Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
krefticlich Adj. (114 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| dar unde./ nu hete der alte Heimrîch/ die ander schar krefteclîch./ wer der dritte scharherre sî?/ der rîche Buove von Kumarzî/ | |
| iuch her wider hât gesant/ //Grôziu sælde ân ende/ zer krefteclîchen hende/ diu die helleporten brach,/ der Adâm urlœsunge jach/ und | |
| er, ‘rottieret alle iuwer maht/ ze einer schar: diu wirt krefteclich./ iuwerr helfe trœst ich mich./ Rennwart si under iuwerem vanen,/ | |
| diu mich sus hât geschendet./ bî mîme sune Ehmereiz/ so krefticlîch her ich weiz,/ sul wir bî ein ander varn,/ daz | |
| tuot/ dînes hurteclîchen poynders krach/ sol si wol lêren ungemach./ krefteclîch an dime ringe ich weiz/ den künec Matribleiz./ der hât | |
| nâch jugende var./ nû wart alrêst sîn zehendiu schar/ gerottiert krefteclîche./ ‘niun künecriche’,/ sprach er, ‘ze mînen handen sint,/ âne diu | |
| Trîande und Koukesas/ dienden sîner hende gar./ sus kom mit krefteclîcher schar/ Terramêrs tohter sun./ sînen vanen vuorte Tedalûn,/ der burgrâve von | |
| ouch wol gelîch./ nû was der alde Heimrîch/ mit sîner krefteclîchen schar/ strîtes dannoch erlâzen gar./ //[M]it Aropatîne was aldâ/ der | |
| künege vuor do sunder twâl/ der stolze künec Pohereiz/ mit krefteclîchem puneiz./ der was von Ethnîse/ und warp dâ wol nâch | |
| der werden,/ als ob gâhes ûz der erden/ wüehs ein krefteclîcher walt,/ dar ûf touwec manecvalt/ sunder clâre blicke./ breit lanc | |
| sluogen; / zesamne si dô truogen / diu ors sô krefticlîche / daz si verstâchen glîche / mit einer rîchen jost | |
| uobten dâ. / zwô busûne blies man sâ / vil krefticlîche vor dem tor. / man vant dâ michel vreude vor | |
| vürsten dâ. / zwei herhorn blies man sâ / vil krefticlîche vor dem tor. / alle die dâ wâren vor, / | |
| varn / und durch den himel einen arn / vliegen krefticlîche. / der rief vil jæmerlîche / ‘owê ir, aller muoter | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |