Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kunt Adj. (449 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Wh 185,18 zil ich sage./ des rîches gebot unt diu urteil/ tet kunt ein sac unt ein seil/ wâren schiere ûf gebunden./ an
Wh 195, 2 enweders wort niemen verstuont;/ sine wâren dâ man noch wîbe kunt,/ der doch die stimme hôrte./ under râme der geflôrte,/ des
Wh 203, 4 er unt daz klôster dâ gewan./ nu hete der abbet kunt getân/ dem künige und der künigîn,/ wie rehte kostebæren schîn/
Wh 207, 4 daz ich heidnisch wol verstuont,/ dâ von was mir rehte kunt/ wer sî wâren, dirre unt der,/ dô si mit poynder
Wh 219,15 kumber ich dâ weiz:/ daz ist mir von den goten kunt./ daz mac volsprechen nimmer munt,/ wie trûreclîchen ez dâ stêt./
Wh 228,22 mir, ist diu noch gesunt?’/ von sîner stimme wart in kunt/ daz der rehte wirt was komen./ von sîner kumft was
Wh 232,25 ich enweiz wie manege mîle./ mînem garzûne was ir reise kunt,/ der volgt in unz an Pitît_Punt;/ der giht, si gâhen
Wh 244, 1 er nams durh liebe kleine war./ //Den vürsten was daz kunt getân,/ und andern ir werden man,/ si solten enbîzen in
Wh 263,18 diu gein der künegîn über stuont./ er tet dem scêtîse kunt,/ er solte dem künege sitzen bî,/ und Buove von Kumarzî,/
Wh 273, 3 dâ er sînen herren vant./ dem marcrâven wart dô schiere kunt/ daz sîn vriunt vor im dâ stuont:/ dem bôt er
Wh 274,30 aldâ ze stunt,/ baz danne im dâ vor ie wart kunt./ er verschoup alsô der wangen want/ mit spîse die er
Wh 291, 2 knappe dennoch vor ir stuont./ der vrouwen tet ir herze kunt/ daz si niht ervuor wan lange sider./ si bat in
Wh 297, 6 marhcrâve al eine stuont./ er sprach: ‘ich tuon iu allen kunt,/ die mîne genôze hinne sîn,/ mîn vater und die bruoder
Wh 301,18 al mîner bruoder munt./ der triuwe ist mir sô verre kunt,/ daz unser herzen sint al ein:/ durh daz ensprach noch
Wh 302, 2 ellen spehen.’/ //[D]er dise âventiure bescheiden hât,/ der tuot iu kunt durh waz man lât/ daz die vürsten niht sint benant,/
Wh 303,11 vriundîn daz gebôt./ iuch hazzet ouch drumbe (daz ist mir kunt)/ der daz swert in sînem munt/ vür treit ame urteillîchen
Wh 316,26 herberge wurden an gezunt,/ dô si verre gevuoren. nû wart kunt/ mit zorne dem jungen sarjant,/ daz diu stange in sîner
Wh 323,14 gevarn/ an die enge ze Pitît_Punt./ widersaz wart in dâ kunt./ al die wîle si zogeten her,/ maneger slahte was ir
Wh 327, 3 marhcrâve væhte umbe den wint:/ //Doch ist den wîsen allen kunt,/ küen eber zagehaften hunt/ vliuhet zeteslîcher zît./ swa der marhcrâve
Wh 376,14 ers geruochet, ein rîcher munt/ solt iu diz mære machen kunt,/ wie sunder was gezieret,/ mit koste al überwieret/ daz dach
Wh 389, 5 scharte/ und des rîches vanen bewarte./ Franzoysen wart dâ kumber kunt./ wærens über Pitît_Punt/ mit gemache heim gevarn,/ sône wæren si
Wh 390, 1 walt sô vor im verswant./ //Man tuot von sînen tjosten kunt,/ der Swarzwalt und der Virgunt/ müesen da von œde ligen./
Wh 410, 6 beide erslagen unde wunt,/ solt ich se iu alle machen kunt,/ wer dâ tôt wart gevalt,/ wie der ander sînen mâc
Wh 438,10 der rotte anker hêten grunt,/ daz tet ir banier schône kunt./ etslîche nâmen unkunden rûm,/ swenne si durh den vrischen pflûm/
Wh 461,24 zuht des marcrâven munt/ sprach ‘mir ist ein dinc wol kunt/ an iu, künec Matribleiz,/ daz ich die wâren sippe weiz/
Wh 464, 1 daz im niht prîses wære genumen.’/ //[D]er marcrâve tet im kunt/ um einen senelîchen vunt/ den er hete vunden:/ ‘dô was
Wh 467,12 gras/ von manegem rîter sêre wunt./ nû wart im gemachet kunt/ war er solde kêren./ alrêst begunde mêren/ der marcrâve die
Wig 2520 hûs%..e von golde / was er beworht; daz ist mir kunt: / daz koste mê dan tûsent pfunt / von golde
Wig 3756 hûs ze Roimunt, – / daz tuon ich iu entiuschen kunt: / Kün%..igesberc hieze ez hie – / daz ir ir
Wig 3846 mit welhem dinge / ich si vinde; daz tuot mir kunt.’ / dô sprach diu maget an der stunt / ‘herre,
Wig 3916 wâfen ze Roimunt. / der rîter sprach ‘nu tuot mir kunt / und sagt mir rehte, wer ist der / der
Wig 4480 tûsent stunt. / nu kom ein bot, der tet im kunt, / als erz ouch ê hêt vernomen, / daz tier
Wig 4498 als ein hunt; / mit sînem spil tet ez im kunt / daz er im willekomen was; / ez legt sich
Wig 4624 zer selben stunt; / sîn süezer smac was im wol kunt. / ûf den anger spranc ez sâ; / daz tier
Wig 4671 ie ze dirre stunt; / niht mê ruowe ist mir kunt / als ich dich nû bewîse: / zeinem paradîse /
Wig 7578 / daz mir ir güete und ir reht / baz kunt würde getân, / sô schribe ich baz dan ich noch
Wig 8660 in an sînen munt. / die andern vrouwen tât%..en im kunt / ir gruoz nâch wîplichem sit. / ob er zuo
Wig 8674 brâhte dar von Roimunt. / den vürsten allen tet man kunt / mit den boten in diu lant, / die âventiure
Wig 8691 vruo / rit gegen Roimunt. / diu mære wurden wîten kunt / daz Rôaz wære erslagen; / daz hôrt%..e man lützel
Wig 9542 niht / wan als diu âventiure giht / diu mirz kunt hât getân: / diu sagt uns daz der werde man
Wig 10103 gevilde bî Roimunt. / von disen vürst%\en tuon ich dir kunt / daz si dir schade wellent sîn. / vrouw%..e Êlamî%..e
Wig 10168 mînen munt. / daz weiz ich wol und ist mir kunt / daz er den helt mit zouber sluoc / des
Wig 10633 als daz von Roimunt / ir vriunde tet die strâze kunt / in daz lant zuo Korntîn. / sus was des
Wig 10639 wâfen zaller stunt; / dâ bî was ir der jâmer kunt / mit leide umb ir vater tôt, / als diu
Wig 10821 der truhsæze von Roimunt; / dem was wol strîtes vuore kunt. / bî im lac der grâv%..e Môrâl, / Ursîn und
Wig 10917 dem truhsæzen von Roimunt / und sînen [g%..e]sellen tet man kunt / ze warten einer banier / diu was swarz; darinne
Wig 11307 der garzûn trûriclîche sprach / ‘ei, guote knappen, tuot mir kunt / âne zorn, wider mîn%..e%..n munt, / wes sî ditz
WüP 7l, 5 gemeinlichen $t tůn, swen ez unserme schultheizen oder der bůrgeremeister kunt getan wirt oder eime von dem rate. //Swer aber zů
WüP 11, 4 gebot. //Wiͤr Otte von gotes gnaden bischof zů W$. tůn kunt allen den, die dise gesetze sehen oder hoͤren lesen, daz

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9
Seite drucken