Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bereden swV. (53 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BuchdKg 55, 7 in für iuch unde heizet zwêne valsche ziugen über in bereden, daz er got gesegenet habe und den künic verfluochet habe,
Herb 2460 wisen/ Ir opfer vn2de ir schonheit./ Zv|hant waz daz mere bereit/ In dem lande vber|al/ Vo1n parise ez vz schal,/ Daz
Herb 13950 begange1n has,/ Du en=wurde recht ritter nie./ Daz wil ich berede1n alhie/ Mit schilde vn2de mit spere./ Bist du kvne, so
Herb 14304 daz eine,/ Daz azoma die geine,/ Vo1n der ir vor beredet sit,/ Bie der svnne1n nahe lit,/ In dem orie1nte./ Daz
Herb 16712 behalden,/ Der lazze es heil walde1n./ Er trete her v3nde berede ez hie./ Do en lac sin arm nie,/ Vnz er
Iw 3659 wolde wizzen daz/ wâ ir salbe wære./ mit einem lügemære/ beredte sich diu wîse maget./ sî sprach ‘vrouwe, iu sî geclaget/
Iw 4149 tiursten man/ sich von dem hove næmen an/ daz sîz beredten wider mich,/ einen rîter vund ich/ der mit in allen
Kchr 11505 ê warnen’./ $sDô sprach der ungetriwe man:/ ‘nu ich ez bereden niene chan,/ die triwe wil ich prechen,/ mîniu lait rechen/
Kchr 16571 niht gezæme./ $sHin ze Merseburc wart gesprochen ain hof,/ da beredete sich der erzebiscof./ dâ huob sich under den hêrren/ ain
Lanc 74, 4 sinselbs. Das wil ich von allen mannen jhehen und wils bereden das das war ist. Welch man mit truwen hilffet dem
Lanc 100, 5 keyn truwe gegebe. ‘Ich wil es zuhant off uweren lip bereden’, sprach Phariens, ‘sint ir so kúne das ir uch geturret
Lanc 384, 5 wolten und thun ermorden.’ ‘So wil ich zuhant uff uch bereden’, $t sprach Margenor, ‘das ir sie felschlich geschlagen hant.’ ‘Herre’,
Lanc 385, 24 hant; wil ers aber in des konig Artus hof uch bereden, ich getar uch wol raten das irs uch da entretent,
Lanc 412, 23 yn myn herre verriete, und das wil er uff yn bereden. Und der herczog spricht, er entschuldig sichs als er zu
Lanc 496, 21 ich gesprochen han, ich finde den wol der off yn beredet, als er zu recht sol, uff den tag der yn
Lanc 515, 31 wolt als er zu recht solt, das ers off yn bereden wolt. //Da stunde Bandemagus von Gorre uff, wann er der
Lanc 516, 10 sagen.’ ‘Herre’, sprach Bertelac, ‘myner frauwen recht das wil ich bereden als ich ee sprach und anders nit, darzu bin ich
Lanc 525, 18 urteil fur gerecht han, er wolt yn mit sim lib bereden das er falsch were. Dasselb sprach manig ritter der es
MF:Reinm 21: 2, 5 mîn./ daz hât mir ander niemen wan sî getân./ Daz berede ich, alse ich sol./ wil sis lougen, sô getriuwe ich
NibB 854,3 ie wart geborn,/ daz riuwet mich vil sêre, $s dune beredest, künic, mich/ der vil grôzen schande; $s daz diene ich
NibB 1818,4 si solden ruowen $s und an ir bette gân./ daz beredete Hagene; $s ez wart ir schiere kunt getân./ Gunther sprach
Rol 8804 sin ellen,/ trete gegen mir in den chraiz:/ mit champhe berede ich ín gotewaiz./ ich irledige in huite ob ich mac,/
Rol 8827 mac./ Binabel sich uermezen hat,/ er welle in der untriwen bereden./ Genelun hat si durh miete hin gegeben/ unt hat ungetriwelichen/
RvEWh 2416 Das wil er rihten als er sol/ Und mac es bereden wol/ Mit dien die es hant gesehen,/ Ob si der
RvEWh 2425 im enpfie/ Do sin sterben ergie,/ Mit den ers #;voch bereden mac./ Er bittet úch das ir ainen tac/ Im gebint
SpdtL 88, 4 überziugen selbe dritte; unde habent si nieman der in helfe bereden, si helfent ein ander wol umbe die schulde. //Unde sprichet
SpdtL 98, 5 vergolten hât, ez ensî daz der man dar gê unde berede mit sîn eines hant, daz im sîn sin sagete daz
SpdtL 189, 2 die kläger deheinen boten senden für gerihte, der für si berede êhafte nôt, wan swenne die kläger koment, sô muoz er
SpdtL 189, 4 reht bieten: si sullen auch vor dem rihter êhafte nôt bereden. Und ist ener dâ niht zegegen, der rihter sol im
StRAugsb 11, 6 ein unversprochen man der daz geleite enphangen hât, der sol bereden mit sin eins hant -- ist er des niht, so
StRAugsb 35, 4 hofmaier gelten, ez ensi danne als verre das der elter berede uf sime hirtenstabe daz er ez wider in die zune
StRAugsb 36, 21 und man den herter schuldiget daran daz erz hab verwarloset, beret danne der herter zen heiligen, daz er daz vih getriben
StRAugsb 70, 24 hauptet $t oder henchet, hauptet er den, swêr in danne bereit hat der sol im gaeben ein swert daz funf schillinge
StRAugsb 97, 31 grifen sol an daz zeswe ore, unde sol zen heiligen bereden und zwen mit im, daz ez im diuplichen verstoln si
StRAugsb 139, 33 rehte widersprache, nah dirre stete rehte. So si danne daz beredent, 139 so hant si behabt, unde gehoeret chain geziuk mer
StRAugsb 169, 13 sin gůt, sint si danne unversprochen $t li#;eute und mugen bereden zen heiligen, ir si einer oder mer, daz si ane
StRAugsb 185, 27 gevordert als er ze rehte solte, getar der man danne bereden mit sinen zwain vingern, daz der herre inan landes niht
StRAugsb 208, 25 tages, $t daz er sich berâte und betrahte, was er berede, den tak sol man im wol geben. Ist daz en
StrKD 4, 625 hast./ ob du knecht wesen bestast,/ des macht du dich bereden niht./ ich sag dir, ^+we daz geschiht:/ din vater was
Tr 5443 wîp:/ ist daz ich daz ûf iuwern lîp/ bewæren unde bereden sol,/ entriuwen daz berede ich wol.’/ ’ûz’ sprach Morgân ’in
Tr 5444 daz ûf iuwern lîp/ bewæren unde bereden sol,/ entriuwen daz berede ich wol.’/ ’ûz’ sprach Morgân ’in gotes haz!/ iuwer bereden
Tr 5446 berede ich wol.’/ ’ûz’ sprach Morgân ’in gotes haz!/ iuwer bereden waz sol daz?/ iuwer slac engât ze keinem man,/ der
Tr 6727 sach,/ swaz in der insele geschach./ und was ouch daz beredet dar an,/ daz âne dise zwêne man/ nieman dar în
Tr 12002 vogetinne,/ ir beider trôst, ir beider ger;/ mer unde sûr beredet er:/ ’ich wæne’ sprach er ’schœne Îsôt,/ mer unde sûr
Tr 13241 ir,/ der rîte in einen rinc mit mir:/ ich wil bereden an dirre vrist,/ daz diu schœne Îsôt mîn ist.’/ //Der
Tr 15382 etswer seit Tristanden an/ dise schulde und dise inziht:/ ern beredet es hin zim niht,/ als er ze rehte solde./ sô
Tr 16008 und ime die schœnen nâmet,/ die blüejenden Îsolde,/ die er bereden wolde./ nein nein, diu rivâge ist mîn hûs/ und heize
Tr 17187 den, die vor ir jâren/ von sene verdorben wâren:/ si beredeten unde besageten,/ si betrûreten unde beclageten,/ daz Villîse von Trâze,/
Tr 17772 noch hiute siht/ der Marke und der Îsolde,/ ob manz bereden solde,/ die blinder oder alse blint/ ir herzen unde ir
UvZLanz 5230 ein michel liebe schîn./ der hof fröute sich gar./ Lanzelet beredete eʒ dar,/ daʒ in der künec zer selben stat/ und

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken