërnāch
Adv., Präp.
vereinzelt ernach
Hiob
1216.
1 mit Bezug auf den Zeitpunkt des Sprechens: ‘danach, dann, später, künftig’
2 vorausweisend im Rede- und Textraum: ‘im folgenden, später’
3 zum Ausdruck einer Abfolge: ‘anschließend, danach’
4 räumlich; in engerer Verbindung mit einem Verb zur Angabe einer Bewegungsrichtung,
nicht sicher, ob das Kompositum hernāch
‘jmdn. verfolgend bis hierher/ dorthin’ oder die Phrase her
‘hierher’ + Partikelverb mit nāch
‘nach-, hinterher’ vorliegt 5 Präp. wie nāch 6 in der zweigliedrigen Konjunktion
~ sō
‘nachdem, wenn’
1
mit Bezug auf den Zeitpunkt des Sprechens: ‘danach, dann, später, künftig’
hernach chumet diu zit, [...] daz ich
vil wol erzaige dir [Maria] , waz ich [Jesus
Christus] han von dir AvaLJ
58,3;
mit deme wazzere ward diu werlt hie bevore gereinet, / mit
deme fiure here nach an den die sich habent vermeinet Himmelr
6,10;
weret ūh sō frumichlīche, / daz man von den mōren / hernāh
sagen hōre, / wī si ir lant werten, / dō si di Kriechen hereten SAlex
4573;
nu gip im urloup, süezez wīp. / lāze in minnen / her nāch sō
verholn dich, / daz er behalte źre unde den līp MF: Wolfr
2: 3,5;
sowe otmuͤdich is, / he sal herna gewis sin der
eren [vgl. exaltabitur Mt 23,12] ; / he
velt, sowe sich selven wilt eren MarlbRh
60,3;
swaz her nāch süle geschehen Tr
1517;
frowe, unz harnāch [bis dann] / so
gib nu urlob mir SM: Had
34: 3,7.
– in Verbindung mit einem weiteren Zeitadv. (nū o.ä.):
och verzech sich [...]Albercht
[...] gemeinliche aller der dingen, da von der koͮf
nv oder har nach moͤchte abegan UrkCorp (WMU)
2350,27;
wir [...] tvn chvnt allen den
[...], die nv lebent vnd her nach chunftich sint
ebd.
N618,30
u.ö.;
daz wir [...] an
sinen [des Bischofs] setzen und geboten, die
ietzunt gemacht und beschriben sin und hernach gemacht und beschriben werden,
gerecht, getrewe und gewere woͤllen sin ane geverde WüP
10,8.
– in Verbindung mit einer näheren Zeitangabe:
hernach an dem iungesten dage, so wir mit libe vnde mit
selen erstant Lucid
117,1
2
vorausweisend im Rede- und Textraum: ‘im folgenden, später’
daz willich hernach diuten HimmlJer
230;
wer der selbe węre, / des freischet her nāch męre
Parz
241,2;
als wir her nāch erkennen mugen / an disem selben męre, / wie
[...]
Tr
1950;
nū volget hernāch [nachstehend] in
dem andern teile von den stücken bī drīzigen, der ieglīchez aleine billīche trœsten
sol den redelīchen menschen in sīnem leide Eckh
5: 15,7.
– häufig in Verbindung mit sagen, nennen, schrīben u.ä.:
da uon sal man des erstin di leber bezzern mit ercenie als
wir hernach sagen an deme capitel uon der lebere SalArz
46,8;
wie der von Engellanden / gezieret węre
[...], / daz wirt iu dur mīnen munt / reht unde wol
hernāch geseit KvWTurn
193;
RvEBarl
1080;
Eckh
5: 408,2;
diu werdent iu von mir genant, / her nāch sō des wirdet zīt
Parz
241,5;
im reit sīn werder brūder mite, /
[...] vil grāven, frīen, dienestman, / vil werder
ritter, die ich her nāch [vgl. V. 965ff.
] / ū nennen sol Kreuzf
707;
vnd ist daz selbe gv̂et her nach geschriben vnt benennet UrkCorp
(WMU)
1192,13;
die gesetze, die hernach geschriben sint WüP
11,7
u.ö.
– speziell in der Einleitung von Zeugenlisten:
dises dinges sint gezeuch alle die, di her nah benant sint. daz ist her
Stephan von Meyssaͦwe, her Leutold von Chunringe [...]
UrkCorp (WMU)
N640,37.
574,34.
1735,35
3
zum Ausdruck einer Abfolge: ‘anschließend, danach’
terribilis est locus / iste et cetera [Gn 28,17] . /
diu wort und diu gźnt hernā, / diu sprach Jacob der reine LvRegSyon
3529;
und hāt diz buoch driu teil. in dem źrsten
[...]. dar nāch [...]. her
nāch vindet man in dem dritten teile dis buoches bilde an werken und an worten
[...]
Eckh
5: 8,15;
der heilige geist git súben goben
[...]. die erste gobe, daz eine goͤtteliche vorhte ist
[...]. hernoch so kummet ein ander gobe, daz ist die
senftmuͤtige miltekeit, [...]. hernoch so kummet die dirte
gobe, [...] die heisset die kunst Tauler
106,21;
nu get der wingarter [...] uz und
besnidet sin reben daz wilde holtz abe [...]. harnach so
heftet man und sticket die reben ebd.
32,2
(dann folgen zwei weitere Arbeitsschritte:
darnoch undergrebet man die stoͤcke und ruret daz unkrut uz
ebd.
32,13;
harnoch so brichet man und bloͤsset die bletter abe, daz die
sunne sunder alle mittel múge uf die fruht sich gegiessen ebd.
33,15
–
‘danach, darüber hinaus’
so sezzen wir vnd heiscen [...]. har nach sezzen
vnd heiscen wir, das man allen den schaden sol uarn lan UrkCorp
(WMU)
94,23;
dez sint ouch gezv̓ge [...] Herman der Mvncer vnd
ander biderbe lv̓te. [...] har nach sint ouch gezv̓ge
her Volmar von Dornhain, Cvͦnce Rigger ebd.
1927,15;
daz wir [...] daz gedeilit hain
[...]. her nach ist Eiswilre alsus gedeilit:
[...]
ebd.
2173,17
4
räumlich; in engerer Verbindung mit einem Verb zur Angabe einer Bewegungsrichtung,
nicht sicher, ob das Kompositum hernāch
‘jmdn. verfolgend bis hierher/ dorthin’ oder die Phrase her
‘hierher’ + Partikelverb mit nāch
‘nach-, hinterher’ vorliegt:
wir suochen unser vīende unde haben her nāch gerant
NibB
1603,2;
Tybaldes grōzer puneiz / was niht volleclīchen komen her nāch
Wh
366,25
(vgl.
er was selbe ouch gein der tjost / vür komen ūf dem plāne
ebd.
366,15
);
Rennwart kom durh den pfasch / ze vuoz geheistieret her nāch,
/ dā [dorthin, wo] er [...] sach
/ sīnen vater [...] halten ebd.
439,11;
mit Dat.d.P.:
sō bin ich im her nāch geriten Er
494.
– übertr.; als Proform eine Präp.-Gruppe (Adv.-Erg.) im selben Satz
vorwegnehmend:
etliche lúte wellen mit irme natúrlicheme liehte hernoch
tasten noch diser geburt Tauler
20,28
5
Präp. wie nāch:
ir werdet wol versüenet her nāch disen tagen NibA
838,1;
NibC
1008,3;
die sint dā von [durch den
Meuchelmord] bescholten, swaz ir wirt geborn / her nāch disen
zīten NibB
990,2;
nū rātet alle, [...] / wie wir die hōchgezīte sō
lobelīche hān, / daz man uns drumbe iht schelte her nāch dirre zīt
NibC
274,3
6
in der zweigliedrigen Konjunktion
~ sō
‘nachdem, wenn’
wźre oͧch, das Annen seligen kint [...] duheinre
slahte anesprāche oder vorderunge vmb iren teil, harnāch so sie zuͦ iren tagen
kement [...], haben wolten UrkCorp (WMU)
3279,11
|