Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
Parmenîe (29 Belege) BMZ
ôren her:/ er vindet alle sîne ger./ //Ein hêrre in Parmenîe was,/ der jâre ein kint, als ich ez las:/ der | |
Thômas gewis,/ derz an den âventiuren las,/ daz er von Parmenîe was/ und hæte ein sunderez lant/ von eines Britûnes hant/ | |
liebiu vrouwe, sprechet an!’/ ’mich tœtet dirre tôte man,/ von Parmenîe Riwalîn:/ den sæhe ich gerne, möhtez sîn/ und wiste ich, | |
sê/ ein koufschif unde dekeinez mê/ in daz lant ze Parmenîe kam/ und sîn gelende dâ genam/ und ûz gestiez ze | |
sprach der wortwîse/ ’diz heizent si curîe/ dâ heime in Parmenîe/ und wil iu sagen umbe waz:/ ez heizet curîe umbe | |
sinneclîche sprach er dô:/ ’jensît Britanje lît ein lant,/ deist Parmenîe genant:/ dâ ist mîn vater ein koufman,/ der wol nâch | |
siben jâr/ oder lützel mêre, daz ist wâr./ mich lêrten Parmenîen/ videln und symphonîen;/ harpfen unde rotten/ daz lêrten mich Galotten,/ | |
vil lieber neve Tristan,/ nim dich niht armuotes an;/ wan Parmenîe daz ist dîn/ und muoz dîn eigen iemer sîn,/ sol | |
in allen gelîche./ //Sus was der muotrîche,/ der voget von Parmenîe/ und al sîn massenîe/ ze münster mit ein ander komen/ | |
mîn,/ ez sol mit iuwern hulden sîn,/ daz ich ze Parmenîe var/ und neme nâch iuwerm râte war,/ wie unser dinc | |
enbern,/ ich wil dich dirre bete gewern./ var heim ze Parmenîe,/ dû und dîn cumpanîe;/ bedarft dû ritterschefte mê,/ die nim, | |
schiffeten von Curnewal,/ si unde ir massenîe,/ heim wider ze Parmenîe./ //Ob iu nu lieb ist vernomen/ umb dirre hêrren willekomen,/ | |
daz ie rittern geschach./ //Hie mite sô wurden besant/ ze Parmenîe über al daz lant/ die hêrren und diu hêrschaft,/ die | |
diz sprach er unde tet ouch daz:/ er vuor von Parmenîe/ er und sîn cumpanîe/ bereitet unde gewarnet wol,/ alse der | |
wer sît ir?’/ //Tristan sprach aber dô wider in:/ ’von Parmenîe ich bürtic bin/ und hiez mîn vater Riwalîn./ hêrre, des | |
vliegenden banieren./ dâ wart michel crôieren/ under ir massenîe:/ ’schevelier Parmenîe!/ //Parmenîe schevelier!’/ dâ jagete banier und banier/ schaden und ungevüere/ | |
banieren./ dâ wart michel crôieren/ under ir massenîe:/ ’schevelier Parmenîe!/ //Parmenîe schevelier!’/ dâ jagete banier und banier/ schaden und ungevüere/ durch | |
brâhtes ouch daz ûzer wer,/ daz die zwô cumpanîe/ ’schevelier Parmenîe!’/ sô vil geriefen unde getriben./ des wârens âne wer beliben:/ | |
ez ergân?/ vert er ze Curnewâle wider,/ sô leit er Parmenîe nider/ an aller sîner werdekeit/ und ist ouch Rûal nider | |
herzeswære/ nâch ir trûthêrren wære?/ entriuwen daz verweiz ich wol:/ //Parmenîe daz was vol/ clage unde clagemære;/ ir clage was sagebære./ | |
sô nim dû mîn liut unde var/ hin heim ze Parmenîe wider/ und lâ dich bî Rûâle nider,/ mînem lieben vater: | |
von gesinde,/ swie ich die vuoge vinde;/ er sol ze Parmenîe varn/ und sol sîn selbes dinc bewarn./ des ist im | |
dannen er dar kam,/ hin wider ze Normandîe,/ dannen ze Parmenîe/ hin ze Rûâles kinden./ in selben wânder vinden/ und woltim | |
muoter diu herzogîn/ diu was genant Karsîe./ nu man ze Parmenîe/ gesagete Tristande,/ daz urliuge in dem lande/ ze Arundêle wære,/ | |
er gedâhte sîner swære/ aber ein teil vergezzen dâ:/ von Parmenîe vuor er sâ/ hin wider Arundêle/ gegen einem castêle,/ dâ | |
lande/ geswâslîch und verstolne./ //Tristan sante verholne/ wider heim ze Parmenîe:/ sîner lieben massenîe,/ //Rûâles kinden er enbôt,/ im wære ritterschefte | |
gevangen/ und michel schade begangen/ under ir massenîe./ //Tristan von Parmenîe/ und sîne lantgesellen/ die riten vînde vellen,/ slahen unde vâhen./ | |
//Tristan der schicte al zehant/ sîne lantmassenîe/ wider heim ze Parmenîe/ und danket in vil tiure,/ daz er êre und âventiure/ | |
al Curnewal und Engelant;/ //Franze unde Normandîe,/ mîn lant ze Parmenîe,/ oder swâ man seite mære,/ daz ir vriunt Tristan wære,/ |