Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

schar#’1 stF. (659 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

NibB 1346,1 hân,/ Mit zwelf hundert mannen, $s die fuortens$’ in ir schar./ dô kom der herre Blœdelîn $s mit drîn tûsent dar,/
NibB 1590,1 gerne hiut$’ ertrenket hân.«/ Dô flugen disiu mære $s von schare baz ze schar./ des wurden snelle helde $s vor leide
NibB 1590,1 hân.«/ Dô flugen disiu mære $s von schare baz ze schar./ des wurden snelle helde $s vor leide missevar,/ dô si
NibB 1767,1 daz wart mit râte getân./ Dô diu küneginne $s ir schar sô kleine sach,/ in einem grimmem muote $s si zuo
NibB 1860,4 varn./ dô kôs man hôhe stouben $s von den Kriemhilde scharn./ Dô der künec rîche $s sus gewâfent sach/ die künege
NibB 1876,1 vermiten./ Dô reit er wîslîchen $s zuo z$’in durch die schar/ unde sagete sînen degenen, $s si wæren des gewar,/ daz
NibB 2032,1 im gestân./ Dô sah der videlære $s eine vil grôze schar,/ die mit Îringe $s gewâfent kômen dar./ si truogen ûf
NibB 2089,2 lant daz was ir eigen, $s des mêrte sich ir schar./ er sprach zuo den gesten: $s »nu saget, waz welt
NibB 2333,3 $s iuwer degene,/ gewâfent wol ze vlîze $s mit einer schar sô breit./ mich dunket, daz diu mære $s iu niht
Parz 30,25 küneges man von Azagouc."/ vor ieslîcher porte flouc/ ob küener schar ein liehter van;/ ein durchstochen rîter dran,/ als Isenhart den
Parz 105,25 klân,/ den erbarme daz tâ wart getân./ ___dô si mit scharn zein_ander ritn,/ âvoy wie dâ wart gestritn!/ Des bâruckes ritterschaft/
Parz 111,16 tragn/ ein hemde nâch bluote var,/ dar inne ans bâruckes schar/ Gahmuret den lîp verlôs,/ der werlîchen ende kôs/ mit rehter
Parz 183,5 în verlâzen./ iewederthalp der strâzen/ stuont von bovel ein grôziu schar./ die werlîche kômen dar,/ slingære und patelierre,/ der was ein
Parz 184,1 in enpfiengen./ die riten unde giengen:/ //ouch was diu jæmerlîche schar/ elliu nâch aschen var,/ oder alse valwer leim./ min hêrre
Parz 207,28 strîte giengen./ ___Parzivâl wart wol gewar/ daz Clâmidê mit sîner schar/ rîterschaft zen porten meit,/ unt daz er anderhalben streit./ //Der
Parz 233,9 dâ wart gedient mit vollen./ die stuonden ensamt an eine schar/ und wâren alle wol gevar./ ___den vieren was gelîch ir
Parz 251,22 ___si sprach "hêr, wært ir komen dar/ zuo der jæmerlîchen schar,/ sô wære dem wirte worden rât/ vil kumbers den er
Parz 273,7 Berteneise hêrre,/ lît uns hie niht verre/ mit wünneclîcher frouwen schar./ ungevertes ist ein mîle dar./ da ist ouch von rîtern
Parz 320,20 mit liehtem pfelle wol gevar./ für den wirt des ringes schar/ stuont er unde sprach alsus./ "got halt den künec Artûs,/
Parz 336,19 milte daz geriet,/ vil ritter, kumberhaftiu diet,/ beleib in Clâmidês schar,/ und ouch daz varende volc vil gar./ die fuorter heim
Parz 356,24 sîn prîs gehœhet gar:/ doch siht man in in strîtes schar./ da engegen ist uns grôz helfe komn."/ ir habt ir
Parz 366,18 iuch wol bereiten gar./ welt ir, sît, hêrre, in mîner schar."/ ___dô sprach der werde Gâwân/ "ich wær des ein bereiter
Parz 379,8 schaft,/ man dorft dâ niht mêr waldes sehn,/ swer sîne schar wolde spehn./ der reit mit sehs vanen zuo,/ vor den
Parz 380,3 daz geflohten was der plân,/ die friunde in der vînde schar:/ er huob ouch sich mit poynder dar./ müelîch sîn was
Parz 384,4 sîn nâmen war/ an der tjoste und an der poynder schar:/ swaz sper gebieten moht ir hant,/ diu wurden gar von
Parz 386,22 Schaut/ hetes in erlâzen gar./ do begunde müeden ouch diu schar:/ ___dennoch streit vaste Meljacanz./ op sîn schilt wære ganz?/ des
Parz 391,13 se ritterlîche/ der burcgrâve rîche./ er und al sîn müediu schar/ stuonden vor dem künege gar,/ unze Meljanz enbeiz:/ guoter handelunge
Parz 408,15 der mûre./ sîn arge nâchgebûre/ entwichn im dicke mit ir schar./ diu künegin lief her unt dar,/ ob ûf dem turn
Parz 410,26 frouwe/ sîn tohter, ie den sun gebar,/ der mit ungetriwer schar/ sîn volc bat sêre strîten./ Gâwân muose bîten/ unze der
Parz 411,26 der lantgrâve spranc zuo zim dar./ des zwîvelte diu ûzer schar/ (er was ouch burcgrâve aldâ):/ si wæren junc oder grâ,/
Parz 445,28 dô reit er, ern wiste war,/ sô daz diu Munsalvæscher schar/ in mit strîte gar vermeit./ des grâles vremde was im
Parz 450,13 er dâhte "ob ich erwinde,/ ich gên ungerne in dirre schar./ dise meide sint sô wol gevar,/ daz mîn rîten bî
Parz 452,26 muot gegebn:/ der hêrre sich bereite gar/ gein der himelischen schar./ mit vaste er grôzen kumber leit:/ sîn kiusche gein dem
Parz 454,24 las er sunder twâl/ inme gestirne, wie der hiez./ "ein schar in ûf der erden liez:/ diu fuor ûf über die
Parz 463,13 Radamant/ unt ander diech dâ hân erkant,/ diu liehte himelische schar/ wart durch nît nâch helle var./ ___dô Lucifer fuor die
Parz 469,1 für ir sünde si daz tragent./ //___Dâ wont ein werlîchiu schar./ ich wil iu künden umb ir nar./ si lebent von
Parz 471,8 ir kint eischet dar,/ daz siz suln senden an die schar:/ man holt se in manegen landen./ vor sündebæren schanden/ sint
Parz 473,11 unerkennet,/ wan die dar sint benennet/ ze Munsalvæsche ans grâles schar./ wan einr kom unbenennet dar:/ der selbe was ein tumber
Parz 474,4 orsn ein ors gelîch gevar,/ diu dâ hœrnt ans grâles schar./ ame satel ein turteltûbe stêt:/ daz ors von Munsalvæsche gêt./
Parz 478,4 sun ze künege dar,/ ze vogte dem grâl unts grâles schar./ daz was mîn bruoder Anfortas,/ der krône und rîcheit wirdec
Parz 494,10 hant,/ sô daz diu diet eins hêrren gert/ vons grâles schar, die sint gewert./ des müezn och si mit zühten pflegn:/
Parz 495,4 fruht ze dienste wider dar,/ ob ir kint des grâles schar/ mit dienste suln mêren:/ daz kan si got wol lêren./
Parz 527,7 riht ir swære/ durch gerihtes mære./ si bat der tavelrunder schar/ alle ir rehtes nemen war,/ sît daz ir wære ein
Parz 607,18 sît hie strîtes ledec gar,/ ezn wær dan grœzer iwer schar,/ zwêne oder mêre./ wer jæh mir des für êre,/ ob
Parz 610,10 fünfzehen hundert bringe ich dar:/ ir habt ouch eine clâre schar/ ûf Schastel_marveile./ iu bringet ziwerm teile/ iwer œheim Artûs/ von
Parz 625,25 triwe dæhten/ unt ze Jôflanze bræhten/ die massenî mit frouwen schar:/ und er kœme ouch selbe gein in dar/ durch kampf
Parz 626,30 hüete iur, ich wil hinnen varn."/ er reit nâch werdeclîchen scharn./ //Arnîve zorn bejagete,/ daz der knappe ir niht ensagete/ alsus
Parz 632,24 ___er sprach zer meide wol gevar/ "war kriegt der herzoginne schar,/ sus manec rîter ûz erkorn?/ wer hât ir hulde verlorn?"/
Parz 640,3 Sangîve/ unt diu künegîn Arnîve/ sâzen stille bî des tanzes schar./ diu herzoginne wol gevar/ her umb zuo Gâwân sitzen gienc./
Parz 641,25 gunde in guoter naht./ dô fuor och al der frouwen schar/ dâ si gemaches nâmen war:/ ir nîgens si begunden/ mit

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken