Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sac stMN. (63 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| vor armuot niht bedeken,/ wan dîn gulter ist von alten seken./ Refr.: Dâ wil ich den strousak in die stuben tragen,/ | |
| ê ich verdurbe von dînen schulden,/ daz ich dir in seggen ê sliche nâch,/ biz mîn wille wurde begangen./ //Swaz hiure | |
| cleider unde sîne schûhe. Zu den bettecleideren $t an eime sacke, einem carpitele, eime lîlachen, einer kolten von lînenem tûche oder | |
| geliches leben./ Ez was ein esel zeiner zit,/ der lange seke und wit/ ze allen ziten muse tragen./ daz begunde er | |
| sol er doch wizzen wol,/ daz er chorns ist ein sach vol./ fur anders niht hat in got,/ swenne er versmæhet | |
| in nimmer uberwinden mac./ si gedenchet: #.,mir ist umbe den sac/ als mær sam umbe daz sac bant./ sit ich nie triwe | |
| in gelten./ man choufet daz vil selten/ beidiu in dem sache ^+unbesehen,/ des man zegwinne muge iehen./ die steine sint gar | |
| menschen. Und nu was bist du worden? Ein unrein smekender sak vol bochtes. Und kein so rein, so edel spise noch | |
| under hûsen biten/ und treit von lasterlîchen siten/ gemanicvaltet einen sac,/ in dems ir diube und ir bejac/ ir selbes munde | |
| sage./ des rîches gebot unt diu urteil/ tet kunt ein sac unt ein seil/ wâren schiere ûf gebunden./ an den selben | |
| vanen wir buten smâcheit,/ daz wir in schuben in einen sac./ iuwer kunft uns sæliget disen tac:/ diu bringet des kriuzes | |
| guoter rîterschaft er phlac:/ in dûhte, er hete in einen sac/ al die kristen wol verstricket./ mit den ecken wart verzwicket/ | |
| diu selbe vrouwe ungemeit / truoc in hin als einen sac. / ‘owê, daz ich disen tac / ie gelebte!’ sprach | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 |