Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bërcvrit stM. (19 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Herb 3668 gingen./ Die burg sie vmbe|finge1n/ Mit grozme nide1n./ Gegen den berffriden/ Schuzze1n sie ir phfile./ In einer kvrze wile/ Quam schar
Herb 6194 sie in allen ende1n/ Dannoch in dem fride/ Turme, zinne1n, berfride,/ Mvren, erckere,/ Vn2de wie in were,/ An dem grabe1n vn2de
Herb 10193 niet wart verlorn./ Da en=was nie dehein torn,/ Erker noch berfrit/ Noch dehein zinne da mit,/ Man schuzze v3nde wurfe dar
Herb 10467 die steine/ Witze vnd sinne,/ Tvrm vnd zinne,/ Erker vn2de berfrit/ Vn2de daz burctor da=mit,/ Obene vn2de vnden,/ Vo1n dem fullemv1nde,/
Herb 14142 Gein die erkere,/ Gedilte hamiden/ Gein den turne1n v3nde de1n berfride1n./ Maniger=hande gewere/ Gehuttet hette daz her/ Gein mvre1n vn2de gein
Herb 16075 en=was dehein burctor/ So hohe noch so wit/ Noch dehein berfrit/ Noch erkere,/ Der im glich were./ Ez was den turme1n
HvNstAp 18695 da wolten schauwen/ Mit maniger schonen frauwen;/ Man machte hohe perfreyt/ Den purgerynne wider streyt./ Da waß groß augen$~wayde,/ Da en$~mochte
Lanc 209, 6 porte, die fast was beschlossen. Ober der porte stunt ein perferit gemacht, vor der porten stunden zwen scariant mit zweyn helebarten.
Lanc 219, 34 und funden einen fůrt; jhensitt des fůrtes stunt ein großes perfrit, $t und darunder was ein port. Des ritters knappen und
Parz 183,25 arbeiten./ der was gein wer berâten./ türn oben kemenâten,/ wîchûs, perfrit, ärkêr,/ der stuont dâ sicherlîchen mêr/ denn er dâ vor
SAlex 1094 boumen von den mere/ und hîz di boume vellen/ und berchfride stellen/ ûf einen berch, heizet Lybanus,/ dâ ûf stêt manic
SAlex 1133 bewarte sîne holden,/ di ime dâ zimberen solden/ ebenhô und berchfride,/ di behûtter mit fride/ biz daz werc bereitet wart./ dô
VAlex 792 poumen uber mer/ unde hiez die poume vellen,/ er wolte perfrit stellen,/ ûf einen perc, heizet Libanus,/ dâ stêt ûf manch
VAlex 859 hûten alsô uberziehen,/ daz die unden dar în niene giengen./ perfrit dar ûff si sazten/ von den aller lengisten poumen, die
VAlex 874 wol sîn mût,/ er bestunt sie mit nîde./ von den perfriden hiez er sie trîben./ die wâren hôher danne die turni./
VAlex 884 der nâmen/ unde dar zû lange dannen./ dô hiez er perfride spannen/ unde rihte die ûf mit listen/ unde sazte si
VAlex 907 chunich ainen sprunc,/ mit im manich helt junc/ fon den perfriden ûf die zinnen./ alsus wolden sie die burch gewinnen./ vier
Wig 10500 / die truogen nâch des heldes ger / wîchûs unde bercvrit. / dâ riten tûsent rîter mit / und vünf tûsent
Wig 10740 mer. / diu was berüstet wol mit wer: / türne, bercvrit, ärker / vil âne mâze stuont der / ûf der
Seite drucken