Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
spilman stM. (85 Belege) Lexer BMZ Findeb.
girikeit und |
|
zornig wirt da mit fúrinen geisseln gesclagen. Der vil arme spilman, der mit hohem můte súntliche italkeit machen kan, der weinet | |
unde sîne man./ den vanen zuhte balde $s der starke spileman,/ Volkêr der herre; $s dô reit er vor der scar./ | |
sô rehte vrœlîche leben./ Wärbel unde Swemmelîn, $s des küniges spileman,/ ich wæn%..e ir ieslîcher $s zer hôhgezît gewan/ wol ze | |
für den palas dan./ ez gefuoren nie hêrlîcher $s fürsten spileman./ des küneges ingesinde $s enpfie si sâ zehant:/ man gap | |
$s grüezen si began./ »sît willekomen beide, $s ir Hiunen spileman,/ und iuwer hergesellen. $s hât iuch her gesant/ Etzel der | |
Guntheres lant./ Dô kom der küene Volkêr, $s ein edel spileman,/ zuo der hovereise $s mit drîzec sîner man,/ die heten | |
lant./ durch daz er videln konde, $s was er der spileman genant./ Hagen welte tûsent. $s die hete er wol bekant,/ | |
si schieden dan./ Gîselher der snelle $s der brâht$’ die spileman/ für sîne muoter Uoten. $s diu vrouwe enbôt dô dan,/ | |
si holt,/ unt durch den künic Etzel $s den selben spileman./ si mohtenz gern$’ enpfâhen; $s ez was mit triuwen getân./ | |
ir lîp./ Gâhen mit den mæren $s sah man die spileman./ Etzeln si funden $s in sîner stat ze Gran./ dienest | |
dô was ir wol ze muote. $s si lônte den spileman/ mit vil grôzer gâbe; $s daz was ir êre getân./ | |
kan./ ez lobt$’ mit in rîten $s Volkêr der küene spileman.«/ »Des enbær$’ ich harte lîhte«, $s sprach des küneges wîp,/ | |
ist hie wol bekant/ stîge unde strâze, $s der küene spileman.«/ ê daz mans vollen gerte, $s man sach wol gewâfent | |
unde rôt./ si kuste ouch Dancwarten, $s dar nâch den spileman./ durch sînes lîbes ellen $s wart im daz grüezen getân./ | |
degen küen$’ unt gemeit./ Dô sprach offenlîchen $s der edel spileman:/ »rîcher marcgrâve, $s got hât an iu getân/ vil genædeclîchen, | |
wunneclîchez leben./ Ob ich ein fürste wære«; $s sprach der spileman,/ »und solde ich tragen krône, $s ze wîbe wold ich | |
dar umbe geschiht.«/ Dô sach der videlære, $s ein küene spileman,/ die edeln küneginne $s ab einer stiegen gân/ nider von | |
triuwen dienstlîchen bî.«/ »Ich hilf$’ iu sicherlîchen«, $s sprach der spileman./ »ob ich uns engegene sæhe $s den künec selben gân/ | |
komen.«/ »Nu stê wir von dem sedele«, $s sprach der spileman:/ »si ist ein küneginne; $s und lât si für gân./ | |
dô sach./ er sprach: »iu râtet rehte $s der küene spileman./ ir Kriemhilde helde, $s ir sult zen herbergen gân./ Des | |
hôhvertegen siten./ Dô sprach der küene recke $s Volkêr der spileman:/ »ich wæn$’ uns dise recken $s türren niht bestân./ ich | |
bescheidenlîchen sach./ Done wolden die drî künege $s den ir spileman/ bî den fîanden $s niht âne huote lân./ dâ wart | |
ez getân?«/ »daz hât der videlære, $s Volkêr der küene spileman.«/ Nâch swerten und nâch schilden $s riefen dâ zehant/ des | |
helden verlorn,/ Ob ir hie bî mir slüeget $s disen spileman«,/ sprach der künec Etzel, $s »daz wære missetân./ ich sach | |
dem magezogen wac./ Er sach vor Etzeln tische $s einen spileman./ Hagen in sînem zorne $s gâhen dar began./ er sluoc | |
lant.«/ »Sô wê mir mîner hende«, $s sprach Werbel der spileman./ »her Hagen von Tronege, $s waz het ich iu getân?/ | |
$s an sîner hende erklanc./ dô videlte ungefuoge $s Guntheres spileman./ hey waz er im ze vîende $s der küenen Hiunen | |
vliesen den degen.«/ »Daz tuon ich sicherlîchen«, $s sprach der spileman./ er begonde videlende $s durch den palas gân;/ ein hertez | |
heizet Volkêr,/ als ein eber wilde $s unde ist ein spileman./ ich dankes mînem heile, $s daz ich dem tiuvel entran./ | |
tôt./ ine weiz niht, waz uns wîze $s der selbe spileman,/ wand$’ ich nie gast deheinen $s sô rehte leiden gewan.«/ | |
den schôz ob im ze tôde $s der vil küene spileman./ Dô daz die andern sâhen, $s diu fluht diu huop | |
huop sich dan./ si begonden alle vluochen $s dem selben spileman./ einen gêr er ûf gezuhte, $s vil scharpf unde hart,/ | |
lant.«/ »nu %..enweiz ich, wes si bîtent«, $s sprach der spileman./ »ine gesach nie helde mêre $s sô zägelîchen stân,/ dâ | |
den Burgonden schôz!/ Irnfrit der küene $s lief an den spileman,/ des er den schaden grôzen $s von sîner hant gewan./ | |
grimme genuoc./ Dô sluoc der herre Irnfrit $s den küenen spileman,/ daz im muosen bresten $s diu ringes gespan,/ unt daz | |
hant./ dô stuont noch vor den türen $s der küene spileman./ er warte, ob iemen wolde $s noch zuo z$’in mit | |
naht zeran./ noch stuont vor dem hûse $s der küene spileman/ unde Hagen sîn geselle, $s geleinet über rant:/ si warten | |
»Ine weiz, wes ir iuch trœstet«, $s sprach dô der spileman./ »wa gesâhet ir ie durch suone $s sô manegen helt | |
Rüedegêren tôt./ Dô sprach von dem hûse $s Volkêr der spileman:/ »sît mîn geselle Hagene $s den fride hât getân,/ den | |
tuot.«/ Dô sprach der küene Wolfhart: $s »got weiz, her spileman,/ ir endurfet uns niht reizen; $s ir habt uns leit | |
die spangen wuot./ daz vergalt mit ellen $s der küene spileman./ dô sluog er Wolfharten, $s daz er stieben began./ Des | |
want/ von helm$’ und ouch von schilde, $s dem küenen spileman:/ dâ von der starke Volkêr $s dô den ende dâ | |
wol hundert erslagen.«/ Dô gedâht$’ ouch Hagene $s an den spileman,/ dem der küene Hildebrant $s sîn leben an gewan./ dô | |
unde ir wort./ zende an sînes tisches ort/ sâzen sîne spilman,/ und anderhalp sîn kappelân./ al schemende er an die frouwen | |
her vnsavfte nider quam./ Nu ne weiz ich wie ein spileman./ Zo houe wor den kuninc quam./ Vnde sagite ime mere./ | |
hals her niegote./ Her gaph sinim matil gotin./ Eineme armen spilemanne./ Her was zo heile dar ingegannen./ So tatin die anderen | |
herriz ware./ Dar vbir warf sich asprian./ Der was der riesen spileman./ Grinme zvelif clafter spranc./ So datin die anderin al intsamt./ | |
Do die grozze menie./ Gerumde deme koninge./ Do sprac ein spileman./ Herre du salt dich wol gehan./ Lonis du mir constantin./ | |
man. zo tragin./ Scire wart der kiel geladhin./ Veren unde spileman./ Huven sich alle dar an./ Intgigin bare sciften over mere./ | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |