Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schanze#’2 stF. (21 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
cranz/ Zucht sich uber sunnen spranz/ Wol in der saldenbernden schanz,/ Swer da cumet an den tanz./ #s+Der vrouden tur verslossen | |
Der welte schancz ist wunderlich,/ Alle tag so wechselt sy sich,/ Wyers yelangk | |
merken wil,/ süezen gedingen, dâ bî jâmers vil./ der zweier schanze ich gein ir hulden spil./ //Bî sô grôzem ungelingen,/ daz | |
wurfel walten:/ verboten und gehalten/ dick ez von in wart,/ schanze und hashart,/ dâ wart nâch gewunschet vil,/ unred unde topelspil,/ | |
entwîchent unde kêrent,/ si lasternt unde êrent./ swer mit disen schanzen allen kan,/ an dem hât witze wol getân,/ der sich | |
___Gahmuret der site phlac,/ den rehtiu mâze widerwac,/ und ander schanze enkeine./ sîn rüemen daz was kleine,/ grôz êre er lîdenlîchen | |
hinderz ors ûf den sâmen./ die solch gevelle nâmen,/ ir schanze wart gein flust gesagt./ des phlâgen helde unverzagt,/ si tâten | |
hâstu sin/ (dir zelt rêgîn de Franze/ der werden minne schanze),/ sô mahtu spilen sunder phant:/ dîn freude ist kumbers ledec | |
vor den wîben./ ez muoz noch dicke bâgen/ und sölhe schanze wâgen./ Ine sorge umb ir deweders lebn:/ man sol hunde | |
den seigære,/ oberz immer wolde wegn,/ ez enkan niht anderr schanze pflegn./ ___da ergienc ein suone, des wæn ich./ dô fuorn | |
wie./ //Sîn muot stuont hôch, doch jâmers vol./ die bêde schanze ich nennen sol./ hôchvart riet sîn manheit,/ jâmer lêrt in | |
ich sagen dir/ daz du maht wol gelouben mir./ ein tschanze dicke stêt vor in,/ si gebent unde nement gewin./ si | |
er sprach "sol nu hie strît ergên,/ dâ muoz glîchiu schanze stên."/ ___dô sprach der rîche Feirefîz/ "helt, durch dîner zühte | |
bewærde/ mit herter gebærde,/ mit fierer contenanze./ in dûhte disiu schanze/ vil wol nâch sînem willen wesen:/ er trûte ir harte | |
wort,/ die minne ieit vnd liebe hort/ nach verlorner minn tschanze./ ir herze minn iach fianze/ dvrch verlorner minn flvst./ davon | |
wort,/ die minne ieit vnd liebe hort/ nach verlorner minne schanz./ ir hertze iach minne fianz/ durch verlorner minne verlust./ davon | |
und hôchgemüete,/ mit triuwen zuht ze bêder sît:/ der ahte schanze was der strît./ daz niunde was diu minne:/ diu verlôs | |
der ich niht kan noch enwil?/ ich mac noch bezzer schanze weln./ mir sulen die Franzoyser zeln:/ diene lâzent mir niht | |
sîn hant, sîn swert, sîn lanze/ het im die drî schanze/ dicke ertoppelt sêre/ und anders manec êre./ ein schanze, daz | |
drî schanze/ dicke ertoppelt sêre/ und anders manec êre./ ein schanze, daz was miltekeit;/ diu ander ellen swâ er streit;/ diu | |
stimme rehte,/ daz si schrîten nâch der franze./ manec unsüeze schanze/ wart getoppelt dâ der heidenschaft./ er warf ir vil mit |