Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kriuze stN. (658 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
| Sin wishait in do lerte/ daz er danne cherte./ ain cruce er an im uant/ ane mensken hant,/ daz im der | |
| siuene./ Unde die uile gode./ Constantinis moder./ Helena die daz cruce uant./ Dar got die werlt ane intbant/ Nach der ufferstande./ | |
| wart an der selben stunt/ genagelet vil vaste/ zuo des kriuzes aste./ hie von hât gotes wîsheit/ durch Dâvîdes munt geseit/ | |
| toufe gâhen:/ dû solt in gerne enphâhen/ und solt dîn kriuze hân enbor:/ als ez dir treit dîn schepher vor,/ alsô | |
| wort!/ lâ dir nâch mir wesen gâch,/ heb ûf dîn kriuze, gâ mir nâch!"/ der rîche hâte vil grôz guot,/ diu | |
| und daz dar nâch diu menscheit/ den tôt an dem kriuze leit/ mit unverscharter gotheit?"/ "jâ, diz geloube ich, als ich | |
| (daz ist gar der wîsen spot),/ der heizet Krist. des kriuzes tôt/ leit er in sterbender nôt:/ waz kraft ist dir | |
| glas,/ reine und niht entreinet,/ von sünden niht vermeinet./ des kriuzes segen was im bî,/ der machet in von zwîvel vrî./ | |
| er sprach gote sîn gebet/ und er vor im daz kriuze tet,/ wie er sie danne überwant/ und sie mit sige | |
| Kriste verlurn./ unsern sic wir gar verkurn:/ als er des kriuzes zeichen ie/ vor im in kriuzewîs begie/ und danne an | |
| den degen,/ sô wol hüetet sîn der segen,/ den des kriuzes zeichen hât,/ mit dem vil wol besigelet stât/ sînes vesten | |
| nam/ und wart alsô gehôrsam,/ daz er sich an daz kriuze bôt/ und dar an leit durch uns den tôt./ diu | |
| niht mêr./ durch daz reine zeichen hêr,/ daz mit des kriuzes kraft ergie,/ der tiuvel sîne rede lie:/ daz zeichen in | |
| enbor,/ ûf al die zinne und ûf diu tor/ wurden kriuze vil gesat:/ diz zeichen er wol êren bat./ er lêrte | |
| diz zeichen er wol êren bat./ er lêrte sie des kriuzes segen;/ des selben zeichens hiez er phlegen,/ swâ der man | |
| daz er in lât verderben niht./ dô got an dem kriuze hienc/ und durch uns den tôt enphienc/ in sterbender swære,/ | |
| süeze,/ durch hende und ouch durch vüeze/ genagelet an daz kriuze wart./ die zît begie ûf sîner vart/ Jôsaphât, der herre | |
| bî mir ist:/ mit dem versmâhe ich dîne drô."/ daz kriuze tet er vor im dô./ als im daz zeichen wart | |
| er lůgte dar: do erschein uf sinem herzen ein guldin krúz, und dar in waren verwúrket in erhabenr wise vil edelr | |
| vinden dem schoͤnen meyen, denn den wúnneklichen ast des heiligen crúzes, der bluͤnder ist mit gnaden und tugenden und aller schoͤner | |
| wann du dorch unß den tot/ an dem vil herren criuze litt, daz du uß aller not/ mir helffest durch die | |
| ê ſtvmme waſ. Der hêilige ſchâchare gêrte antlazſ an dem cr%<vce vnde wart ſin gewêrt, der ê ſine ſûnte verhâl. Nu | |
| Kriſte. Do vnſer herre der goteſ ſvn hangete an dem krvce, do bat er antlazeſ ſinen vater den almæhtigen got den | |
| der gvͦte $.s$. Iohanneſ. Do der heilige Kriſt an dem chrvce hangete, do enphalch er ſine magetliche mvͦter, vnſer froͮwen $.s$. | |
| brvſte an ſinem merde. Do er hie an dem heiligen crvce, do bevalch er im ſine mvͦter $.s$. Mærien, die ewigen | |
| tievel daz gefrvmete, daz Kriſt gemartert wart vnde an dem crvce erſtarp, do wart er der gothait innen vnde weſſe wol, | |
| nach uolget dem heiligim Criſt unde treit nah im ſin cruce. Waz iſt daz crûce? Daz iſt, daz er an im | |
| Criſt unde treit nah im ſin cruce. Waz iſt daz crûce? Daz iſt, daz er an im ſelbin boſiv werch ſterbin | |
| Marien enphienc, $t durch unſ zvͦ der martyr an daz cruce gab. Daz er ſinen botin ir vͦzze d#;owch, daz bezeichint | |
| heilige Criſt ûf erhêuet wart, uon den iudin an daz crûce erhenchet wart unde alliz daz an imi ervollet wart, daz | |
| ûf deſ tôt du dich froͮteſt, ob er an dem crûce erſtûrbe, daz alle ſele dir wrdin? Waz iſt, daz du | |
| dem paradyſo uerlêiteſte, die haſtu nu alli uerlorn an deme crûce. Do du Criſtum urumtiſt erhanginin, do enweſtiſtu deſ niht, daz | |
| ein criſtin antlaz niht erwerven? Ob ſich got an deme cruce erbarmote ubir einin mordare, ſo erbarmit er ſich michilſ mêre | |
| uâſtin, oder wa uon geſetzit wrde, daz wir hivte mit cruce gen. Ein ſtat iſt, heizzit Ninnivê. Der kunic unde ſin | |
| ir ſchult wizzin, waz daz bezeichine, daz ir mit deme cruce gêt. So man daz cruce uor iv trêit unde ir | |
| bezeichine, daz ir mit deme cruce gêt. So man daz cruce uor iv trêit unde ir daz anſehit, ſo ſchult ir | |
| martyri miniſ trehtiniſ, waz er durch unſ erlîten hat anime crûce, daz er erſtârp, unde ſchult in deſte hartir minnin unde | |
| deſte hartir minnin unde ſin gebôt behaltin. Daz ir deme cruce uolgit, daz bezeichint daz, daz ir mineſ trehtiniſ werchin vnde | |
| $t et uoſ ambuletiſ; ſo uolgit ir uil ſalichlichin deme cruce, ob ir iwern můt gecrûcit unde gedwingit uon boſheit, uon | |
| uon allir ſlahte unrehte. Der volgit oͮch vil ſaliclichen dem crûce allir tagelich, der ſine ſitte nach gote geſetzit unde der | |
| unde manit in ſinir genâdin, alſo er ivch an dem cruce loſte mit ſin ſelbiſ blůte, daz er ivch alſo teilnuftich | |
| er deſ êwigin lebineſ. An den der ſchachare an dem cruce erhanginir dîngite, deſ lovgenote %<vf der erde, der nu da | |
| ſi beide, alſo hiute iſt. Petrum hienc er an daz crûce, Paulo ſlůc er daz hoͮbit âbe. Daz mahte er hie | |
| unſ roͮchet ze gebenne, der durc unſ roͮhte an dem crûce gemartert werden, uon der bizeichenunge deſ heiligen cruciſ, unde gedingen | |
| an dem crûce gemartert werden, uon der bizeichenunge deſ heiligen cruciſ, unde gedingen deſ ane got, daz ivch daz nehein tumpheit | |
| ſol dunchen, daz wir iv bridegen, daz got an deme crûce gemartert wart. Die unſæligen, $t den unſer herre ſiner toͮgen | |
| himelſ unde der erde, mit ſo ſcanteclichem tôde, alſ daz chrûce ze den zîten waſ, immer erſterben ſcolte. Auer die ſaligen, | |
| ſlange. Daz waſ got ſelber, der wart an daz heilige chrûce dvrch unſer nôt erhangen. Die iuden, die in der woͮſte | |
| biderben ſlangen, ze dem heiligen Chirſte, der an dem heiligen chrûce hiench; den ſcult ir ſcowen mit rehtem geloͮben unde mit | |
| wite, den Yſaâc ûf ime troͮc, bezeichent $t daz heilige crûce. An deme dritten tage chomen ſi an die ſtat, dar | |
Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >> |