Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rûnen swV. (34 Belege) Lexer Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

GvJudenb 161 mit der gothait/ begunde rounen, want ir was lait/ daz rounen daz Leviathan/ het mit Even getan./ daz wolt si wider
Herb 12099 zv mir."/ Sie sprache1n: "got lone dir."/ Sie viere ginge1n rune/ In den palunen./ Vlixes, der wise man,/ Der was, der
Herb 15674 lizze1n ez an in,/ Daz da was vo1n in drin/ Gerunet vn2de gerate1n./ Daz beuale1n sie im vn2de bate1n,/ Daz er
Lanc 45, 5 waren syner kunfft sere fro. Da fragt die koniginne und růmte stillschwigende ob sie gleuben mócht das er ir sagete. Da
Lanc 138, 27 mit uch!’ Er rieff eim synem knappen zu im und r#;vumet im das er syn schwert mit im neme: ‘Ich gedencke
Lanc 166, 5 truwen als wol als irs wißent.’ Er wart zornig und rumt ir in ir ore das sieß nymant gewege. ‘Ich endůn’,
Lanc 208, 3 und ir wapen. Brun nam den ritter einhalb ab und rumt mit im. Der ritter kam wiedder und sprach zu mym
Lanc 285, 32 syner eren gewaltig was und sins gutes. Min herre Gawan runde der konigin in ir ore das es der schwarcz ritter
Lanc 324, 5 bring an hern Gawans statt den ich lebendig weiß.’ Da růnde er der jungfrauwen und sprach: ‘Ir solt uwer frauwen sagen
Lanc 339, 19 der hant, und die konigin nam Hestors amien einsitt und runde mit ir. ‘Helffent ir mir uwer frauwen nicht betriegen’, sprach
Lanc 461, 1 also det die frau von Maloant Galahot; @@s@und die konigin růnde Lancelot in syn ore, sie wolte yn morgen gesehen, er
Lanc 521, 12 irm radt keme. Er stunt off und ging dare; sie runden im alle, und der konig Agwisel sprach zu allererst. ‘Herre’,
Lanc 577, 21 donrstages fru det im frau Morgane sin roß bringen und růnde einer jungfrauwen yren willen die mit Lancelot riten solt, darzu
Lanc 578, 17 ‘Thut her mir uwer ore’, sprach sie, ‘ich wil uch růnen!’ Da det er sin heubt zu ir, und sie det
Lanc 578, 18 heubt zu ir, und sie det als ob sie im runen wolt und kúst yn vor den můnt. Da wart im
Mechth 1: 44, 16 úch kleiden.» «Liebe, wa sol ich hin?» «Wir han das runen wol vernomen, der fúrste wil úch engegen komen in dem
Mechth 2: 23, 35 er. Er wonet in dem vride der heligen minnesamkeit und runet mit siner liebin in dem engen en#;eote der sele, er
Mechth 7: 39, 17 gedenke zů schos, so was ie rúwe ir genos.» «Das runen mit den bihtern das benimet úns alle únser ere. %/Unser
Mechth 7: 48, 82 wandelen in allen minen wegen. Die vil sprechent und vil runent, die behaltent ir ere kume; die vil růmredent, das mag
NibB 882,1 ze grôzem leide getân./ Der künic mit sînen vriunden $s rûnende gie./ Hagen von Tronege $s in nie geruowen lie./ noch
NibB 883,1 nie des râtes abe gân./ Eines tages si Sîfrit $s rûnende vant./ dô begonde vrâgen $s der helt von Niderlant:/ »wie
NibB 1959,2 des michel wunder«, $s sprach aber Hagene,/ »waz nu hinne rûnen $s die Hiunen degene./ si wæn$’ des lîhte enbæren, $s
Parz 153,10 wênic iuch gevröut."/ sîn brât wart gâlûnet,/ mit slegen vil gerûnet/ dem witzehaften tôren/ mit fiusten in sîn ôren:/ daz tet
Parz 278,27 ellen/ næm den prîs zeime gesellen./ ___Des jâhen se âne rûnen./ Kei bat Kingrûnen/ Orilus dienn an sîner stat./ er kundez
Parz 774,1 sin getragen./ der kunde wol von steinen sagen./ //___Die frouwen rûnten dâ, swelch wîp/ dâ mite zierte sînen lîp,/ het er
Rol 1317 widere chere,/ wil du mir sin getruwen,/ swie inner si runen,/ alles ir willen/ wirde ich schiere innen.’/ der kaiser sprach:
Roth 1232 vnsich nimmir nigesehin./ Hie in ir lande./ sie gent so runande./ Beide vz vnde in./ Wene wir in ieht dankneme sin./
Roth 1526 Mit den schonen gaven./ Do hob sich harde tovgin./ Daz runin vnder den vrowin./ Beide vro vnde spade./ Ander vrowen kemenaten./
Roth 2666 nichein troste sich anden liph./ Dietherich vnde sine man./ Begunden runinde gan./ Vnde rietin an die heidenschaf./ Die dar lach mit
Tr 4051 er hæte ouch ê alsam getân./ //Hie huop sich michel rûnen/ von rittern und barûnen;/ si redeten hin, si redeten her:/
Tr 10700 vrâge, welher under in/ //Curvenal dâ sî genant:/ dem selben rûne zehant,/ daz er ze sînem hêrren gê;/ und sage ouch
Tr 15586 arm sîn/ und truoc si hin wider lant./ //Îsôt diu rûndime zehant,/ swenner ze lande kæme,/ daz er einen val dâ
Tr 17377 ougen schône enspranc/ und schôner in ir ôren clanc/ und rûnend allez gegen in gie/ und si mit sîner rûne enpfie:/
Tr 17379 gegen in gie/ und si mit sîner rûne enpfie:/ er rûnete suoze/ den gelieben ze gruoze./ si gruozten ouch die linden/
Seite drucken