Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bîsîn V. (133 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

DvAStaff 385 $t liebe meine vnde dich des beſten gewer: ſines ewigen biweſenes vnde ſiner vberfroͤlichen geſihte, div ein ʒil iſt aller ſelikeit].
Eckh 5:17, 4 arzete und an dienste sînes gesindes, an klage und an bîwesenne sîner vriunde: wie solde er tuon? Wie tuont arme liute,
Eracl 2942 getân,/ denne ze mir, swie hêre ich sî./ wolde got, wære er mir bî,/ daz ich solde reden wider in./ war
Herb 12415 not./ Ez was allez same1nt rot,/ Da der strit bi was,/ Ez were felt oder gras,/ Ez wer mer oder sant/
Herb 12858 mich hat,/ Ez sie mi1nne oder waz ez si,/ Daz ist mir alzv faste bi./ Der mich alle1n zv|sniete,/ Ez wer
Herb 14462 schade1n genvme1n,/ Wen daz im polidamas/ Zv gute1n state1n bi was./ Polidamas sluc vmbe=sich/ Vn2de siner geselle1n ir iegelich./ Eine1n kvnic
Iw 1553 wan swer von wâfen wirt wunt,/ der wirt schiere gesunt,/ ist er sînem arzte bî:/ und wellnt daz disiu wunde sî/
Iw 2857 rîters muot habe,/ unde entuo sich des niht abe/ ern der rîterschefte bî/ diu im ze suochenne sî./ ich rede
Iw 2872 sîn verlegenheit./ swie rehte liep er ir sî,/ sî müet, ist er ir ze dicke bî./ manegiu ziuhet sich daz an,/
Iw 3558 versihe ich mich,/ swie rûch ich ein gebûre sî,/ und wær ich rîterschefte bî,/ wær ich gewâfent unde geriten,/ ich kunde
Iw 5197 ê:/ wand sî sagent, ez tuo wê,/ swer sînem herzenliebe sî/ alsô gastlichen bî./ //Nu begunder umbe schouwen/ und sach vil
JPhys 2, 37 dem ſtanche unſereſ trehtineſ. deſ haltenten chriſtes. Die ime bî ſint durch geloube unt durch rethiu werche. unt die ime uerre
KLD:GvN 22: 2, 7 und dâ bî tougen,/ dem ist al sîn trûren tôt./ ist im rehtiu liebe bî, sô ist beiden danne wol./ Minne
KLD:GvN 32: 2, 7 kunde $s ich fluochen, dem wunscht ich daz im unheil/ wære bî vil lange unz an sîn ende. süeziu Minne, süeze
KLD:UvL 3: 2, 4 von den jâren sî,/ daz ich ir, diu tugende hât,/ mit stætem dienste bî./ sît ez mir sô stæten rât
KLD:UvL 10: 4, 3 triuwe di lenge noch sî./ al dîniu tougen $s den sint âne lougen/ ir ougen, ôren al spehende bî./ wirt sie
KLD:UvL 14: 1, 8 wol behern :/ ab einez kan si niht erwern,/ mir ensî noch fröiden hoffenunge bî./ //Sî vil ungenædic wîp, diu mich
KLD:UvL 25,22 Werdekeit/ sunder leit/ künnen sie wol friunden geben./ swem sô sî/ witze bî,/ der sol nâch ir hulden streben/ unde zinsen
KLD:UvL 33: 4, 6 baz/ danne mich wol tûsentvalt./ tuot daz schamelop hin dan:/ mirst der spiegel swære bî,/ dar inn ich mîn leit sol
KLD:UvL 34: 4, 4 gesach nie wîbes lîp sô guoten noch sô schœnen:/ ir ist reines wîbes fuore bî./ sîst ein frouwe von geburt: sô
KLD:UvL 39: 5, 7 sî,/ in dem muote $s liep vor allem guote./ sus ist ir mîn herze bî./ //Wie si sî gevar, diu wol
KLD:UvL 54: 6, 4 frî./ ich gesach nie wîplîch wîp/ der sô hôhe tugende wæren bî./ in $s ir herzen kan mîn sin/ niht ervinden
KvMSph 35, 22 und daz vor niht moht gesehen werden von der sunnen peiwesen. Dez aufganges ebenpild $t setzt Ovidius in Fastis, so er
Lanc 608, 25 sprach myn herre Gawan, ‘wann die byderbekeit, die uch by ist, die hat nyman der nu lebet.’ //Des het die jungfrauw
Litan 914 den hast begangen/ di je mit noten wurden beuangen./ den was din gute san bi./ dv machitis di carmbendigen fri;/ zu
Macer Reimvorr. 12 wrbirt./ Das merke swer geleret si:/ sit dem gotes vluch ist bi,/ swer sine kunst nimande leret,/ so wirt licht ouch
MarlbRh 17, 17 warheide,/ dat si sold loʒen #;iuch beide./ //Din gnad si was ir schiͤre bi,/ van himelriche hords du si,/ din milde
MarlbRh 63, 25 //Koufet, selge köuferinnen,/ volgt der wister meisterinnen,/ loufet na ir, sit ir bi,/ niͤt $’n gein wis $’n begevet si,/ bitz
MarlbRh 89, 37 wand machet gods nawendicheit/ diͤ klar ind v#;iurich, diͤ ir sint bi,/ so pruͤven ich, dat niͤmen so v#;iurich $’n si/
MF:Mor 5: 2, 4 ich ir alsô gewaltic sîn,/ daz si mir mit triuwen waere bî/ Ganzer tage drî/ unde eteslîche naht!/ sô verlür ich
MF:Mor 7: 5, 3 deste werder, wan den getriuwen man./ der ist leider swaere bî./ er ist verlorn, swer nû niht wan mit triuwen kan./
MF:Mor 11a: 1, 4 die huotaere alle gemeine/ toup unde blint, swenne ich ir waere bî,/ Sô mohte ich mîn leit/ eteswenne mit sange ir
MF:Mor 11b: 1, 4 waeren die huotaere algemeine/ toup unde blint, swenne ich ir waere bî,/ Sô möhte ich mîn leit/ eteswenne mit gelâze ir
MF:Reinm 5: 1, 7 taete,/ ob er iht pflaege wunneclîcher staete;/ diu sól ime wesen von rehte bî./ got gebe, daz ich erkenne noch, wie
MF:Reinm 10: 4, 4 volleclîche gar unmaere sî./ waz darumbe? daz lîde ich:/ ich was ir ie mit staeteclîchen triuwen bî./ Nu waz, ob lîhte
MF:Reinm 13: 5, 7 die mich dâ gerne sâhen eteswenne,/ die mir da sanfte wâren bî./ nu muoz ich vröiden noeten mich,/ dur daz ich
MF:Reinm 15: 5, 6 si sî,/ dur daz ich ir sô lange bin $s gewesen mit triuwen bî./ si sprechent, daz es möhte mich verdriezen./
MF:Reinm 20: 3, 6 in ir herzen tragent!/ Swer ir hulde welle hân,/ der wese in bî und spreche in wol./ daz tet ich ie:
MF:Reinm 37: 2, 2 bin niht an disen tac sô her bekomen,/ mir ens%/î gewesen bî/ underwîlent hôchgemüete./ guotes mannes rede habe ich vil vernomen;/
MF:Reinm 40: 4, 2 wíder gewinnen kan./ /Ich kume des willen nimmer abe,/ ichn doch ir eigen gar und ouch mit dienste bî./ swie
NibB 576,4 ferrans $s von pfelle ûz Arabî./ den edeln juncvrouwen $s was vil hôher freuden bî./ Ez wart in fürgespenge $s manic
Parz 509,28 mir zît./ ___mîn prüeven lât iuch doch niht frî:/ ir sît mînem herzen bî,/ verre ûzerhalp, niht drinne./ gert ir mîner
Parz 532,7 und mit fiure./ diu minne ist ungehiure./ swem herzenlîchiu triwe ist bî,/ der wirt nimmer minne frî,/ mit freude, etswenn mit
Parz 617,11 mir die gâbe sande,/ dô forht ich die schande./ Clinschore ist stæteclîchen bî/ der list von nigrômanzî,/ daz er mit zouber
Parz 763,29 komn,/ an den vil prîses ist vernomn./ swaz tavelrunder kreft ist bî,/ dern sizt hie niwan rîter drî;/ //Der wirt unde
RvEBarl 121 ende hâst erkant,/ sô biut mir dîner helfe hant/ und wis nû mînen sinnen bî./ in nomine dominî./ hilf, herre got,
RvEBarl 2235 die liehtsüezen brunnen kalt./ sîn helfe was in manicvalt,/ diu was in ie mit stæte bî./ er gab in monte Sînâî/
RvEBarl 2277 einer, was genant Samgar,/ die wâren rihter dirre schar./ got was in mit helfe bî./ ein êwarte hiez Helî,/ dem sîner
RvEBarl 3967 wachest, slâfest, sprechest, gêst,/ dû rîtest, ligest oder stêst,/ sô ist dir gotes helfe bî:/ diu tuot dich aller sorgen vrî./
RvEBarl 4398 sît man sus sünde sol genesen,/ sô woltich vil gerner wesen/ âne sünde vreuden bî,/ dan in den sünden vreuden vrî./

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken