Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Britûn M. (12 Belege) BMZ  

Tr 332 von Parmenîe was/ und hæte ein sunderez lant/ von eines Britûnes hant/ und solte dem sîn undertân:/ der selbe hiez li
Tr 431 er sît des mâles,/ daz die Sahsen von Gâles/ die Britûne dâ vertriben/ und si dâ hêrren beliben,/ von den ez
Tr 3525 vür brâht,/ senelîche und alse ir wart gedâht./ die macheten Britûne/ von mînem hêrn Gurûne/ und von sîner vriundinne.’/ diz nam
Tr 3557 hie mite wart ime ze muote/ umb sîne leiche von Britûn./ sus nam er sînen plectrûn:/ nagel unde seiten zôher,/ dise
Tr 5345 vant ouch dâ vil schiere/ ûf einer waltriviere/ vil ritter Britûne,/ den wâren pavelûne/ und hüten ûf daz gras geslagen,/ dar
Tr 5361 balde./ dâ vundens ouch Morgânen/ und ûfe castelânen/ vil ritter Britûne haben./ nu si begunden zuo zim traben,/ //Morgân enpfie die
Tr 5460 daz schulde ligen und vûlen niht./ //Morgânes cumpanjûne,/ die vrechen Britûne,/ dien kunden ime dâ niht gevromen/ noch ze helfe im
Tr 5566 mære/ sô nam er sîner reise ein mez/ ze den Britûnen ûf daz sez./ nu si begunden nâhen,/ daz si die
Tr 5581 banier/ schaden und ungevüere/ durch die hütesnüere./ si tâten die Britûne/ durch ir pavelûne/ mit tœdegen wunden./ nu die inneren begunden/
UvZLanz 6329 der wünnenclîchen stat./ doch enwistens niht dêr heiles bat/ den Britûnen die dâ kâmen,/ wan alle die in vernâmen,/ die stuonden
UvZLanz 6909 sînem vater hêr,/ dâ ir noch beider immer mêr/ die Britûne bîtent,/ wan si dar umbe strîtent,/ daʒ si noch süln
Wig 11328 / sîner muoter garzûn. / der geburt was er ein Britûn. / er sprach ‘du solt mir willekomen sîn! / nu
Seite drucken