Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bereiten swV. (415 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| ir havpt vnd ir foize nimmer twahen noch ir bette beraiten. Doch so svlen si daz den sichen tvn. //Der maister | |
| siechen an ir kost unde ir nôtdurfte, swes sie sie bereiten sulen, iht gebreche. Wêre aber, daz von der versmêhunge $t | |
| man sî sô geistlîche unde sô gezemelîche den brûderen $t bereite, daz sie igelicheme ze mâze sîn noch zu lanc, noch | |
| man in ir wonunge ûzwendich $t der wonunge der brûdere bereiten, wenne die kûscheit des begebenen mannes, der mit deme wîbesnamen | |
| geben etteweme des hûses vrûnde, daz sal er heizen ê bereiten unde sal niht nemen, daz er dâ vindet zu der | |
| niht nemen, daz er dâ vindet zu der anderen nutze bereitet. Uber daz mac der commendûr hân einen ritterbrûder unde einen | |
| dar an geleit;/ spîs unde ros, daz allez wart/ zehant bereitet an die vart./ //Diu minneclîche Blanschefluor,/ dô si diu leiden | |
| wîz hermîn,/ daz ez niht wîzer kunde sîn./ hie mite bereitet er sich dô/ weinende unde sêre unvrô/ ûf sîne kumberlîche | |
| hovebære,/ daz sin im rehte leiten/ und ûf den bast bereiten./ nu daz was schiere getân./ zem hirze gienger obene stân./ | |
| zwêne knehte her!/ tuot diz dort hin danne baz/ unde bereitet uns daz!’/ sus was der hirz enbestet,/ diu hût billîche | |
| war./ //Tristan hiez im bringen dar,/ daz er im ê bereiten bat./ nu daz lac allez an der stat/ wol gemachet | |
| //Tristan der sprach: ‘diz sol geschehen!’/ und mit der rede bereite er sich./ nu wæne ich wol und dunket mich,/ daz | |
| mîn sprechen an,/ daz ich den werden houbetman/ //Tristanden sô bereite/ ze sîner swertleite,/ daz man ez gerne verneme/ und an | |
| ist Tristan umbereit/ ze sîner swertleite./ ine weiz, wie in bereite:/ der sin wil niender dar zuo;/ sôn weiz diu zunge, | |
| mir diu dar inne/ ze vremedem wunder eiten,/ dem wunsche bereiten/ als golt von Arâbe./ die selben gotes gâbe/ des wâren | |
| wie er im al besunder/ ze wunsche und ze wunder/ bereite ein und ander/ und wie mîn vrou Cassander,/ diu wîse | |
| zuo hæte gewant,/ daz si Tristande sîn gewant/ berihte unde bereite/ nâch solher wîsheite,/ sô siz aller beste/ von ir sinnen | |
| iht ander craft/ dan alse ich die geselleschaft/ //Tristandes ê bereite/ ze sîner swertleite?/ mag ich die volge von iu hân,/ | |
| wol als ieman ander./ jâ Vulkân und Cassander/ diu zwei bereiten ritter nie/ baz ze prîse danne ouch die./ //Sît nu | |
| in vieren/ unsern vriunt Tristanden./ die nemen in ze handen,/ bereiten uns den werden man,/ sît ez niht bezzer werden kan,/ | |
| mit dem snite,/ dâ sîne reitgesellen mite/ sô schône sint bereitet./ sus si Tristan geleitet/ ze hove und ouch ze ringe,/ | |
| der noch von triuwen namen hât,/ der sælige Foitenant,/ die bereiteten zehant/ mit rîchem geræte,/ des man den wunsch dâ hæte,/ | |
| ouch daz:/ er vuor von Parmenîe/ er und sîn cumpanîe/ bereitet unde gewarnet wol,/ alse der man ze rehte sol,/ der | |
| ze walde./ nu hiez er îlen balde,/ die ritter sich bereiten/ und under ir rocke leiten/ ir halsperge unde ir dinc,/ | |
| ime ersterben oder genesen./ und alse ez âbendende wart,/ nu bereite man in zuo zir vart/ eine barken unde ein schiffelîn/ | |
| vrî,/ ob daz von mînen schulden sî./ heizet si sich bereiten!/ ich wil den kiel leiten/ und vüeren mit mîn selbes | |
| daz lant besant,/ die lantbarûne die mein ich./ nu die bereiten alle sich,/ als in von hove was getaget./ //Nu wart | |
| gebietet ime daz, daz er var/ wol balde wâfenen sich:/ bereite sich, als tuon ich mich.’/ //Alse der truhsæze sach,/ daz | |
| swem er wolde./ und alse ouch der bereit wart,/ //Tristan bereite sich zer vart:/ in allen den enden,/ dâ man die | |
| //Die wîle und sich ouch Tristan/ mit sînen lantgesellen dan/ bereite unde berihtete,/ die wîle sô betihtete/ //Îsôt diu wîse künigîn/ | |
| phlac,/ daz erm ie nahtes sô bî lac,/ daz er bereite hin zim sprach./ eines nahtes ez geschach,/ dô hæter mit | |
| den stunden/ die jegere mit den hunden/ ze walde sich bereiten./ er enbôt in unde seiten/ und hiez ouch in den | |
| her ze mir,/ als ob ir mir genædic sît;/ sô bereite ouch ich mich in der zît,/ daz ich von hinnen | |
| mit staben und mit stecken dar/ und wolten den wallære/ bereiten übeler mære./ ‘nein nein, lât stân!’ sprach aber Îsôt/ ‘ez | |
| bræhten./ die brâhten ime an einer schar/ vünfhundert covertiure dar,/ bereitet wol ze prîse,/ und grôzen rât von spîse./ und alse | |
| ich wænen wil.’/ der junge sprach ‘des hab ich nît./ bereitent mich, dêst an der zît,/ und sagent mir swaʒ ir | |
| und nam ouch sînen schilt zehant:/ ze strît er sich bereite./ sîn vîent ouch niht beite,/ er enwarnete sich dergegen./ von | |
| si kômen wol ze Kardigân,/ als ich iuch nu bewîse,/ bereitet wol ze brîse./ si heten ûʒer mâʒe vil/ swes ein | |
| durch den sich man und dienstman/ ze hove sô wol bereiten/ mit sölhen rîcheiten./ er lobete wol ir getât,/ daʒ si | |
| grispe alsô lewen locke./ umbe sîn gesûne wil ich iuch bereiten:/ ein ouge daz was weithin,/ getân nâch eineme drachen./ daz | |
| chunich ne wolte es niwiht beiten,/ er hîz daz chint bereiten./ waz mage ich iu sundere gesagen:/ er det im wâfen | |
| ſage ich iv ze ware. daz ſint die lere. ſi bereitent ir $p. zů mannen $t unde zů wiben. daz ſi | |
| aue bat,/ daz sie im furbaz s%<æiten/ %-v der warheit bereiten/ umbe az kint so ere,/ des name, gwalt %-v ere/ | |
| sölh wunder,/ an wahs en$/ kan besunder/ mit zal ich iu bereiten./ ûf des veldes breite/ ir gezelt, swenne ich diu prüeven | |
| und ouch sîn wîp/ des nimmer baz genemen war./ do bereite man mit zühten dar/ und rihte eine tavelen kleine/ dem | |
| dich gegeben mir:/ ob dû mich dienstes wider werst,/ ich bereite dich schône swes du gerst.’/ im neic und sprach der | |
| liez dâ diu vürstinne Irmenschart:/ der solte gein der hervart/ bereiten des marhgrâven diet./ swem sîn kumber daz geriet/ daz er | |
| mit starken banden,/ sleht und blôz zen handen.’/ //Sus wart bereitet Rennewart/ und manic anderr gein der hervart,/ allez von des | |
| daz ir/ wol kunnet her leiten,/ ich wil iuch hie bereiten/ mînes gebotes und mînes gewalt./ die ze keiner helfe sîn | |
| got si meinden./ //[I]n der siben bruoder sunder her/ eteslîche bereiten sich ze wer;/ sumelîche vant man slâfen;/ sô schouweten die | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 >> |