Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
grâl#’1 stM. (177 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| wazzer duzet/ In eynem geludme her zutal./ Der milde minnencliche gral/ Diſem verliet den geſunt/ Und jenem tut er ſuzen munt,/ | |
| kunder?/ #s+Wunder#s- vil und #s+ane zal#s-/ Beſlozzen hat ſins herzen gral./ Alle ding er gar durch liſt/ Und ir uber meiſter | |
| __Ouch #s+Gotes ritter#s- uz irleſen,/ Dy ſtetlich ſwebn vur ſinem gral,/ #s+Der iſt#s- vil und ane #s+zal.#s-/ Dy hymeliſche geiſte clar,/ | |
| da/ Das der kune Protefal/ Nie so gestrait umb den garal./ Paide er slug und stach,/ Das im das schwert ab | |
| acht dîn leben hî bî!/ zem dritten mâl des lobes grâl/ ist benant mit dem gal,/ so man sprichet ‘juden kunic’./ | |
| gut ritter, der bescheidenlich sah alle die zeichen von dem grale, und der alle die abentúr zu ende bracht von dem | |
| das lant wart sitther by im erlúchtet, wann sie das graal trugen, und gewůnnen das lant von den ungleubigen luten, die | |
| sůchůng da er ye yn kam, one die von dem gral allein, den neme ich zu gesellen; und dem got das | |
| das lant von Gales gewanne zu denselben ziten das der gral in Britanien wart bracht; und durch synen willen wart das | |
| von der tavelrunden, und das er die abenture von dem gral zu ende bringen sol.’ ‘Den sarck wil ich sehen’, sprach | |
| $t der Jhesum_Cristum von dem crucz dethe und der den gral herre zu lande bracht, und bin Symeu genant und bin | |
| werkes lere;/ Und auch die burk zu Montsalvas,/ Do der groel inne waz,/ Daz waz gein dem ein crempel;/ Und Salmonis | |
| gentzer/ In aller moße zum mole/ Wann by dem edeln grole./ Helena und auch Paris,/ Lantzelet und Yblis,/ Wygoleis und Larie/ | |
| edelkneht zum jungsten mol./ Sie sprach: ‘fraw Mynne, by dem grol/ Gewan ich getruwern diner nie/ Als dirre getruwe der da | |
| dach,/ den ich met eren nennen mach/ ein ritter vandem graele./ me dan zu czwenchych male/ hait hi die viande bracht | |
| wurzeln unde rîs./ daz was ein dinc, daz hiez der Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich der grâl | |
| Grâl,/ erden wunsches überwal./ Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich der grâl tragen liez./ der grâl was von sölher art:/ wol muoser | |
| Repanse_de_schoy si hiez,/ die sich der grâl tragen liez./ der grâl was von sölher art:/ wol muoser kiusche sîn bewart,/ die | |
| ze rehte solde pflegn:/ die muose valsches sich bewegn./ //___Vorem grâle kômen lieht:/ diu wârn von armer koste nieht;/ sehs glas | |
| balsemvaz./ diu küngîn valscheite laz/ sazte für den wirt den grâl./ dez mære giht daz Parzivâl/ dicke an si sach unt | |
| daz Parzivâl/ dicke an si sach unt dâhte,/ diu den grâl dâ brâhte:/ er het och ir mantel an./ mit zuht | |
| die nâmn in wîze tweheln brôt/ mit zühten vor dem grâle./ die giengen al zemâle/ und teilten für die taveln sich./ | |
| diz sag ouch ich/ ûf iwer ieslîches eit,/ daz vorem grâle wære bereit/ (sol ich des iemen triegen,/ sô müezt ir | |
| beginnet maneger sprechen./ der wil sich übel rechen:/ wan der grâl was der sælden fruht,/ der werlde süeze ein sölh genuht,/ | |
| trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne erkennen/ allez von des grâles kraft./ diu werde geselleschaft/ hete wirtschaft vome grâl./ wol gemarcte | |
| von des grâles kraft./ diu werde geselleschaft/ hete wirtschaft vome grâl./ wol gemarcte Parzivâl/ die rîcheit unt daz wunder grôz:/ durch | |
| êrsten./ dô schuofen se abr die hêrsten/ wider zuo dem grâle./ dem wirte und Parzivâle/ mit zühten neic diu künegîn/ und | |
| umbe den wurf der sorgen/ wart getoppelt, do er den grâl vant,/ mit sînen ougen, âne hant/ und âne würfels ecke./ | |
| si "du bist Parzivâl./ nu sage et, sæhe du den grâl/ //unt den wirt freuden lære?/ lâ hœren liebiu mære./ ob | |
| grôz:/ daz iuch vrâgens dô verdrôz!/ aldâ ir wârt dem grâle bî;/ manege frouwen valsches vrî,/ die werden Garschiloyen/ und Repans_de_schoyen,/ | |
| drî,/ die in vor witzen machten vrî./ sîne gedanke umben grâl/ unt der küngîn glîchiu mâl,/ iewederz was ein strengiu nôt:/ | |
| lîp, hêr Parzivâl!/ ir sâht ouch für iuch tragen den grâl,/ und snîdnde silbr und bluotic sper./ ir freuden letze, ir | |
| sîn pîn./ er sprach ze Parzivâle/ "wært ir bî dem grâle,/ sô muoz ich sprechen âne spot,/ in heidenschaft Tribalibot,/ dar | |
| in Kaukasas,/ swaz munt von rîcheit ie gelas,/ und des grâles werdekeit,/ dine vergülten niht mîn herzeleit/ daz ich vor Pelrapeire | |
| trage./ ine wil deheiner freude jehn,/ ine müeze alrêrst den grâl gesehn,/ diu wîle sî kurz oder lanc./ mich jaget des | |
| swaz iemen wunders hât gesagt,/ dennoch pflît es mêr der grâl./ der wirt hât siufzebæren twâl./ ay helfelôser Anfortas,/ waz half | |
| nu gedâht./ waz dir wirt âventiure brâht!/ schildes ambet umben grâl/ wirt nu vil güebet sunder twâl/ von im den Herzeloyde | |
| er si lœsen bat,/ oder daz si erwurben im den grâl./ sine kunden im ze keinem mâl/ //Niht gesagen wâ der | |
| mit Kingrûne und mit Clâmidê,/ dem sî nu nâch dem grâle wê,/ unt doch wider nâch ir minne./ nâch bêden i’emer | |
| und wem si gâben sicherheit,/ und dô sim sagten umben grâl,/ dô dâhter des, daz Parzivâl/ diss mæres wære ein urhap./ | |
| al sunder twâl,/ er twanc mich des daz ich den grâl/ gelobte im zerwerben./ solt ich nu drumbe ersterben,/ sô muoz | |
| daz ich ân arge liste/ inre jâres vriste,/ ob ichs grâls erwurbe niht,/ daz ich ir kœme, der man giht/ der | |
| in iu vor uns allen lobn/ daz er iu den grâl gewinne./ lât in mit guoter minne/ von iu hinnen rîten/ | |
| mit guoter minne/ von iu hinnen rîten/ und nâch dem grâle strîten./ die scham wir alle müesen klagn,/ wurd er in | |
| daz ir mir werbet sunder twâl/ mit guoten triwen umben grâl."/ ___dâ wart diu suone gendet/ unt Gâwân gesendet/ an dem | |
| Gâwân gesendet/ an dem selben mâle/ durch strîten nâch dem grâle./ Kyngrimursel och verkôs/ ûf den künec, der in dâ vor | |
| diu kindelîn/ und ouch die werden knappen sîn./ nâch dem grâle im sicherheit gebôt:/ er reit al_ein gein wunders nôt./ //"Tuot | |
| gehiure?/ ich meine den werden Parzivâl,/ den Cundrîe nâch dem grâl/ mit unsüezen worten jagte,/ dâ manec frouwe klagte/ daz niht | |
| sorgen./ sîn swert, daz im Anfortas/ gap dô er bîme grâle was,/ brast sît dô er bestanden wart:/ dô machtez ganz | |
| bûwes umb iuch stêt."/ ___Si sprach "dâ kumt mir vonme grâl/ mîn spîs dâ her al sunder twâl./ //Cundrîe la surziere/ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >> |