Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ambahten swV. (8 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

BdN 36, 22 sich auch under sich. Galiênus spricht, daz zuo aim iegleichen geampten glid, daz ain ampt hât, sich estent zwuo slahend âder,
BrEng Prolog fol endon mvgin. daz er*** vnſ fon ſinen gnadon hilfe anbehtin. Vn2de ob wir vliende dv wizv deſ ewigin fvͥrſ wellen
BrEng 2 er von ſin ſelbſ deſ ſorgſamir. vn2de ſo er andren ambehtit bezrunga mit ſinen manvngon. ſo wird er von ſinen âchuſtin
BrEng 31 diz heiligin ap4ostol1i geden--{f{(36r)}f}--chin alſ er da ſpricht. der wol ambehtit der gwunnit ein gvͦtin lôn. Er ſol ſorgen zallen citin
BrEng 38 ze trinchinne daſ ſvn die brvͦdra die da dienont alſo anbehtin daz nieman nvt dvrfe h#;ioſchon. Biſchiet ez abir dvrft h#;ioſchonz.
Will 17, 3 dîe stímma ûz. Sámo tûont doctores tui ó$/ sponsa. Sîe ámbehtent démo lûite cibum uit%;;e. unte óffenent ímo dîe tôigene déro
Will 58, 7 dáz hôibet únte dén lîchamen: unte sîe ôuh démo lûite ámbehtent cibos %;;etern%;;e vit%;;e. unte ín óffenent dîe tôigene déro sacr%;;e
Will 116, 4 tréget ábo dîe stimma ûz. Sámo tûont dîne doctores. Sîe ámbehtent démo lûite cibum uit%;;e: unte óffenent ímo dîe tôigene déro
Seite drucken