Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

phanne F. (37 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Albrant 1,16 rœtzich ist, so well ein halp pfunt pavm œl in einer phann und einen vierdunch chochsilber und laz ez erwallen und geuz
Albrant 3,34 zo nym eyn halpfhunt bomoles unde werme daz in eynir phannyn unde eynen halben wirdunk quecsilbirs unde laz is irkaldyn eyn
Barth 138, 20 nuzschale und fulle die mit peche, daz in | einer phanne zelâzen sî, unde sturze die beide an die tinne (daz
Barth 142, 22 ber diu elliu under einander unde werme diu in einer phanne unde mach dar ouz ein phlaster unde leg daz uber
BenRez 34 twank. Der daz tvank hab, der nem smalz in ein phannen und werm daz luzel und nim als vil honges und
BvgSp 1 vnde [Bl. 156 r, 2. Sp.] smeltze daz in einer phannen vnd tů dar z#;ov eine halbe mark wizzes zvckers. vnd versaltz
BvgSp 10 daz einez dor inne #;evmm vnd backez mit butern in einer pfannen, biz daz ez rot werde, vnd gibz hin. 11. Ein
BvgSp 23 vnd zwengez vzzene, daz ez krusp si. legez in ein phannen, laz ez sieden mit dem stecken. die wile daz siede,
BvgSp 26 gemalne vnd die epfele vnd die zwiboln alle in ein phannen, vnd als die gans gebraten ist, so z#;ov lide sie, lege
BvgSp 39 stoz sie vnd rinc sie vz. sch#;eutez allez in ein phannen vnd halt sie #;evber daz fi#;eur vnd tů darzů ein
BvgSp 40 tů dar z#;ov pfeffer vnd k#;eumel, saltz z#;ov mazzen. mache ein pfannen heiz vnd veitz, als man kůchin w#;eolle bachen, wirf dor in
BvgSp 40 daz z#;ov sammene, daz ez blibe weich. so nim abe die pfannen, machin sch#;eone mit einer schinen. haldez wider #;evber daz fi#;eur
BvgSp 40 vnd machez veist vnd tů daz můs gantz in die pfannen, dr#;eucke ez wol, daz ez gantz blibe an eime st#;eucke
BvgSp 47 z#;ov sammene, so du dickes m#;eugest, vnd g#;euz ez in ein pfannen vnd laz ez sieden, untz daz ez dicke werde, vnd
BvgSp 50 mache ein blat von fünf eyern, slach sie in die pfannen vnd lege denne ienz dor in s#;eunderlichen vnd lege denne daz
BvgSp 50 z#;ov sammene vnd decke ein sch#;euzzeln dor vf vnd kere denne die pfannen #;evmme, snit oben durch daz blat vnd g#;euz daz condiment
BvgSp 51 smaltze. So mache ein groz blat von eiern, daz die pfannen alle begrife, vnd tů dar z#;ov w#;eurtze. so lege die ersten
BvgSp 51 blat z#;ov sammene vnd st#;eurze ein sch#;euzzeln dor vf vnd kere die pfannen #;evmme, snit obene ein venster dar in vnd g#;euz daz condiment
BvgSp 59 f#;eulle daz in die krapfen. vnd lege sie in ein pfannen vnd la sie backen. (60.) Von krapfen. So du denne
BvgSp 74 mandels dor vf vnd snit daz abe vnd backez in eyner pfannen im smaltze. daz heizzet ein mandelkůchin. (74a.) [Ohne Titel, an
Ipocr 160 ez dar ane. Nim bli. v3nde brenne ez in einer phannun v3nde tribez mit enir ſchinun unze ez uerbrinne. v3nde t#;vo
Mechth 4: 27, 152 gel#;voben gepr#;euven kan. So bereitet man uffen der strasse siedende pfannen und tribet si denne zemale dar zů und sendet na
Mechth 4: 27, 156 richtům und ere oder si in cristam gel#;voben in den pfannen wellent sieden und iren lip verlieren. So sprechent die man:
Mechth 4: 27, 159 mannen ir f#;eusse und hende und wirfet si in die pfannen. So sprechent vr#;vowen und kint #;voch: «Herre Jhesu, o Marien
NibB 777,3 die sînen undertânen, $s vil manigen kezzel wît,/ häven unde pfannen; $s hey waz man der dâ vant!/ do bereite man
Parz 184,24 mit dem mete/ der zuber oder diu kanne:/ ein Trühendingær phanne/ mit kraphen selten dâ erschrei:/ in was der selbe dôn
SalArz 17, 56 vuchte. vnde merit menslichen samen. Daz geroste vleisch in der phannin ist heiz vnde machit trucken lip. Vleisch gerost in ezzige
SalArz 37, 27 zu saffe. vnde sut si mit buttern (@fol._31_a.@) in einer pfannen biz daz dritte teil in side. tu daz puluer dazu.
SalArz 94, 9 den sut als lange. biz daz tu in uz der phannen mugest geheben mit ein ander. Dar nach stoz ez denne
SalArz 111, 25 uon grozer hitze. Di ander swarze ist als ein ramige pfanne. Der uarbe igliche di wir da genant haben bezeichent eintweder
SalArz 115, 12 ist gewesen. vnde dar nach swartz wirt als eine ramige phanne. so bezeichent er sogetane kelde di totet. Swenne der swarze
SalArz 116, 22 vnde sal daz sieden mit ein ander in einer schonenen phannen. also lange daz uil nahen uische gesoten weren. vnde sal
SalArz 116, 26 sigen durch ein tuch daz linin si wider in di phannen. vnde sal an di heuen di in dem tuche bliben
SalArz 116, 28 halben pecher guthes wines gizen. vnde ouch sigen in di phannen. vnde sal in di phannen tun ein halp phunt meyscher
SalArz 116, 29 vnde ouch sigen in di phannen. vnde sal in di phannen tun ein halp phunt meyscher puter ungesalzener. vnde ein halp
SalArz 116, 36 unze wizes wirouches stozen ze puluer. vnde als man di phanne abe welle tun so sal man daz puluer drin sen.
StRAugsb 151, 12 unde golter unde lilachen unde elliu vaederwat, $t chezzel unde phande, erin haefen unde swaz von ere oder von kupher oder
Seite drucken