Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Parmenîe (29 Belege) BMZ  

Tr 245 ôren her:/ er vindet alle sîne ger./ //Ein hêrre in Parmenîe was,/ der jâre ein kint, als ich ez las:/ der
Tr 330 Thômas gewis,/ derz an den âventiuren las,/ daz er von Parmenîe was/ und hæte ein sunderez lant/ von eines Britûnes hant/
Tr 1231 liebiu vrouwe, sprechet an!’/ ’mich tœtet dirre tôte man,/ von Parmenîe Riwalîn:/ den sæhe ich gerne, möhtez sîn/ und wiste ich,
Tr 2153 sê/ ein koufschif unde dekeinez mê/ in daz lant ze Parmenîe kam/ und sîn gelende dâ genam/ und ûz gestiez ze
Tr 3020 sprach der wortwîse/ ’diz heizent si curîe/ dâ heime in Parmenîe/ und wil iu sagen umbe waz:/ ez heizet curîe umbe
Tr 3098 sinneclîche sprach er dô:/ ’jensît Britanje lît ein lant,/ deist Parmenîe genant:/ dâ ist mîn vater ein koufman,/ der wol nâch
Tr 3675 siben jâr/ oder lützel mêre, daz ist wâr./ mich lêrten Parmenîen/ videln und symphonîen;/ harpfen unde rotten/ daz lêrten mich Galotten,/
Tr 4457 vil lieber neve Tristan,/ nim dich niht armuotes an;/ wan Parmenîe daz ist dîn/ und muoz dîn eigen iemer sîn,/ sol
Tr 5013 in allen gelîche./ //Sus was der muotrîche,/ der voget von Parmenîe/ und al sîn massenîe/ ze münster mit ein ander komen/
Tr 5121 mîn,/ ez sol mit iuwern hulden sîn,/ daz ich ze Parmenîe var/ und neme nâch iuwerm râte war,/ wie unser dinc
Tr 5129 enbern,/ ich wil dich dirre bete gewern./ var heim ze Parmenîe,/ dû und dîn cumpanîe;/ bedarft dû ritterschefte mê,/ die nim,
Tr 5176 schiffeten von Curnewal,/ si unde ir massenîe,/ heim wider ze Parmenîe./ //Ob iu nu lieb ist vernomen/ umb dirre hêrren willekomen,/
Tr 5268 daz ie rittern geschach./ //Hie mite sô wurden besant/ ze Parmenîe über al daz lant/ die hêrren und diu hêrschaft,/ die
Tr 5303 diz sprach er unde tet ouch daz:/ er vuor von Parmenîe/ er und sîn cumpanîe/ bereitet unde gewarnet wol,/ alse der
Tr 5382 wer sît ir?’/ //Tristan sprach aber dô wider in:/ ’von Parmenîe ich bürtic bin/ und hiez mîn vater Riwalîn./ hêrre, des
Tr 5576 vliegenden banieren./ dâ wart michel crôieren/ under ir massenîe:/ ’schevelier Parmenîe!/ //Parmenîe schevelier!’/ dâ jagete banier und banier/ schaden und ungevüere/
Tr 5577 banieren./ dâ wart michel crôieren/ under ir massenîe:/ ’schevelier Parmenîe!/ //Parmenîe schevelier!’/ dâ jagete banier und banier/ schaden und ungevüere/ durch
Tr 5598 brâhtes ouch daz ûzer wer,/ daz die zwô cumpanîe/ ’schevelier Parmenîe!’/ sô vil geriefen unde getriben./ des wârens âne wer beliben:/
Tr 5658 ez ergân?/ vert er ze Curnewâle wider,/ sô leit er Parmenîe nider/ an aller sîner werdekeit/ und ist ouch Rûal nider
Tr 5858 herzeswære/ nâch ir trûthêrren wære?/ entriuwen daz verweiz ich wol:/ //Parmenîe daz was vol/ clage unde clagemære;/ ir clage was sagebære./
Tr 7469 sô nim dû mîn liut unde var/ hin heim ze Parmenîe wider/ und lâ dich bî Rûâle nider,/ mînem lieben vater:
Tr 14063 von gesinde,/ swie ich die vuoge vinde;/ er sol ze Parmenîe varn/ und sol sîn selbes dinc bewarn./ des ist im
Tr 18614 dannen er dar kam,/ hin wider ze Normandîe,/ dannen ze Parmenîe/ hin ze Rûâles kinden./ in selben wânder vinden/ und woltim
Tr 18714 muoter diu herzogîn/ diu was genant Karsîe./ nu man ze Parmenîe/ gesagete Tristande,/ daz urliuge in dem lande/ ze Arundêle wære,/
Tr 18720 er gedâhte sîner swære/ aber ein teil vergezzen dâ:/ von Parmenîe vuor er sâ/ hin wider Arundêle/ gegen einem castêle,/ dâ
Tr 18781 lande/ geswâslîch und verstolne./ //Tristan sante verholne/ wider heim ze Parmenîe:/ sîner lieben massenîe,/ //Rûâles kinden er enbôt,/ im wære ritterschefte
Tr 18900 gevangen/ und michel schade begangen/ under ir massenîe./ //Tristan von Parmenîe/ und sîne lantgesellen/ die riten vînde vellen,/ slahen unde vâhen./
Tr 18932 //Tristan der schicte al zehant/ sîne lantmassenîe/ wider heim ze Parmenîe/ und danket in vil tiure,/ daz er êre und âventiure/
Tr 19536 al Curnewal und Engelant;/ //Franze unde Normandîe,/ mîn lant ze Parmenîe,/ oder swâ man seite mære,/ daz ir vriunt Tristan wære,/
Seite drucken