Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
phæch Interj. (6 Belege) Lexer BMZ Findeb.
steine darûf rünen/ den Gibelîn ze smæhe./ nû phoy unde phæhe,/ welh ein vertâne râch,/ diu an der edlen fruht geschach,/ | |
an dem gemerke.’/ dem kunic dem wart zorn;/ er sprach: ‘phæch, ez ist verlorn,/ als ez umb die Unger stêt,/ swes | |
oder den tôt.’/ //CCLXXVII. der von Ramswâc in zorn/ sprach: ‘phæch, ez ist verlorn!/ her marschalc, lât dâvon,/ dâ enist niht | |
diu im kam,/ dô was im allerêrste zorn./ er sprach: ‘phæch, ez ist verlorn,/ daz prüef ich an dem mære;/ swie | |
zuo dem swæren ban/ mit urliuc wolde hân./ er sprach: ‘phæch, ez ist enwiht,/ sich ich darzuo niht!/ er trahtet al | |
gelegt./ dem Kuonringære daz erwegt/ unmuot unde zorn./ er sprach: ‘phæch, ez ist verlorn!’/ zuo einem kamerære/ sprach der Kuonringære:/ ‘ir |