Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lût Adj. (187 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
berich vn̄ dalc./ Daz bles rotheres man./ Luppolt uon meylan./ Lute rief asprian./ Min here ist weizgot bestan./ Wol vf helet | |
Wirt dar icht widir getan./ Daz laz ich also bestan./ Lude rief do grimme./ Sie ne koment niemer hinne./ Die riesen | |
morgen leit und armuot./ si ist ir vriunde vîent:/ morgen lûte schrîent/ die hiute sêre lachent./ in leide morgen wachent,/ die | |
tiere gewan:/ daz was ein einhürne grôz./ sîn lüejen alsô lûte dôz,/ daz ez den man brâhte in nôt./ er vorhtim | |
einhürnen/ ob im sô sêre zürnen,/ dô er nâch im lûte schrei,/ und daz der stûden wurz enzwei/ von den miusen | |
vrô,/ daz er von herzen weinde dô./ weinende er vil lûte schrê:/ "wê mir tumben man! owê!/ wê mir! ich muoz | |
sünde im tet von herzen wê;/ vor dem künege er lûte schrê:/ "wir sîn an disen stunden/ mit wârheit überwunden,/ herzelieber | |
der apgot,/ sô hôrten junge und alte dâ/ die tiuvel lûte schrîen sâ:/ "wê! man wil uns vertrîben!/ dâ wir solden | |
nahen,/ Gen im naigt er sin sper,/ Er rief vil lute #.,hera_her!/ Alhie můs under úns baiden/ Der kriec werden geschaiden!/ | |
kein wer noch in kein licht sen. vnde sal nicht lute reden. vnde sal keine lute rede horen. vnde in sal | |
licht sen. vnde sal nicht lute reden. vnde sal keine lute rede horen. vnde in sal in keinen rouch kumen. Si | |
den gemechten. so man swere hebit mit satem buche. oder lute rufet. oder uaste ringet. Swenne di kint brechin. so sal | |
in andirhalb fiel di brût./ dâ ne wart neheiner gâbe lût/ nieren nehein spileman./ wande dô iz alsô quam,/ daz der | |
schône ze walde;/ an dem werde hebent sich die tenze./ Lûte rüeret ez der sumberslegge/ gezwinklîchen balde./ rispent unde rifelnt iuwer | |
//Gegen dem morgen/ suozze ein wahter lûte sank,/ dô er sach den oriôn./ Dâ verborgen/ wîbes bilde | |
dirne er slief,/ Unz ûf den liehten morgen./ der hirte lûte rief:/ ‘Wol ûf, lâz ûz die hert!’/ des erschrak diu | |
pesten, also daz der scherg vor gericht aufste und mit lauter stimm nenn 21, ân gevaerd, und er auz den 21 | |
druhte ich her ze mir;/ si glei, daz ez vil lute erhal./ ir roten munt den kuste ich ir;/ si sprach: | |
arme wip tet, und gan zů Jhesu und růffen mit luter stimme, daz ist mit starcker stimme und begerunge: ‘herre, Davides | |
tage eins grossen hochgezites rief unser herre mit einre grossen luten stimme also: ‘wen do dúrste, der kumme zů mir und | |
in mit grossem turste, und darumb rief er mit grosser luter stimme: ‘ist ieman den túrste, der kome zů mir und | |
schône:/ in vremedem horndône/ ein ander wîse huober an;/ sô lûte er hürnen began,/ daz im nieman an der stunde/ wol | |
daz was ir süeze singen,/ ir senftez seiten clingen,/ daz lûte und offenlîche/ durch der ôren künicrîche/ hin nider in diu | |
ze wunsche loufen ûf der vart,/ sô daz er niemer lût wart./ mit dem vertriben si manegen tac,/ niht durch dekeinen | |
er hat di wîhe betrogen. do begunder harte weinen. mit lůteme geſcreige. er bat got den gůten. daʒ er ſinen brůder | |
was ane laſter. ſi nam ir zinbelen. ſi begunde uil lůte ſingen. under [der] menige. uor allem deme herige. ſi ſanc | |
man. ê noh ſint daz nimen uirnam. er begunde růfen lůte. unde ſprach meiſter waz wizeſt $t du mir hivte. wi | |
mahter $t furhten harte. den flůch uirbot er ime uber lůt. uber daʒ here unde uber daʒ libe gotes livt. Der | |
busînen dôze,/ pûken, tambûren schal,/ und der heiden ruof sô lût erhal,/ es möhten lewen welf genesen,/ der geburt ir tôt | |
ist genant.’/ dâne wart von knehten niht gespart,/ sine schrîten lûte ‘Rennewart,/ dû solt die vlühtigen haben dir.’/ ein der küneginne | |
getouften komen./ des wart ûf Alischanz vernomen/ von speren manec lûter krach;/ trumzûne wurdens veldes dach./ die tjostiure ze bêder sît/ | |
wart vernomen/ von den kristen liuten über al/ sehs herzeichen lût erschal./ ein ir ruof was Narbôn;/ sus hal dâ der | |
daz nie geprüevet wart ir zal./ manec hurte dâ sô lûte erhal,/ dâ von daz kristenlîche her/ begunde müeden an der | |
Ruolandes munde/ nie ze keiner stunde/ an deheiner stat sô lûte erhal./ daz kristen her het ûf dem wal/ beide vreude | |
/ gegen Glois vlôch er zehant / und schrei sô lûte daz erschal / beidiu berg%..e unde tal / und daz | |
si erschrac / sô sêre daz ir herze brast / lûte als ein dürrer ast, / swâ man den bricht enzwei. | |
/ mit mînem süezen trûte!’ / daz rief si vil lûte; / dise rede begap si nie. / swaz si ir | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 |