Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
unerlœset Part.-Adj. (10 Belege) Lexer BMZ Findeb.
in tôdes leger für sich bater/ die fürsten sînes landes./ unerlœset pfandes/ stuont sîn ellenthaftez lebn:/ daz muose sich dem tôde | |
solde leiden./ mîn triwe dolt die pfandes nôt:/ ist si unerlœset, ich pin tôt./ doch lât mich dienst unde sinne/ kêren | |
lân,/ sô scheide ich von dem trôste/ unt bin der unerlôste/ immer mêr von riuwe./ ir sult mit râtes triuwe/ klagen | |
mir benomn/ ander minne und freudebæren trôst./ ich pin trûrens unerlôst./ gelücke müeze freude wern/ die endehafter freude gern:/ got gebe | |
din./ den gistu niwan gůten trost,/ und sint doch immer unerlost/ von angest und von arbeit:/ diu sint in allezit bereit./ | |
ein/ mit alsô grôzer meisterschaft,/ mit alsô wunderlîcher craft,/ dazs unrelœset wâren/ in allen ir jâren./ //Ein langiu rede von minnen/ | |
nû geben beide ein ander trôst:/ wir sîn doch trûrens unerlôst.’/ //Des wortes Gyburc sêre erschrac./ si gedâhte ‘ob ich in | |
ez solt ouch iu sîn leit/ daz ich bin trûrens unrelôst,/ und gæbet mir etslîchen trôst.’/ //‘Owê wem solt ich trœsten | |
giht./ wan dîn helfe und ir trôst,/ ich wære immer unrelôst/ vor jâmers gebende:/ aller künege hende/ möhten mit ir rîcheit/ | |
mir in daz hûs var, / wan diu ist leider unerlôst; / du bist ir helfe und ir trôst; / als |