Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

predigāte stF. (62 Belege) Lexer  

Brun 11251 wen ein man zur kirchen gat/ zum ablaz adir zur predegat,/ durch daz her an der rote irschine/ und vorchtet des
Brun 11813 palma bezeichent den sige,/ der wintrubel di predigere,/ di mit predigat und mit lere/ bekeren di bosen zu gote/ zu dineste
Daniel 3107 Disse werde cristenheit,/ Priestre hirten ir geleit./ Sat ist ire predigat,/ Ein stachil dorn ubiltat./ Wirdekeit ist ir erbe/ Von Gote
EvBerl 22,24 sullen ez vortumen wenne sy buze geleist han in der predigate Jonas, unde me wenne Jonas._(42) Dy kunegynne von osten sal
HeslApk 14443 und dru./ Sus lange stet (daz sage ich u)/ Sin predigat und sin gewalt;/ Sint males tut in Got gevalt/ Mit
HeslApk 15296 Den propheten vor kunden/ Uz sime bedachten rate/ Zur lesten predigate/ Von dem zwivalden lone:/ Den guten in sime trone,/ Den
HeslApk 15461 Semfte lade den weichen,/ So machtu vollen reichen/ An diner predigate,/ Tu din dinc mit rate,/ Wis hart und kunne genedic
Kreuzf 2477 voller lźre/ in offenbārte die himelźre/ und sagte mit sūzer bredigāt./ alsō tet der bischof Cunrāt/ von Regensburc; ein heilic man/
NvJer 4405 landen ubiral;/ und dō der nūwe strīt irschal/ in der predigāte,/ den got irwelit hāte/ zu Prūzin in dem lande/ und
NvJer 8268 ir ź vornumin hāt,/ gekundit selbe hāte/ daz crūze in predigāte,/ und iz ouch predigin gebōt/ in rīchin und in gegenōt/
NvJer 8825 ablāz,/ den man in von gote maz/ in des crūzis predigāt,/ daz man predigte an manchir stat./ Mit den gestin vorgeseit,/
NvJer 11111 der hźrre kumin./ Er hatte dort vornumin/ in einis bischovis predigāt,/ dī er zu dem volke tat,/ daz der cristnin sźlin
NvJer 15738 unde wirkin/ gotis dīnst mit reinir tāt/ und offinbār mit predigāt/ des geloubin samin/ in unsirs hźrrin namin/ sźwin cristinlīche/ ubir
NvJer 21361 irkorn,/ daz man in nante Conrāt./ Der wolde dā mit predigāt/ an der dīt betoubin/ iren ungeloubin/ und mit cristinlīchin lźren/
NvJer 21624 im benant./ Sus er Italien daz lant/ zuhant durchvūr mit predigāt;/ darnāch der gotis bote trat/ ubir daz gebirge ouch/ und
Parad 1, 2 paradis der fornuftigin sele. //I. Ecce dies veniunt. in disir predigade wisit mester #s+Eckart#s- der alde den grozin nucz der zukunft
Parad 1, 6 gnuc. //II. Benedictus qui venit in nomine domini. in disir predigade lerit brudir #s+Florencius#s- fon Uttrecht, der undir lesemeister was zu
Parad 1, 10 nicht den engil. //III. Gaudete in domino semper. in disr predigade lerit meister #s+Hane#s- der calmellita daz mit seis stucken di
Parad 1, 12 //IIII. In illo tempore missus est angelus Gabriel. in disir predigade bewisit #s+meister#s- #s+Eckart#s- der alde mit reden und mit glichnissen
Parad 1, 15 geborin wirt. //V. Fiat mihi secundum verbum tuum. in disir predigade bewisit brudir #s+Johan#s- #s+Franco,#s- der lesemeister der predigir, daz daz
Parad 1, 16 in disir predigade bewisit brudir #s+Johan#s- #s+Franco,#s- der lesemeister der predigir, daz daz wort fiat ist daz groiste daz Got in
Parad 1, 18 ertriche ie gesprach. //VI. Puer natus est nobis. in disir predigade larte brudir #s+Tho#s-mas #s+von#s- #s+Apolde#s- der prediger von driger leige
Parad 1, 27 //IX. Angelus domini apparuit in sompnis Joseph dicens. in disir predigade lerit brudir #s+Eckart#s- #s+Rube,#s- der lesemeister in predigir ordine waz,
Parad 2, 1 und wo zu. //X. Angelus domini apparuit. hi an disir predigade bewisit #s+meister#s- #s+Eckart,#s- wan Gode gerumit wirt und da vride
Parad 2, 8 nuwe, daz alde. //XIII. Ubi est qui natus. in disir predigade bewisit brudir #s+Herman#s- fon Loveia lector wi di worheit der
Parad 2, 17 //XVI. Voca operarios et redde illis mercedem suam. in disir predigade lerit #s+meistir#s- #s+Eckart#s- wi Got di sele ladit zu eme
Parad 2, 20 //XVII. Vobis datum est nosse misterium regni dei. in disir predigade lerit #s+brudir#s- #s+Herman#s- der lector von der Loveia fůnf bekentnisse
Parad 3, 3 XXII. Accipite et manducate, hoc est corpus meum. in disir predigade lerit #s+brudir#s- #s+Eckart#s- #s+Rube#s- der lesemeister wi di inphahunge unsis
Parad 3, 16 XXV. Maria stunt zu dem grabe und weinete. in disir predigade lerit #s+meister#s- #s+Eckart#s- daz Maria Magdalena unsin herrin suchte, und
Parad 4, 28 Que est ista que ascendit quasi aurora consurgens. in disir predigate lerit #s+meistir#s- #s+Eckart#s- und bewisit dri wirdikeit unsir vrowin: daz
Parad 5, 2 solum verum deum et quem misisti Ihesum Christum. in disir predigade dispitirit brudir #s+Gisilher#s- von Slatheim, der lesimeister was zu Kolne
Parad 5, 29 pariet tibi filium et vocabis nomen eius Joannem. in disir predigade bewisit #s+meistir#s- #s+Eckart#s- wilche wis der engil sich offinbarit den
Parad 6, 14 Nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit. in disir predigade lerit #s+meistir#s- #s+Eckart#s- wi di sele ir selbir intwerdin sal
Parad 76, 38 dan di creaturen irkente, der indorfte nummir gedenken noch einir predigade, wan ein iclich creature ist vol Godis. der mensche der
Parad 118, 29 andir lebin daz ist der werlinde. cumint si zu der predigade, des fordruzit si. dise lude sint sich. so sint ander
Pass_I/II_(HSW) 5205 siten/ und an warheit so besniten,/ daz si an siner predigat/ ni konden vinden valschen rat./ ir erge sie nicht liezen,/
Pass_I/II_(HSW) 7961 daz volc lerte/ und an daz recht bekerte/ mit siner predigate,/ nach mines herzen rate/ - daz mich daruf ie jagete,/
Pass_I/II_(HSW) 11669 manige sele do genas./ swa ein ieglicher was/ an siner predigat durch got/ nach sines meisters gebot,/ dem er sin wort
Pass_I/II_(HSW) 19809 gotlichem sinne scharf/ der tugende samen uz warf/ an heiliger predigate/ und bat nach sime rate/ an Jesum Cristum gelouben./ des
Pass_I/II_(HSW) 19833 den kerker versmiden,/ wand er wolde sich bevriden/ vor sulcher predigate./ Petrus lac mit unrate/ nach des vursten willen,/ der in
Pass_I/II_(HSW) 21121 zorn,/ wand er hete vor verlorn/ sin wib von siner predigat/ durch den heiligen rat,/ den er uf kuscheit tet erkant./
Pass_I/II_(HSW) 24465 wider Jacobum/ und solde wislich werfen um/ des guten mannes predigat./ nu missegienc der selbe rat,/ do sie zu samne quamen/
Pass_I/II_(HSW) 26487 in die riche manigerwis,/ daz sie des gelouben pris/ mit predigate lerten/ und daz lut bekerten/ an Cristum, des gelouben stam,/
Pass_I/II_(HSW) 27038 heten wol erlesen,/ daz er an heiligem rate/ mit siner predigate/ were gerecht unde gut./ ir vil tugentlicher mut/ tet sich
Pass_I/II_(HSW) 27124 swer sich wil im gesinden.’/ Do erhub der zwelfbote/ eine predigat von gote,/ darinne siner witze vuc/ der werlde gut gar
Pass_I/II_(HSW) 27389 in wolde einen vremden got/ und manic swerlich gebot/ mit predigat uf seilen./ sie begonden im enteilen,/ daz sie in solden
Pass_I/II_(HSW) 28988 habet in mit steten huten/ an tugentlichem rate.’/ nach dirre predigate/ wart des volkes in der stunt/ getoufet wol nun tusunt,/
Pass_I/II_(HSW) 29034 vursten vrouwe was getreten/ zeimal, da si Thomam/ an siner predigat vernam;/ Mygdonia di vrouwe hiez./ Thomas so gute wort uz
Pass_I/II_(HSW) 29095 grozen irrekeit,/ di ir tummez herze treit/ nach jenes mannes predigat.’/ der kunic ervullete sinen rat/ und lie varn di kunigin./
Pass_I/II_(HSW) 29725 trat/ uf di hoe an ein stat/ und brach di predigat entzwei./ zu dem volke er sus schrei,/ als im sin

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken