Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
darnâch Adv. (926 Belege) MWB
| / geg%..en den arbeiten. / ir îsenhosen schuohtens an; / dar nâch vuor ein iegelîch man / der kristen was und | |
| geg%..en den arbeiten. / ir îsenhosen schuohtens an; / dar nâch vuor ein iegelîch man / der kristen was und dens | |
| mit êwiclîchem smerzen. / der künic Artûs si enpfie, / dar nâch vrou Ginovêre gie / mit manger vrouwen wol getân. | |
| êwiclîchem smerzen. / der künic Artûs si enpfie, / dar nâch vrou Ginovêre gie / mit manger vrouwen wol getân. / | |
| íh sús zûo. Sâhet ír îergen mînen uuíne? Êin lúzzel dár nâh. do íh sîe álle dûrhc strêich. uuaz íro áller | |
| sús zûo. Sâhet ír îergen mînen uuíne? Êin lúzzel dár nâh. do íh sîe álle dûrhc strêich. uuaz íro áller îegelîch | |
| ciuitatem dei. uuáz sîe mír uóne ímo kúnnen geságan. Sa dár nâh. do íh íro gescríft dúrch sûohta. do uánd ih | |
| dei. uuáz sîe mír uóne ímo kúnnen geságan. Sa dár nâh. do íh íro gescríft dúrch sûohta. do uánd ih mînen | |
| uuért sîn dés díske sídeles? Ôuh níst úns gnâda uerságet. uuánta da nâh sâ gescríban íst. dáz daz míttelôde des dískes mit | |
| sîn dés díske sídeles? Ôuh níst úns gnâda uerságet. uuánta da nâh sâ gescríban íst. dáz daz míttelôde des dískes mit mínnon | |
| dîe dîe rôte mînes blûotes mít effusione sui sanguinis bíldôton. dáre nâh an dén conuenticulis fidelium. quibus est cor unum et | |
| semen cipri. dáz der glîch ist mann%;;e de c%;;elo uenienti. Dára nâch uuérdent sîe lûimháftig gûoter uuércho. únte ist der lûimunt | |
| cipri. dáz der glîch ist mann%;;e de c%;;elo uenienti. Dára nâch uuérdent sîe lûimháftig gûoter uuércho. únte ist der lûimunt álso | |
| ipsi misericordiam consequentur: beati mundo corde. quoniam ipsi deum uidebunt: dárenâh trôif díu myrra der ûz. do ér quádh: Beati qui | |
| est in purpureum colorem. záller êrist zesámene gebúntan uvírdit. unte dára nâch geléget in dîe canales. dá sîu mít sanguine conchiliorum | |
| in purpureum colorem. záller êrist zesámene gebúntan uvírdit. unte dára nâch geléget in dîe canales. dá sîu mít sanguine conchiliorum genézzet | |
| úns in humana carne: únte kúnde zêrest per temet ipsum. dára nâh per doctores dîn euangelium per agrum mundi: únte máche | |
| in humana carne: únte kúnde zêrest per temet ipsum. dára nâh per doctores dîn euangelium per agrum mundi: únte máche sîe | |
| íro auditores máchen záller êrist in fide florêre. únte sâ dára nâch fructum boni operis proferre: únte sîe mít promissione c%;;elestium | |
| auditores máchen záller êrist in fide florêre. únte sâ dára nâch fructum boni operis proferre: únte sîe mít promissione c%;;elestium pr%;;emiorum | |
| humana carne. únte dîn euangelium $t záller êrist per temetipsum. dára nâh per doctores $t gekúndet uvírdit per totam latitudinem mundi. | |
| carne. únte dîn euangelium $t záller êrist per temetipsum. dára nâh per doctores $t gekúndet uvírdit per totam latitudinem mundi. ióh | |
| die stat rumen sol und muͤz, umb die geschiht ie dernach und sie sin můgen reht in derselben wise, so sol | |
| ß #(PFENNIG) von dem phunde phenninge, als ofte daz geschiͤht. //Darnach daz ein ieglich arm man sin gůt geluste herzefuͤren dester | |
| die stat einen monden rumen. Von der woͤge des getreides //Darnach hat man gemaht woͤge, damit man wegen sol, ez si | |
| in der stat ist ane geverde. Von den boͤsen eyden //Darnach verbuͤtt man auch allermengelich, ez si frauwe oder man, rich | |
Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 |