Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
swarz Adj. (493 Belege) Lexer BMZ Findeb.
der muoze niht,/ daz wir die glôse suochen/ in den swarzen buochen./ //Noch ist der verwære mêr:/ von Steinahe Blikêr,/ diu | |
eber dar ûf gesniten was/ vil meisterlîchen unde wol/ von swarzem zobel alsam ein kol:/ den leitim aber sîn œheim an./ | |
diu Mâze sneit,/ weder ze smal noch ze breit,/ gesprenget, swarz unde grâ:/ swarz unde grâ diu wâren dâ/ alsô gemischet | |
weder ze smal noch ze breit,/ gesprenget, swarz unde grâ:/ swarz unde grâ diu wâren dâ/ alsô gemischet under ein,/ daz | |
dâ bôt:/ dân was grüene noch rôt/ noch wîz noch swarz noch gel noch blâ/ und doch ein teil ir aller | |
von bluomen gar/ rôt, wîʒ, weitvar,/ brûn, grüene unde gel,/ swarz, mervar, wolkenhel,/ tusenvêch, trûbeblâ,/ stahelbleich, îsengrâ,/ purpurbrûn, sîdeval./ die vogel | |
hœrent wie eʒ dar zuo kan./ //Er begunde an den swarzen buochen/ sîne liste versuochen/ und schuof, daʒ die würme/ lieʒen | |
freislîch pilide ze gegene;/ daz was ein vil michel wunder./ swarz was ime daz ander,/ nâch eineme grîfen getân./ alsus sagent | |
waʒ haſt tu an mir getan. du gabe mir dinev ſvarʒiv ſcâf. dev name du mir darnah. du gabe mir dev | |
heizt achât,/ der wol in dem golde stât/ und ist swerzer dann ein kol./ als ich iu nû sagen sol,/ al | |
geschiht./ //Der eilfte heizt ônichînus./ des varwe ist alsus:/ weder swarz noch gar wîz./ den grebet man in alle wîs,/ swie | |
ir vel/ ist beide grüene unde gel/ und dar zuo swarz als ein kol/ und ir diu ougen liuhtent wol/ reht | |
gestalt./ sîn varwe ist manecvalt:/ gel grüene rôt wîz/ blâ swarz in alle wîs./ swer in nimet in den munt,/ dem | |
edel stein/ ist ouch der vil guoten ein./ der ist swarz als ein kol./ swer in rehte erkennen sol,/ der slahe | |
bî im hât./ //Orites ist ein stein genant,/ der ist swarz als ein brant/ unde sinewel als ein klôz/ und ist | |
iu sagen nû:/ der ist enmitten wîz gar/ und alumbe swarz var/ und ist vol antlütze./ der stein ist ouch vil | |
sîne kraft./ diu wîte geselleschaft/ reit an Terramêrs schar:/ manec swarzer môr, doch lieht gevar,/ die sich wol zimierten/ ê daz | |
und êre./ der marcrâve niht mêre/ neheiner spîse gerte,/ niuwan swarzez brôt er merte/ in ein wazzer, swenne er tranc:/ dâ | |
edelkeit bevant./ swer noch den grânât jâchant/ wirfet in den swarzen ruoz,/ als im des dâ nâch wirdet buoz,/ er erzeiget | |
in harte lange,/ unz er si verloschen vant./ Si was swarz als ein ander brant./ nûne ruochet, was si ê wæher:/ | |
ouch tuon/ daz her des künec Rûbîûn:/ von Azagouc diu swarze diet/ sint poynders hurte gegenbiet./ dû hast ouch turkople vil,/ | |
ein zobel reichte ir ûf die hant, / der was swarz unde breit, / gemischet grâ unde reit, / als noch | |
sper / und einen schœnen schilt her, / der was swarz alsam ein kol; / dâ was enmitten ûffe wol / | |
dar ûz reit ein michel man, / des hâr was swarz alsam ein kol, / ieslîch loc bewunden wol / mit | |
mit golde, / gezieret als er wolde. / sîn ros swarz unde guot. / von bluomen vuorte er einen huot; / | |
rôt zinobervar; / daz zeswe ôre was im gar / swarz alsam ein kol. / ein swarziu strieme teilte ez wol | |
was im gar / swarz alsam ein kol. / ein swarziu strieme teilte ez wol / nâch dem rücke hin zetal | |
guldîne krône; / diu ist bewahsen schône / mit zwein swarzen hornen; / mit beiden orten vornen / ist si sô | |
war; / daz was in einer varwe gar, / rehte swarz alsam ein kol; / mit zinober wâren wol / rôtiu | |
erzeig%..et er sît mit werken wol. / ir brust was swarz alsam ein kol, / daz bluot d%..arunder geloufen; / mit | |
bescheidenlîche sach: / sîn houbt was âne mâze grôz, / swarz, rûch; sîn snabel blôz, / eins klâfters lanc, wol ellen | |
sîn wâfenroc, daz marhte ich wol; / sîn schilt [was] swarz alsam ein kol, / dar ûffe ein rat von golde. | |
loufen dar, / diu was in einer varwe gar / swarz, rûch als ein ber. / vil grôziu schœne was der | |
ze strîte ein rîter sol. / er reit ein ors swarz gevar, / mit einer kovertiure gar / bedecket von samîte; | |
Gwîgâlois dô vor im sach / einen nebel der was swarz, / alse swebel unde harz / ensamet brunnen beide / | |
gevallen als ein harz. / sîn wâfen daz was allez swarz, / daz ê in liehter varwe schein; / sîn ros | |
sinwel, / gemûrt mit grôzem vlîze wol. / von marmel swarz als ein kol / wâren gepfîlært dâ vor / in | |
zoumte hovelîche / Bejolarz der rîche. / ir pfärt was swarz und ir gewant; / dâ bî der jâmer was bekant | |
umbe gie, – / beidiu orte er bevie, – / swarz, grâ unde breit. / diu vrouwe hêt umb sich geleit | |
/ sus was des selben tieres schîn / in einen swarzen samît / gesniten lanc unde wît; / daz was ir | |
/ des muosens alle nemen war. / ez was ein swarzer samît, / gesniten lanc unde wît; / von golde ein | |
man kunt / ze warten einer banier / diu was swarz; darinne ein tier / gesniten enmitten vlouc, / mit dem | |
íst %/aller góldo bézzesta. sîn hâr íst also palm%;;e uuípfela. su%/arz s%/amo êin r%/aban. Mîn sponsus. ér íst deus et homo. | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 |