Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

beswern stV. (48 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 580 umme daz tier,/ waz iz da mit ime tete./ si beswůren den uil gůten,/ mit eide sie iz begriffen./ ouch gebot
Ägidius 586 sagen die warheit./ Do sie den gůten herren/ also tiure beswůren,/ durch not her do sagete/ die arbeit die her habete/
AvaLJ 20, 3 $s die diu buoch chunden./ der vil ungehiure, $s er beswuor si vil tiure,/ daz si im sageten, $s wie si
BdN 380, 5 hailigen wort, dâ mit man got anruofet und die kräuter beswert und gesegent und auch daz edel gestain, sam man daz
BdN 386, 31 daz ez ain kraft hab zuo wârsagen, wenn man ez beswer als man schol. und zwâr, ich waiz ain mairinn, diu
BdN 446, 1 haizt oder ringelkraut und legt ez under den stain und beswert ez mit ainem segen, der dar zuo gehœrt, sô macht
Gen 3002 daz si deme chunige sagaten $s wie in sîn vater besworn habite,/ daz er ime daz tâte ze liebe $s daz
Herb 557 fluch/ Vn2de beswernisse,/ Wie man in vbelnisse/ Die vbeln geiste beswert,/ Daz man an in eruert/ Allez, daz da ist geschehe1n,/
Herb 571 mochte sie wol wizze1n./ Sie hette si=z so geflizzen:/ Sie beswur daz wazzer, daz iz ginc/ Wider an sin vrspring/ Vn2de
Herb 575 Daz iz wilen nider floz./ Des nachtes sie de1n mane1n beswr,/ Daz er hinderwer vur,/ Als er solte vur gan./ Des
Herb 839 kvnst ich kvnde:/ Vz dem helle|grunde/ Die tvfel ich alle beswur,/ Daz ich an in erfur/ Alsz, daz vf der erde1n
Herb 1017 bilde sie her=vur tete,/ Besunge1n mit irme gebete,/ Bezoubert vnd besworn./ Ez was gut wider den zorn/ Vn2de wider ander grimmekeit./
Herb 9739 Vn1n|der|wile1n sie in hilde1n,/ Ir hende sie ime vielden/ Vn2de beswure1n in bi sine1n kinde1n,/ Daz ez wolte erwinde1n./ Ez en=half
Konr 5,71 d#;eir niht vnd pint in mit einem hanefinen ſeile vnd bewer in bei dem heiligen Criſt, das er da ſteche vncʒe
KvHeimUrst 1497 brâhte si hin dâ Cayfas/ mit sînen volgæren was./ er beswuor sie vil sêre:/ ‘saget durch gotes êre/ waz iu dar
KvHeimUrst 1617 und sich die rede ane næme,/ die herren er sô beswüere/ und in endelîche erfüere/ swes ir wille gerte./ der guote
KvHeimUrst 1631 nû sît ouch durch in gebeten/ und in sîner minne besworn,/ der iuch ze den êren hât erchorn,/ daz ir ein
Lanc 20, 26 willen, und das ich mög thun was ich wölle mit beschwern und mit gauckel.’ ‘Warumb’, sprach Merlin, ‘wollent ir das kúnnen?’
Lanc 39, 27 wart mir gegeben.’ Sin meister englaubt es im nicht und beschwur yn by den truwen die er syner frauwen solt, das
Lanc 51, 28 mit ich gebessert mag werden!’ ‘Ir hant mich so sere beschworn’, sprach die jungfrauwe, ‘das ichs uch nit lenger mag geheln.
Lanc 53, 18 er, ‘was sol uch das, das ir mich so großlich beschworn hant, umb das zu wißen das uch me bekumern mocht
Lanc 94, 24 als uch duncket?’ //‘Frauwe’, sprach er, ‘ir hant mich so beschworn, ich enweiß nit wie edel man ich sy noch wie
Lanc 118, 31 ir bet siczen und dete yn by sich siczen. Sie beschwůr yn mit den truwen die er ir schuldig were das
Lanc 220, 12 gethun kunt. ‘Frau’, sprach er, ‘ir hant mich so thúer beswurn, das ich mit uch herbergen wil.’ Er erbeißet von sym
Lanc 284, 15 herren?’ ‘Werlich herre’, sprach Galahot, ‘ir hant mich so sere beschworn, das ich uch die warheit muß sagen: ein ritter’, sprach
Lanc 284, 20 wol erlost’, sprach Galahot, ‘von dem da umb ir mich beschwůrt, da ich uch sagt das es ein ritter thet der
Lanc 284, 22 auch gancz nicht gesaget, hettent ir mich so thúr nicht besworn. Nu wil ich uch me sagen: der den fried macht,
Lanc 285, 21 begunden sie alle zu lachen. ‘Nu hant ir uns alle beschwurn, herre’, sprach myn herre Gawan zu Galahoten, ‘by der truwe
Lanc 285, 25 ‘Herre’, sprach er, ‘by derselben trúw da by ir mich besworn hant, ich wolt myn groß ere darumb zuschanden laßen werden,
Lanc 349, 23 laß finden was ir suchent!’ ‘Ir hant mich so sere besworn’, sprach sie, ‘ich sag es uch, getörrent irs hören.’ ‘So
Lanc 391, 1 Ywan begund lachen zu Segremorse; und Hestor @@s@průfet es und beswur yn by den truwen die er dem konig Artus schuldig
Lanc 411, 4 jhenen walt geritten, da begegent $t uns ein jungfrau und beswur uns zwo jungfrauwen ser túre das wir ir seiten was
Lanc 418, 16 ir missetetet nit vil daran; ich han uch by dem beschwurn den ir zu recht lieber solt hann dann alle die
Lanc 502, 5 den meister gern dot geslagen hett, wann das yn Galahut beswur das er im nit endet bi den trúwen die er
Lanc 502, 32 ich darumb vernomen han. Und hettent ir mich nit darumb beschwurn, das ist mir ußermaßen leit das ich ie darumb geswure
Rol 7574 uon dem staine si in huben,/ in gote si in besw#;voren/ daz er mazlichen chlagete,/ daz im daz uolc da uon
UvZLanz 2655 wil mîn vehten lâʒen stân./ sît ich sô tiure bin besworn/ bî allen vrowen wol geborn,/ so verdient ich ungern iren
UvZLanz 6128 kunde./ mit lachendem munde/ neig ir der merfeine bote/ und beswuor si bî gote,/ daʒ siu den mantel an leite./ diu
Volmar 769 ouch künde./ wan deist michel sünde/ daz man die engel beswert:/ daz hât uns diu schrift gewert./ //Nû sint die steine
Wh 217,22 ungerne ûf dînen schaden vuor,/ unze michs bî unserr ê beswuor/ der bâruc unt die êwarten sîn:/ die gâben mirz vür
Will 33, 1 futuro pr%;;emia %;;etern%;;e beatitudinis. $t qu%;;e per dextram significantur. /%/Ih besuuéron íuvuih iúnkfróuvon. bî den réion. unte $[*7*réhegêizzon rekeizen$] den hírzen.
Will 33, 3 ne/ vuécchet. noh ne múnteret: unze síu selba uuólle. %/Ih besuéron íuvuih gûoten sêla. ír da tréffet ad supernam ierusalem. bî
Will 38, 8 proximorum. per pr%;;edicationis officium. unte per exempla bonorum operum. Uórdes besuôr ér filias ierusalem. daz sîe sîne vuínion íro slâffes nîe
Will 49, 6 íro sponsus ad fratrum utilitatem et ad publicam actionem. nú besuéret $t ér %/abo filias ierusalem úmbe sîne sponsam. su%/anne sîv
Will 85, 1 íh liberius et expeditius móhte suspirare ad pr%;;esentiam sponsi. /%/Ih besvéron ívuich i%/vnkfróuuon ze ierusalem. óber mînen uuíne uíndet. daz ír
Will 86, 3 dîn trût uóne trûte. uuante dú únsih úmbe ín só besuôran hâst? Uóne dîner lêra. uuízzon uuír dînen sponsum in natura
Will 134, 1 futuro pr%;;emia %;;etern%;;e beatitudinis. qu%;;e per dexteram significantur. $t /%/Ich besuéren íuuích iúnkfróuuon ze hierusalem: d%/az ír mîne uvínion ne uvécchet.
Will 134, 3 ne uvécchet. nóh ne múnteret. únze síu sélba uuólle; %/Ich besuéron íuuvích gûote sêla. ír da tréffet ad supernam hierusalem: suâ
Seite drucken