Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

überwinden stV. (380 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 733 in dicke da sprah/ vn̄ clagete ime sine note:/ die ubirwant her mit sineme rate./ liep was ime der gotis trut,/
ÄPhys 2, 6 bringit ummezlihche lutun unde hebit ſo ſuzzen ſtanc daz ez uberuuindit alle bimentun. Tene ſo diu tier uerro unde naho tie
ÄPhys 2, 21 daz ſar ſo offenlihin gehorit uber alle diſa uuerilt Unde uberuuand den drachin den mihchelin tieuel. So heizzit ein andir tier
AvaLJ 193, 3 du der chunich himelisk/ den sinen ferchviant $s mit sigenunfte uberwant,/ der im sin lant hete beroubet, $s sin liute vil
BdN 122, 5 der hêrscht den andern allen. kümpt aber ain sterkerr und überwint den vodern, sô wirt er ir aller herr. wenne ain
BdN 133, 23 werltleichen läut, die ir pfarrer und ir predigær mit gâben überwindent, daz si si iht gerüegen und si ir pôshait lâzen
BdN 140, 18 ist. ez streit mit den slangen und wenne ez si überwindet, sô gizzet ez si und izzet zehant rauten dar nâch,
BdN 190, 6 ist des leibes sô starch, daz er ainen gewâpenten man überwindet und in tœtt. er hât grôz scharpf klâen oder kræuel,
BdN 237, 16 unz daz ez selber stirbt oder unz in sein weib überwindet und den ohsen tœtt. sô frezzent in dann sein aigeneu
BdN 241, 6 tier wunderleichen stark sein und daz man si niht leiht überwind in dem wazzer, aber auf dem land sint si niht
BdN 254, 8 auch. er izt ainen andern visch alsô. wenn er in überwindet, sô frizt er daz haupt des êrsten und wenn er
BdN 298, 25 an vergôz durch uns und durch all sünder, wan Davit überwant den grôzen risen Goliam mit aim stab und mit ainer
BdN 306, 33 wurm verstê wir die mit geitichait und mit haz dick überwunden werdent, alsô daz si andern läuten ir schuld vergebent und
BdN 448, 17 daz Alcides der fürst mit dem stain all sein nôt überwant und daz er allzeit siglôs wart, wenn er den stain
Eckh 5:48, 17 in lîdenne was von den bœsen geisten, und dô er überwunden hâte sîn leit, dô erschein im ouch ûzerlîche unser herre
Eckh 5:271, 11 anstôz $t der untugent sterker ist und der mensche doch überwindet, ie ouch dir diu tugent eigener ist und dînem gote
Gen 428 frouden,/ sô die mit rehte sint $s die den tiufel uberwintent./ /Sô in der glust gedwinget $s daz er sînen magtuom
Gen 1175 dîne vîande $s chomen in dîne hende,/ die muozzes dû uberwinten $s âne aller slahte scante./ gote muozzes dû liep sîn,
Gen 1527 lange er mit ime rang $s daz er in nieht uberwant./ er dwang ime die huf, $s daz march swizte dar
Gen 1575 engel an ime hête gesehen./ /Dô er in vil chûm uberwant $s daz er sich dere gebe unterwant,/ Esau wolt in
Gen 1900 bat in gnôte./ dô si in neheinen ente $s mahte uberwinten,/ bî deme lachene si in vie, $s vile skiere er
Gen 2451 er der finf jâre nôt $s diu nû zuo gât/ uberwinten mege, $s er unt alle die er habe./ /Saget ime
Gen 2786 $s daz er uns zi bruoder wil haben./ /Er hât uberwunten $s al unser vîante,/ er hât si gidoubit, $s die
Gen 2816 sîn nieni ruorit $s ê si ez biwarint./ sô siz uberwintint $s diu chela iz slintit./ /Same tuont die bridigâre $s
Gen 2886 ouch Christ $s der unser furefehtâre ist,/ der den tiufel uberwant $s unt in in der helle gebant./ /Noch scol er
Herb 428 Den ich in der helle fant?/ Sint ich in do vber|want,/ Daz wil ich mime gote klauge1n,/ Daz ich vo1n sus/getane1n
Herb 1431 in beider sit./ Da wart harte groz strit./ Der disen vberwant,/ Der vur|los sine hant,/ Dirre daz houbet, der de1n arm,/
Herb 2062 erholt er sich./ Er fur aller|tegelich,/ Vnz er sin not vberwant./ Do quam er wider in sin lant./ In daz bethus
Herb 3026 vzzer maze1n wis,/ Wol gehoubet, wol erkant./ Manige not er vberwant/ Vn2de grozze erbeit/ Mit siner wisheit./ Er hette sinnes harte
Herb 5627 troyge wiche1n vor,/ Wider an daz burc|tor/ Da waren sie wber|wunde,/ Wen daz sie helfe funde1n/ Vo1n den von persia./ Die
Herb 6534 rite1n;/ Viere gegen funfe1n strite1n;/ Funfe sehse bestunde1n;/ Sehse sibe1n vbe|wunden;/ Sibene ranten achcte an;/ Achte bestunde nvn man;/ Nvne tate1n
Herb 8684 hie bist./ Du salt noch hie beuinde1n,/ Wie wol wir vber|winde1n/ Not vnd swere./ Ich wil immer mere/ Lesen vnd singen,/
Herb 8696 Geruwet hette1n ir lide/ Vn2de geheilit ir wunden./ Sie hette1n vber|wu1nden/ Allez vngerete./ Schone vnd drete/ Ware1n ros vnd ir phert,/
Herb 12740 son,/ Troylus vo1n yliun/ Hette in den stu1nden/ Die criche1n vber|wu1nden./ Verzaget was der criche1n her./ Ayax satzte sich zv wer/
Herb 13001 hete./ Sin zorn wart also drete,/ Daz in der zorn vberwant/ V3nde die mi1nne verswant,/ Als ez ein niht were./ Im
Herb 13122 mi1nne,/ Daz im die kvneginne/ Bote1n hette1n gesant./ Die botschaft vber|want/ Die andern swere./ Im half daz liebe mere,/ Daz er
Herb 15064 schame1n."/ Vo1n zorne priamvs zv dranc./ Sin zorn in so vber|want,/ Daz er sinen mvnde/ Gesture1n niht en=kvnde./ Er sprach: "antenor,
Herb 16641 die burge v3nde twa1nc die la1nt./ Die kvnige er dr=i1nne vberwant;/ Die stete er verbra1nte./ Der kvnic forba1nte/ Vo1n sine1n he1nde1n
Herb 17716 des sanges niht vernam./ Caribdim vn2de scyllam,/ Do ich sirenes vberwant,/ Zv grozze1n sorge1n ich fant./ Ez en wart nie|ma1n so
HvNstAp 19210 nem michel wunder/ Ob sy mit solchen kinden/ Wolten recken uberwinden./ Er auch es wär im laid/ Das er auff das
Iw 1523 überladen,/ doch gedâht er an einen schaden,/ daz er niht überwunde/ den spot den er vunde,/ sô er sînen gelingen/ mit
Iw 1999 wære/ unbekêriges muotes:/ sine kunde si deheines guotes/ mit nihte überwinden:/ sine möhte dâ niht vinden/ niuwan zorn unde drô./ des
Iw 3653 harte lützel an schein./ hie hete her Îwein/ sîn nôt überwunden/ und guoten wirt vunden./ //Diu vrouwe ouch des niht vergaz/
Iw 3803 dehein ander lôn./ dô diu vrouwe von Nârisôn/ ir nôt überwant/ von sîner gehülfigen hant,/ do begunder urloubes gern./ desn wolde
Iw 4116 baz/ dan sî mir des gunden,/ und hânt si des überwunden/ daz sî nû wol übersiht/ swaz mir leides geschiht./ dô
Iw 4286 gegert.’/ sî sprach ‘het ich den vunden,/ sô het ich überwunden/ mîne sorgen zehant./ daz ich sîn dâ niene vant,/ daz
Iw 5423 verlurn ir kraft/ und gehabeten vor im zagehaft./ //Sus wârens überwunden/ iedoch mit vier wunden/ die sî im heten geslagen./ dochn
Iw 5526 gegert,/ des bæt ich aber, hulfez iht./ mich dunkt, ichn überwinde niht/ daz laster unt tie schande,/ swer iuch ûz mînem
Iw 5829 von im die manheit,/ und sol ich mîn arbeit/ iemer überwinden,/ sô muoz ich in vinden.’/ //Der wirt sprach ‘ir sît
Iw 5875 brunnen truoc,/ dâ er den truhsæzen sluoc/ und sîne bruoder überwant./ liute die sî dâ vant,/ die sageten ir daz/ und

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken