Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
âkust stF. (46 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| vbel vnde di leueſn din daz nit ſi redin di acuſt. hin keîre von vbel vnde tvͦ diz gvͦt. Svͦche den | |
| retthe de warhait in dem herzin ſin. der nit ſcvͦf âchuſt in der zungvn ſin der nit hat getam dem nahſtin | |
| verleitet./ /Den einen wirfet er ane glust, $s des huores âchust,/ daz er aller brinnet $s unz er daz wîb gewinnet./ | |
| ober firbirt piſprache unt giriſkheit. unt hůrluſt. und ander werltliche achuſt. ſo eben mendent ime alle himiliſke chrefte. Dei zuei horn deſ | |
| gote ſubirliche wellent leben. ſi ſculn abi ſelbe ſniden alle achuſte deſ herzen. unt deſ lichinamen. unt werfen ſi dem tiefale. | |
| ſinen wingarten daz geiſtlichiu wůcher ſint ſo behůten. daz in achuſte noch werltlichiu dinch beheftin. daz der dornige tîufal ime ſiniu | |
| geiſtlicheſ gewizzineſ nie$/ neheten. $t unt brůte ſie mit manigen achuſten. Do aue die miſſitatun goteſ$/ lere gehorten. do cherten ſi | |
| niht helfe wan der zungen und der brüste:/ sunder valsche âküste/ gât er dâvon für alle kunst./ /Dem adelarn von Rôme | |
| des schuldich west daz er in siner brust vil manig achust gedacht het, daz er den almæchtigen got da mit erzuͤrnt | |
| die?"/ "daz wil ich dir sagen hie:/ zorn und gîtlîch âkust./ daz eine vüeget den gelust,/ der wider gotes willen strebet./ | |
| gotes menscheit daz leben./ wan der vleischlîch gelust/ mit brœdeclîcher âkust/ uns armen brâhte den tôt,/ dô muoste uns lœsen von | |
| mit enthabunge an in sparn/ allen weltlîchen gelust,/ unde vîentlîche âkust;/ mit vriuntlîchen sachen/ ze vriunde vînde machen./ er lêret sich | |
| Juda>/ //Hie mit sigilin wir unser brust/ wider die siben achust,/ die gotes gaist hat vertriben/ mit sinen geben siben./ disiu | |
| wellen, daz ſi ir flêiſch hie beſnîden von aller ſlâht âchuſte unde ziehin ab den altin man, der ie nach der | |
| heilige Criſt wonit. Nu rêinint iwer herze uon allir ſlaht achuſte, mit lutirre bihte, mit warin riwen aller iwer ſundi, mit | |
| han ich sit begangen:/ min lip was bevangen/ mit aller achuste;/ under minen brusten/ so newas niwar zorn unde nit,/ $p/ | |
| bûwen die minne/ mit gegelletem sinne,/ mit valsche und mit âkust/ und suochen danne an ir die lust/ des lîbes unde | |
| ieman wære/ getriuwe unde gewære/ und wider den vriunt âne âkust,/ ern möhte sus getâne lust/ von sîn selbes sachen/ in | |
| tage/ und hæte mit velschlîcher clage/ und mit vil arger âkust/ wol understôzen sîne brust/ und kam ze Tristande hin:/ ‘entriuwen’ | |
| wesen sol;/ der winkel, der an minnen ist,/ daz ist âkust unde list./ diu wîte deist der minnen craft,/ wan ir | |
| dc wir [ez] kurzlîke sagen. er leitit uns uon allen âkustin an die heiligen tuginde, als ez kît: de uirtute in | |
| diu hôheste. si fliuhet allir slate sêr unde allir slate âkuste. si fliuhet i[o]ch goͮte arbeite, uenien unde weinen, i[o]ch selb | |
| der hât ûzer halp fersperret aller slahte bôsheit unde alle âchust mit zedrînen rigelin, deme werdint sînu getauele zepressîn, daz kît: | |
| friundine, dc inzaigist dû niemmir n#p+%{{e#p-wan mit deme haze der âchust#p+%{{e#p- an dir unde an anderen, $t unde swaz widir mir | |
| deme tiuuele werenth unde an [in] (29#’r) selben erslahent alle âchuste. Der chunich salmôn machete ime selbime einin tisk [uon deme] | |
| diu was werehaft wider deme tieuuele unde widir allen den âchusten. An dem#p+%{{e#p- turne wâren zinnen ze oberôst. [die] zinnin daz | |
| wort der ubelen menniskin. si offenôt de[me] menniskin sîne tougene âchuste, die newerdent niemmer irfarn $t uon den zurnigen menniskin. [m]an | |
| růwe. Swer welle růwen mit got#p+%{{e#p- der slâfe in den âchustin. des herze wachet mit gote. sver sîne u[u]rwitze chêren wil | |
| sehin wer dise minne irchenn[e]. die sulin ê mit ir âchusten lange geuohten haben. si sulin ouch ir lîp lange gedwe[n]gen | |
| geluste. siu brinnent in deme uiure des zornes unde allir âchuste. siu sint gesuollen in deme lufte der uraislichen hôhuerte. siu | |
| die wirsten. sô sprichit er aber: chêre widere uon dînen âchusten. chêre widere uon dînen missitâten. Dise uindet man alle in | |
| allir êrist uehten biginnent mit deme tieuile unde mit ir âchusten, sô gesigent siu odir siu werdent sigelôs unde geuangen. wie? | |
| herze raine sî unde wol werehaft. wande dâ uehtent die âchuste mit den tugende[n]. wie? dâ uihtet [in] diu hôhfart, daz | |
| můtes. swer raine[z] herze haben welle, der widerstê $t disen âchusten. wande swer uihtet der nemach nieht rauweclîche gewar[th]en. uon diu | |
| strît, wande niemmen des inbern mach, erne strîte mit den âchusten. alsô uil sô daz flaisk mach unstinchent[e] sîn âne den | |
| sîn brûth genemmet ist? daz chît: d[û] hâst ane dînen âchusten gesiget unde hâst frid#p+%{{e#p- gewunnen, alse dû uon mir uern[âm]e: | |
| daz selbe unlange. daz insulen wir nieht gelouben, daz die âchuste dâ dihaine stat haben, dâ die himil[i]sken tugende [wonent]. nû | |
| sô ûffentabet [dich] diu winstere hant dînes charles. wande [die] âchuste die stôzzent uns aller wîligelîch als ez chît: siu stiezen mich | |
| sprichit er zu uns. er haizet uns wachen wider unseren âchusten, unz wir siu uirtrîben $t uon unser[re] sêle. dc ist | |
| erchenne[ten] undurnahtige. wer sint si? iz sint die, die die âchuste an in ertôtet habent [unde er]lesket. swer si an deme | |
| ie getruoc dehein wîp./ sîn sældehafter lîp/ ist blôʒ vor âküste./ er ist nâch mîner küste/ ein der vorderste man,/ des | |
| verniht,/ so nevehtent in den brusten/ die tugende mit den achusten,/ so werden wir lutir und reine,/ so richist er in | |
| uirheilʒet. ir wille wart inkenʒet. mit ubelen geluſten. mit micheler achuſte. Do ſtunden ſi nacchot. mit lovbe ſi ſich bedahten. ſi | |
| antlaze. So iſt deme tifel gach. er furet uns di achůſt nach. ſo werdent ſi mit der pihte uirſenket. $t in | |
| die sunde/ %-v entwichen an der stunde./ in flivhet elliv achust,/ werltliche liebe, svntlichiv glust./ der sælig, den er besitzet,/ ist | |
| engel hât sich selb erkorn/ zer êwigen vlüste/ mit sîner âküste,/ und alle die im gestuonden/ die selben riuwe vunden./ die |