Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mitewist stF. (50 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| vater zorn/ Hin geleit in grozer list/ Mit der martyr mittewist,/ Des lobe wir in sinnen/ Dich, herre, uz und innen,/ | |
| In den tempel was geleit.’/ __Nabuchodonosor ist/ Mit zu namen mittewist/ Gesprochen ‘der da sitzet/ Betrubet unde hitzet/ Ewiclich in einer | |
| dime crange gar./ [12#’r#’c] Eren hastu manic par/ An dienstlicher mittewist./ Ein urteil uber dich ist/ Gegeben nu von Gote/ In | |
| ir vrunde verterben,/ Stigen, vallen bi en ist./ Dirre kunge mittewist/ Was Darius genoze./ Allexander der groze/ En bestunt mit strites | |
| äislîchen wûste,/ dâ si inne wonen mûste/ âne der liute mitwist,/ die si nâch unserm hêrren Christ/ nimmer mêr bischowen wolde,/ | |
| wenne wirt im ungenâden buoz,/ wurde er gesundert von sîner mitwist/ an dem dehäin unvreude ist?/ nû geswîge wir der grôzzen | |
| tugent sich/ zu der die ir genoz ist/ zu steticlicher mit wist./ der gesellescheft wirt so vil,/ der sich keine scheiden | |
| lute arebeit./ Da von werden sie geleit/ Uz menschen kestigunge./ Bi irme hohen sprunge/ Sal en ir lidunge sin/ Glich tuveln | |
| namen tran/ Und doch iren scheppher Crist/ Mit keiner minne mitewist/ Tragen in iren gedanken/ Und im vil cleine danken/ Der | |
| gebende/ Dem menſchen ein liecht lebende,/ Daz iſt der ſelen mitewiſt,/ Di in yclichem menſchen iſt./ Daz ſelbe liecht an allen | |
| als Paulus spricht:/ ein heilbêr opher Jesus ist,/ des sacramentes mitewist./ wir sprechen ouch communio,/ gemeinschaft daz dûtet sô,/ wan wir | |
| missewende was im tûre):/ in sulcher ebengelîchnis/ sold des urhabs mitewist/ nicht bî wesen billîch./ ouch durch di dûtnisse glîch/ ist | |
| alsust/ halt di durftigen nicht lust/ haben an [in] sîn mitewist,/ gerndem mûte iz wider ist./ zem andern mâl daz nichtsîn/ | |
| beladen/ wirt und zûkunftic ist./ sô hât di vorchte ir mitewist:/ als kunftiger schade ist bedâcht,/ danne wirt di vorcht volbrâcht./ | |
| wêr/ ein wille der natûrlich ist/ zû dem der in mitewist/ bedâchtes willn nâch sinne rât;/ di beide an im der | |
| benûmet ist/ und ein gewalt der vinsternis,/ der bôsen geiste mitewist./ Etwer mecht sîn vrâgen tûn/ wâ Petrus, der junger kûn,/ | |
| der scephær reht rihtære ist,/ den behaltet er in sîner mitewist,/ der wirt den engelen gelîch,/ frowet sih iemer êweclîch./ ain | |
| die frowen er halste unde kuste./ $sDô was diu ir mitwist/ vil gezogenlîch, wizze Crist,/ ain jâr unt ahte wochen;/ dô | |
| daz under disem himel ist./ mit dir ist ain ubel mitewist.’/ $sAls der wâre gotes dienestman/ daz vingerlîn zu sich genam,/ | |
| im ſullen werden vnd mer geluͤttert werdent von der vbeln mitewiſte, denne ſi iemer gemailiget werden. Von diu ſingen wir hiute: | |
| nemen./ des hîrâtes mac im wol gezemen/ der âne sünde mitewist/ der mägede sun und vater ist./ wir ensuln ez niht | |
| buͤchlin sagt an alle lug/ [102#’v] Und auch an triegens mit wist/ Waz minne sy oder waz sie ist/ Oder wie | |
| brûdere genant,/ daz wol wêrlich ist irkant,/ wan in menschlîchir mittewist/ er unser vleisch und brûdir ist./ Nû sprichit sente Paulus/ | |
| irsûchin in der stunde/ mêr wen tûsintleige list/ in vêrlîchir mittewist,/ wî er mochte schîzin/ geluppe unde gîzin/ sîne mortlîche vorgift/ | |
| lîz dî armin cristin/ blîbin in den vristin/ in vêrlîchir mittewist./ Daz lâz dich irbarmin, Crist!/ Von brûdir Ulrîche, wî der | |
| zû./ Des irtrachte er ein list/ und wolde in valschir mittewist/ dî brûdre hân vorrôtin./ Alsus er sante botin/ zu Memelburc | |
| unde sibin,/ dô wart von des tûvils list/ in mortlîchir mitewist/ inzunt des hazzis vûer/ in vêde ungehûer/ unde in swindim | |
| minnen,/ minnende gewinnen/ den hort, der allen sinnen/ von wunnenberndir mitewist/ zu bevân ummêzlîch ist./ Dî wunne dû, vil sûzir Crist,/ | |
| mit hoer werdekeit/ ein houbt ist aller heilekeit/ an gotlicher mitewist:/ daz ist min herre Jesus Crist./ idoch wen sine muter | |
| ummugelich sint,/ daz ein juncvrouwe habe ein kint/ ane mannes mitewist;/ hi von der tempel ewic ist/ und sal vil stete | |
| zu disme licham,/ der geloubec was an Crist/ an heimelicher mitewist/ durch di valschafte diet./ er quam als im sin truwe | |
| schone,/ wand ie reiner du hi bist/ an der genaden mitewist,/ ie schoner bistu dar obe/ mit dime herren in sime | |
| du bist, vrouwe min, du bist/ mit aller selden ein mitewist/ des gotlichen ratis,/ der spiegel majestatis,/ an des gewaldes trone/ | |
| grozer werdikeit/ dar nach in ein grab geleit/ an tugentlicher mitewist./ des si gelobet Jesus Crist./ Von sente Paulo/ //Paulus, daz | |
| da wir in gotes minnen/ ewicliche brinnen/ an gantzer vreuden mitewist./ gelobet sistu, Jesu Crist!/ Von sente Andrea/ //Andreas der gute | |
| steter gehuge,/ als vil ein ieglicher muge/ nach siner tugende mitewist./ gelobet sistu Jesu Crist./ Von sente Philippo/ //Philippus der herre | |
| allen enden schante,/ wand er wol bekante/ von der genaden mitewist/ ir tuvelhafte list./ diz sagete er offenlichen/ den armen und | |
| obene entphangen hat,/ da sin bekentnisse gat/ in aller vreuden mitewist./ des si gelobet Jesus Crist./ Von sente Symone und Juda/ | |
| wol ebene/ hi nach disses endes vrist/ mit luters herzen mitewist/ kumen, da got selber ist,/ aller vreuden ein genist./ gelobet | |
| gote leben/ und uf sime lobe sweben/ in aller vreuden mitewist./ amen. des hilf uns, Jesu Crist./ Ditz ist deu nachrede/ | |
| ist erfoult in sînem miste’;/ ich mäin von der swîen mitwiste./ jâ sult ir siu von iu vertrîben,/ lât siu bî | |
| îeglich tugent sich/ zu der, diu ir genoz ist/ zestætichlicher mit wist./ der geselleschefte wirt so vil,/ der sich deheiniu scheiden wil,/ | |
| und in dem herzen vînt ist,/ daz ist ein vreislîch mitewist;/ wan der treit alle stunde/ daz honec in dem munde,/ | |
| uolle wirtschaft hete in deme ellende, sône hete [e]r sîne mitwist sînen iungeren nieht inzogen. wan sô siu ime ûf getâtin, | |
| triuwe der diemuote laistet. deme laistet er die genâd#p+%{{e#p- sîner mitwiste. daz sint die wu[rz]pette $t dannan wir ê sprâchen. wande | |
| dc chît: ih [ne]mach nieht haben die chu[n]iclichen gagenwurte dîner mitewiste. $t nû hilf mir, dc ih iht geualle an die | |
| er enweiʒ niht waʒ trûren ist./ bî im ist guot mitewist./ swer daʒ sæhe, daʒ ich sach,/ wie er die âventiure | |
| Gotes/ Durch die liebe sines gebotes/ [50#’r#’b] An reines herzen mite wist./ Daz lieht brant in in aller vrist/ Mit gotlicher | |
| eines jares zil/ Gentzlich dienen Got wil/ Ane der lute mitewist./ Bitet unsern herren Crist/ Daz er genedic mir wolle sin,/ | |
| knie viel./ ‘Herre,’ sprach er, ‘herre Crist,/ Aller dinge ein mitewist,/ Du kanst wol alle dinc besehen/ Lange vor e sie |