Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sicherlich Adj. (177 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| auf erden. die andern sprâchen, ez wær der gotes gewalt. sicherleichen, daz was wâr, wann alliu dinch würkent in der kraft | |
| versuochent si. sô si dann starch sint, sô gênt si sicherleich, wan si habent wâpen, dâ mit si sich wernt. des | |
| haben gewisser gelaiter, daz sint die heiligen engel, die dich sicherleichen füeren vor den hellischen häbichen, daz sint die pœsen gaist. | |
| er der andern aller hüet, und sô ezzent die andern sicherleich. ist aber daz der hauptman ainen menschen siht, sô schreit | |
| ledigen herzen, diu alleu auzwendigeu dinch ring wegent und lebent sicherleich in in selber. //VON DEM MERHUND. /Canis_maris haizt ain merhunt. | |
| tail absneiden und muoz ez hailn mit zimleicher erznei. wer sicherleich an der stat well gên, dâ die slangen wonent, der | |
| dirre lêre, diu in dem heiligen êwangeliô geschriben ist und sicherlîche bekant in dem natiurlîchen liehte der vernünftigen sêle, vindet der | |
| sô halt dich und kêre dich lûterlîche ze gote aleine. Sicherlîche, allez leit kumet dâ von, daz dû dich niht enkêrest | |
| den menschen trœstet in allem sînem ungemache. Daz ist, daz sicherlîche der gerehte und guote mensche sich vröuwet unglîche, jâ unsprechelîche | |
| antlitze ze antlitze und kôsete mit in, sô würde er sicherlîche getrœstet. Daz iht ist und guot ist, daz mac trœsten; | |
| ich enbernde und niht nemende. Wes gebristet mir danne? Und sicherlîche: eigenlîcher nimet man got enbernde dan nemende; wan sô der | |
| sô hât er vor gote und in gote im behalten sicherlîche allez daz, dar umbe er den schaden oder daz leit | |
| swaz daz ist, der sol nemen hundertvalt und êwic leben.’ Sicherlîche getar ich daz sprechen in gotes wârheit und bî mîner | |
| in gotes willen, sô wære im gar reht und würde sicherlîche getrœstet in lîdenne. Daz meinet, daz sant Johannes sprichet, daz | |
| got wil und sîn gerehticheit, daz der übeltætige getœtet werde, sicherlîche, er würde behalten und sælic. Aber ein ander trôst ist: | |
| wort ist, daz unser leit sol gewandelt werden in vröude. Sicherlîche, wiste ich vürwâr, daz alle mîne steine solten verwandelt werden | |
| mê wæren und grœzer, ie sie mir lieber wæren. Alsô, sicherlîche würde der mensche krefticlîche getrœstet in allem sînem leide. Noch | |
| blôz sîst aller crêatûren, alles trôstes von den crêatûren; wan sicherlîche, alle die wîle daz dich trœstet und trœsten mac diu | |
| nôt und in den schaden vür den menschen. Ich spriche sicherlîche und in der wârheit, daz diz gelit sich selben alzemâle | |
| willen in lîdenne wære und in leide und in ungemache, sicherlîche, ez wære gar billich, daz er bî im wære und | |
| von lîdenne klagen; dem ist gar unreht. Ouch spriche ich sicherlîche, daz got sô gerne mit uns und durch uns lîdet, | |
| got würket und ob er sî in gotes minne; wan sicherlîche, swâ sich der mensche leidic und sunder trôst vindet, alsô | |
| ich wânde, im engebreste niht? Und ich spriche mit in: sicherlîche, wære ez leit und wære ez in leit und ungelücke, | |
| sunderlîche, als sîn gâbe von gnâden ist und unverdienet. Ouch sicherlîche: wes minne ich niht enahte und mîn wille sînem willen | |
| daz und waz wunne wære mir daz? Doch enspriche ich sicherlîche $t des niht. Aleine ist daz wâr, daz diu sêle | |
| bekennen sich got bekennende, der sich selben niht enbekennet? Wan sicherlîche, der mensche der bekennet sich selben und anderiu dinc zemâle | |
| der tievel./ ih bin ioh an zvivel:/ er hulfe im sicherliche,/ wan er wil sin riche/ mit im han gemeine./ wie | |
| do begunde/ daz gestirne scowin./ er sprach: #.,mine frowin/ Tristrant sigerliche hat,/ und wil der cůning minin rat/ tůn, ich wil | |
| tubil./ ich bin is och ane zuwibil:/ er hůb in sicerliche,/ wane er wil sin riche/ mit im han gemeine./ wi | |
| hâst./ ob dû mich ez tuon lâst,/ sô ist er sicherlîche genesen.’/ ‘frouwe, lât die rede wesen./ umbe mîn erbe und | |
| hiute alsô ergât,/ daz ir disen kouf lât,/ sô wizzet sicherlîche,/ ir ervart wol elliu rîche/ und vindet deheinen sô guot./ | |
| diser breiten erden,/ daz ze wîbe solde werden./ ich weiz sicherlîchen wol,/ swaz guotes an wîben wesen sol,/ daz ir lîp | |
| wîp/ suln sîn ein sêle und ein lîp./ daz wâren sicherlîchen sie,/ ist ez nû ode wart ez ie./ swaz dem | |
| ist sô stæte,/ ê daz sie missetæte,/ sie læge ê sicherlîchen tôt.’/ ‘Eraclî swîc, huote ist nôt./ der aller wîseste man,/ | |
| doch,/ ir sul arges niht geschehen.’/ ‘sô wil ich sie sicherlîchen sehen./ ich kan sô manegen guoten list,/ ja gerâte ich | |
| tuon oder lân,/ des ich nû begunnen hân?/ ez muoz sicherlîchen sîn,/ wære al disiu werlt mîn,/ die woldich ê verkiesen,/ | |
| lîp.’/ ‘sô diuhte ich mich ein sælec wîp.’/ ‘jâ ir, sicherlîche.’/ vil harte minneclîche/ umbevie sien mit den armen./ sie begunden | |
| ûz dem schœnen paradîse.’/ ‘Eraclî, dû bist wîse,/ dû hâst sicherlîchen wâr./ ez hilfet niht umbe ein hâr,/ daz wir dâ | |
| geschehen.’/ ‘des hât sie uns allen verjehen.’/ ‘sô ist ez sicherlîchen wâr.’/ ‘daz wirt iu, sam mir mîn hâr,/ ze riuwen | |
| ir got sterker wære/ in dem himelrîche./ daz muote in sicherlîche/ und sêre ûz der mâzen./ er solde ir deheinen lâzen/ | |
| lîhte wân,/ ich getürre in eine niht bestân./ jâ ich, sicherlîche./ got weiz wol der rîche,/ wol ich im daz erzeige,/ | |
| wât/ wan sîn vil reinez bluot./ von Jûda wart er sicherlich/ verkoufet und verrâten./ gevangen liez er füeren sich/ gebunden für | |
| an in./ sô denne die Rômære/ gevreischent die niuwen mære,/ sicherlîche, die choment mit her./ wider die sî wir âne wer./ | |
| vil schône./ Frou Wârheit mich niht liegen lât,/ daz wizzet sicherlîche:/ ir crône und ouch ir liehtiu wât/ die wâren alsô | |
| twinget unde in trûren jaget./ /Ich gelîche $s mîne frouwen/ sicherlîche $s rôsen in den ouwen,/ die der liehte meie lât/ | |
| an ir lîbe truoc,/ diu wâren alsô rîche/ daz si sicherlîche/ nie man vergelten kunde,/ ob man si veile funde./ /Von | |
| riechten! Hatt er unrecht und ir recht, so wert uch sicherlichen $t wiedder den besten ritter von der welt und den | |
| ich nit wiedder in eym jare, so mogent ir wol sicherlich mym sůn alles myn lant offgeben; belib ich mit libe, | |
| nam die winde beid und leyte sie hinweg und wonde sicherlich das es die kint weren. Er geleyt sie mit großen | |
| das wol das er nymer keins tages noch keins nachtes sicherlichen schlaffen mag. Ich laß stan die großen sunde die er | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >> |