Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mîn poss_prn (6599 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb.
| an der tavel stât. Ze glîcher wîse: sol got in mîn herze schrîben ûf daz aller hœhste, sô muoz ûz dem | |
| als ob er spræche: ir hât ze vil lustes ûf mîn gegenwürtigez bilde geleget, dâ von enmac iu der volkomene $t | |
| sprach: #.,mine frowin/ Tristrant sigerliche hat,/ und wil der cůning minin rat/ tůn, ich wil in lazin sehen,/ daz er selbe | |
| rehte han gesagit,/ und ob ich liege, daz ir habint/ minin lip gewunnin/ ze suwelehen marterungin/ so min herre welle.#.’/ ich | |
| comen/ von dir ane mine scult./ ich was dir durch minin heren holt,/ wane du sin nebe werist/ und siner eren | |
| frowe, were ich is wider iu wert,/ daz ir batent minin heren,/ daz er durch sin selbis ere/ mir wolte losen | |
| des wil ich got gelîch sîn./ daz himelrîch daz ist mîn./ ze ietlîchen engeln nam er rât./ ‘jâ wæn ich ez | |
| nû lâzen mînen zorn./ vart hin und bringt den vater mîn./ Benjamin müez hie bî mir sîn.’/ alsus er wider si | |
| daz er mir hulf von diser nôt./ ich und die mînen ligen tôt.’/ __Zehant wart ein bot besant/ nâch Moysen. dô | |
| slahen, diu nû lebentic sint,/ ê sol mich slahen ein mîn man./ sölher êrn ich im wol gan/ baz dann mich | |
| bin über daz ertrîch/ gewaltic hie sicherlîch./ sô ist allez mîn her/ hie nâhen bî dem mer./ dâ von muoz ich | |
| mê?/ ichn weiz, wanne daz ergê,/ über lanc oder schiere./ mîner manne viere/ und ir wîp hânt mir gesworn,/ die ich | |
| ein naht und einen tac/ (des leider niht wesen mac)/ mînn willen müese mit ir hân./ sie hieze mich blenden oder | |
| tâten ûf und liezens în./ ‘dû solt uns willekomen sîn./ mîner frouwen ist sîn harte nôt:/ sît gestern ist sie nâch | |
| zîte,/ als ich für dîn hûs rîte,/ daz stêt an mîner strâzen,/ so ensoltû niht lâzen,/ dun habest ein fiur und | |
| daz?’/ der kamerære sprach zehant/ ‘ich hân brâht wîz gewant/ mîner frouwen, ez ist hie.’/ Morphêâ zuo der türe gie,/ sie | |
| $s ich wil âne in genesen/ unde wil den stuol mîn $s setzen norderenhalp sîn/ ûf dem himele: $s ich wil | |
| neheizze mich selben trinchen $s jouch mîne olbenten,/ diu scol mîneme hêrren $s ze minnen jouch ze êren.’/ /Bîdaz er daz | |
| gelaben./ wirde ich des wînes vrô $s daz ich gewalte mîner worto,/ sô wil ich dich wîhen $s daz dir elliu | |
| allem muote wil meinen,/ und ime mînen zehenten gibe $s mînere wuochere und mîner vihe.’/ / //Dô er in daz lant | |
| meinen,/ und ime mînen zehenten gibe $s mînere wuochere und mîner vihe.’/ / //Dô er in daz lant chom $s dâ | |
| wille, $s daz sagete er mir stille/ des nahtes in mîneme troume, $s hiez mich sîn nemen goume/ wie er ime | |
| tâte,/ hiez mich nemen wîb unde barn, $s mit allem mîneme dinge heim varn.’/ /Rachel und Lia $s sprâchen beide,/ si | |
| hente, $s was ze gote digente./ er sprach: ‘dû got mîner vorderône, $s dû mich ûzzer nôte nâme/ und mich hiez | |
| Esau sprach duo $s sînem bruoder zuo:/ ‘nû nim aver mîner manne $s sô vile dir gevalle,/ die dir dienen same | |
| sprach zin: $s ‘nû fernemet mînen sin./ iur swester ist mîneme sune lieb, $s nû neskeidet si von ime nieht./ gebet | |
| der mînen troum sô wol hât geskeiden?/ /Ich neweiz in mîner gewalt $s neweder junge noh alt/ der dir sî gelîch. | |
| ir helede, $s wie getâtet ir sô ubile,/ daz ir mîneme hêrren sô habet gelônet $s daz ir ime sînen choph | |
| $s ich bin iz Joseph!/ nû saget mir rehte $s mînis vater mahte,/ ub er lebe $s oder welich sîn sîne | |
| mîne hant./ /Nû îlet, $s neheine wîle twâlet!/ ir sculet mîneme vater sagen $s daz er nieht nedarf chlagen,/ daz ich | |
| mich selben er wîhte $s unte alle die chômen von mîneme lîbe./ vone diu wil ich $s daz dîne sune êrlich,/ | |
| $s firnim wiez dir muoz irgên./ /Dû bist sterche $s mîner werche./ dû bist sun mîn der êriste, $s dû scoltest | |
| dû got niforhtest/ unte mîne chebis uber lâge $s an mîneme bette giswâse./ /Dû tâte deme wazzer gilîch $s daz in | |
| giloube, $s uberlût noch gitougen,/ an der magide sun, $s mîner frouwen sante Marien./ /Sô beginnit er zeichenen: $s er chwît | |
| $s er bat daz si ime firnâmin./ /Er chod: ‘after mîneme ente $s bidenchit got iuwer ellente./ er nimit iuh hie | |
| gern ich ew daz sag;/ daz hapt uf den triwen mein.’ –/ ‘so sag durch die gûte din/ wie du sunder | |
| unt uber ron/ muz ich ungevertes won./ daz hab uf meiner sicherhait/ daz ich mit grozer arbait/ alsus gie vil manigen | |
| nv den dritten/ Vn2de folge im so mitten,/ Daz er min rechte geleite ist/ An des tutsche1n buches list./ Nv hant | |
| Die sie hant gelazze1n,/ Manige1n rat ane bane/ Vn2de baniche mine1n sin dar ane,/ Daz ich in bekere deste baz;/ Wen | |
| buch vo1n des herre1n lobe/ Harte vil gescribe1n hat,/ Daz minem herzen wider|stat./ Weren alle tugende in ein,/ Die die sv1nne | |
| des:/ "Hort ir diz, her Ercules?/ Dise not, die ist min./ Wolt ir min geselle sin,/ So ist ez vnser erbeit."/ | |
| diz, her Ercules?/ Dise not, die ist min./ Wolt ir min geselle sin,/ So ist ez vnser erbeit."/ Ercules sprach: "ich | |
| Er sprach: "sint du nv bist kvme1n,/ Du mvst mir miner bete frume1n./ Du mvst dich erbeite1n/ Vn2de ein schif bereiten,/ | |
| schif bereiten,/ So du aller|schrst maht,/ Daz es si follen|bracht/ Mime nefen Jasane/ In eime mande oder e."/ Do entwurte im | |
| helle fant?/ Sint ich in do vber|want,/ Daz wil ich mime gote klauge1n,/ Daz ich vo1n sus/getane1n zaugen/ Hore dise mere./ | |
| So wirt ez harte spete./ Daz swere ich im bi mime gote./ Sus saget uwerme herre1n, her bote."/ Der bote reit | |
| dem golde gewebe1n./ Solte ich tusent iar lebe1n,/ Vn2de were1n miner fiere,/ Wir en=kvnde1n vo1n der gezirde/ Ni1mmer gesage1n volle1n gnvc,/ | |
| truric vn2de bin fro./ Iedoch entsebe ich wile1n daz,/ Daz min freude wirt laz/ Vn2de min leit fur strebet./ So kvmet, | |
| entsebe ich wile1n daz,/ Daz min freude wirt laz/ Vn2de min leit fur strebet./ So kvmet, daz min herze swebet/ In | |
| wirt laz/ Vn2de min leit fur strebet./ So kvmet, daz min herze swebet/ In einer vnsenften senftickeit./ Bi|wilen lazzet mir daz | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |